fama
fama | |
pronunciación (AFI) | [ˈfa.ma] |
silabación | fa-ma |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.ma |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo fama ("fama"), y este del latín fama y el griego antiguo φήμη; a su vez del griego antiguo φημί.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fama | famas |
- 1
- Opinión pública que la gente tiene de una persona.[1]
- Ejemplo:
Bien les pareció, a los que escuchado habían, la canción de Grisóstomo, puesto que el que la leyó dijo que no le parecía que conformaba con la relación que él había oído del recato y bondad de Marcela, porque en ella se quejaba Grisóstomo de celos, sospechas y de ausencia, todo en perjuicio del buen crédito y buena fama de Marcela.?.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo XIV. 1605.
- Ejemplo:
- 2
- Opinión común de la excelencia de algún sujeto en su profesión o arte.[1]
- 3
- Noticia de una cosa.
- Ejemplo:
¡Oh , querido Ájax! ¡Oh, motivo luminoso de fraternal alegría! ¿Es verdad que te has ido como la fama pregonaSófocles. Sofocles: Teatro completo (440 A.C.). Capítulo Ájax. Página 71. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet
- Ejemplo:
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Asturiano
[editar]fama | |
pronunciación (AFI) | [ˈfa.ma] |
silabación | fa-ma |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.ma |
Etimología 1
[editar]Del latín fāmam ("fama").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fama | fames |
- 1
- Fama.[2]
- 2
- Reputación.[2]
Castellano antiguo
[editar]fama | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín fāmam ("fama").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fama | famas |
- 1
- Fama.
fama | |
central (AFI) | [ˈfa.mə] |
valenciano (AFI) | [ˈfa.ma] |
baleárico (AFI) | [ˈfa.mə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.mə |
Etimología 1
[editar]Del provenzal antiguo fama ("fama").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fama | fames |
- 1
- Fama.
- Sinónimos: anomenada, aurèola, celebritat, consideració, notorietat, popularitat, renom, reputació.
Véase también
[editar]Galaicoportugués
[editar]fama | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín fāmam ("fama").
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Fama.
Gallego
[editar]fama | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués fama ("fama").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fama | famas |
- 1
- Reputación.
- Sinónimo: reputación.[3]
fama | |
pronunciación (AFI) | /ˈfa.ma/ |
silabación | fa-ma |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
Etimología 1
[editar]Del italiano antiguo fama ("fama").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fama | fame |
- 2
- Reputación.
- Sinónimos: nome, reputazione.
- 3
- Rumor.
Información adicional
[editar]- Derivado: famigerato.
Véase también
[editar]Italiano antiguo
[editar]fama | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín fāmam ("fama").
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Fama.
fama | |
clásico (AFI) | [ˈfämä] ⓘ |
eclesiástico (AFI) | [ˈfäːmä] |
rima | a.ma |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | fāma | fāmae |
Vocativo | fāma | fāmae |
Acusativo | fāmam | fāmās |
Genitivo | fāmae | fāmārum |
Dativo | fāmae | fāmīs |
Ablativo | fāmā | fāmīs |
- 1
- Fama.
- 2
- Rumor.
- 3
- Reputación.
Descendientes
[editar]
|
Occitano
[editar]fama | |
pronunciación (AFI) | ['famo] |
Etimología 1
[editar]Del provenzal antiguo fama ("fama").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fama | famas |
- 1
- Fama.
fama | |
brasilero (AFI) | [ˈfɐ̃.mɐ] |
gaúcho (AFI) | [ˈfɐ.ma] |
europeo (AFI) | [ˈfɐ.mɐ] |
portuense/transmontano (AFI) | [ˈfa.mɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɐ̃.mɐ |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués fama ("fama").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fama | famas |
- 1
- Reputación.
- Ejemplo: Esse homem tem má fama.
- 2
- Fama.
- Ejemplo: Ela entrou para o hall da fama!
Véase también
[editar]Provenzal antiguo
[editar]fama | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín fāmam ("fama").
Sustantivo femenino
[editar]Locuciones
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 «fama» en Diccionario de la lengua castellana (RAE). Página 468. Editorial: Sucesores de Hernando. 14.ª ed, Madrid, 1914.
- ↑ 2,0 2,1 «fama» en Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Editorial: Academia de la Llingua Asturiana. Oviedo. ISBN: 9788481682083.
- ↑ 3,0 3,1 «fama» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:a.ma
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:a.ma
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos femeninos
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Sustantivos
- OSP:Sustantivos femeninos
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:a.mə
- CA:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos femeninos
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Sustantivos
- ROA-OPT:Sustantivos femeninos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos femeninos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos femeninos
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OIT:Sustantivos
- ROA-OIT:Sustantivos femeninos
- Latín
- LA:Rimas:a.ma
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos femeninos
- LA:Primera declinación
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Sustantivos
- OC:Sustantivos femeninos
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:ɐ̃.mɐ
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras sin transcripción fonética
- PRO:Palabras provenientes del latín
- PRO:Sustantivos
- PRO:Sustantivos femeninos