[go: up one dir, main page]

Mine sisu juurde

Emily Dickinson

Allikas: Vikitsitaadid
Prinditavat versiooni ei toetata enam ja selles võib olla viimistlusvigu. Palun uuenda enda brauseri järjehoidjad ja kasuta selle versiooni asemel brauseri harilikku prindifunktsiooni.
Emily Dickinson 1846.–1847. paiku
Emily Dickinsoni luuletuse "Wild Nights" käsikiri

Emily Elizabeth Dickinson (10. detsember 1830 – 15. mai 1886) oli ameerika luuletaja.

"Kiri Maailmale"

Tsitaadid kogust "Kiri Maailmale". Tõlkinud Doris Kareva. Tallinn: Eesti Raamat, 1988.


See linnuke on Lootus -
kes hinges pesitseb -
ja laulab lõppemata viit -
mis kummitama - jääb -
/---/
Ta laulu olen jäises öös
ja udus kuulanud -
kuid iial pole Raasugi
ta Minult - palunud.

  • Emily Dickinson, "*** See linnuke on Lootus", lk 32


Me oma kõrgust eal ei tea;
kui tõusta kästakse,
siis ulatavad mõned meist,
kes tõesed, taevasse.

  • "*** Me oma kõrgust eal ei tea", lk 37


Kui Räitsakas -
kui langev Täht -
kui Roosi Õieleht
nad pudenesid - mida tuul
on puudutanud ehk -

Neid Rohuväljal ükski silm
ei enam seleta -
Vaid Jumal iga liblekest
ja nägu Mäletab -

  • Emily Dickinson, "*** Kui Räitsakas", lk 35


On tühja taeva üksildus
ja mere üksildus
ja surmaüksildus kuid need
on selts veel võrreldes
ürgüksilduse põhjaga - polaarne salajus
end millesse on mõistnud Hing -
on lõplik lõpmatus.

  • Emily Dickinson, "*** On tühja taeva üksildus", lk 42


On Jumal ikka kiivas küll
ei või ta taluda
kui omavahel mängime
ja mitte temaga.

  • Emily Dickinson, "*** On Jumal ikka kiivas küll", lk 52


Aeg on küll Ahastuse Mõõt -
kuid mitte Ravikuur -
ta tervendab vaid hädast
mis ei olnud Kuigi Suur -

  • Emily Dickinson, "*** "Aeg ravib haavad" öeldakse", lk 59



Allikata

  • Öeldakse, et Jumal on kõikjal, kuid ikkagi mõtleme me temast kui erakust.


Välislingid

Vikipeedias leidub artikkel