esquecer
Apariencia
Gallego
[editar]esquecer | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | esquencer |
Etimología
[editar]Del galaicoportugués escaecer ("olvidar"), y este del latín vulgar *excadescere, de *excadere, del latín ex- y cadere ("caer"). Compárense el asturiano escaecer, el francés échoir, el italiano scadere el portugués esquecer, el sardo iscaèssere, iscarèsciri, iscarèssere, iscadèssere y el rumano scădea.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Olvidar.
Conjugación
[editar]esquecer | |
Portugal (AFI) | [iʃ.kɛ.ˈseɾ] ⓘ ⓘ |
Etimología
[editar]Del galaicoportugués escaecer ("olvidar"), y este del latín vulgar *excadescere, de *excadere, del latín ex- y cadere ("caer"). Compárense el asturiano escaecer, el francés échoir, el gallego esquecer, el italiano scadere, el sardo iscaèssere, iscarèsciri, iscarèssere, iscadèssere y el rumano scădea.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Olvidar.
- Sinónimos: deslembrar, olvidar.
- Antónimos: lembrar, recordar.
Conjugación
[editar]Flexión de esquecersegunda conjugación, regular
Información adicional
[editar]- Derivados: esquecer-se, esquecimento, esquecível.
Referencias y notas
[editar]- «esquecer» en Dicionário online Caldas Aulete.
- «esquecer» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
Categorías:
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Segunda conjugación
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Verbos regulares
- PT:Segunda conjugación
- PT:Verbos con cambio ortográfico
- PT:Verbos en -cer