Diskuto:Dialekta kontinuaĵo
La teksto ĝis nun komenciĝas per la vortoj "La dialekta komplekso aŭ dialekta kontinuaĵo ...", kaj estas sub vikidia titolo "Dialekta komplekso", dum en vikidatumoj (d:Q215844) la teksto esperantlingve nomatas "dialekta kontinuaĵo". Mi konsentas ke "en poezia lingvaĵo" eblus nomi la temon "dialekta komplekso aŭ dialekta kontinuaĵo", sed plej multaj naciaj lingvoj (ne, mi suspektas ke ĉiuj, en kiuj ekzistas vikipedia artikolo) laŭ mia percepto uzas la nomon "dialekta kontinuaĵo", kiu efektive, en tio mi samopinias kun vikdatumoj, estas preferinda kiel baza esperantlingva termino. Tial mi ŝovas la tekston al titolo "dialekta kontinuaĵo", lasante alidirektigon, kaj interŝanĝas la du vortojn en la unua frazo, tiel ke la baza vorto "dialekta kontinuaĵo" antaŭas. Tamen interesus min: Kiu inventis la alternativan nomigon "dialekta komplekso"? Kaj ĉu por tiu, al mi tre nekutima, termino entute eblas trovi iujn eksterajn referencojn?? (Por la termino "dialekta kontinuaĵo" mi ne bezonas eksterajn referencojn, ĉar pri tiu termino atestas laŭ nuna stato 56 kompletaj alilingvaj artikoloj, kiuj ĉiuj havas iujn referencojn en si.) ThomasPusch (diskuto) 12:06, 2 nov. 2024 (UTC)
- PS: Cetere mi tute ne volas aspekti malkontente kritikanta. La esperanta teksto sume tre plaĉas al mi, ĝi koncize kaj tre klare priskribas la temon en tre bona lingvaĵo. Nur mi miris pri la termino "dialekta komplekso", kiun mi antaŭe ne vidis en Esperanto aŭ alia lingvo. Mi ne metas ŝablonon "dialekta komplekso[mankas fonto]" en la teksto al la alternativa vorto, ĉar ĝi sendube estas gramatike ĝusta alternativa nomigo, kaj por alternativaj nomigoj kaj alidirektiloj mi ne nepre postulas fonton: alidirektilo ĉiukaze estas helpilo por trovi serĉatan artikolon. Sed mi simple ŝatus scii ĉu estas iuj referencoj por la dua nomigo - se ne, estas nenia problemo, sed se jes, eĉ pli bonas noti unu ekzemplan tian referencon... Cetere laŭ la alilingvaj versioj ankoraŭ imageblus esperanta termino "dialekta kontinuumo", streĉante la guman esperantan sufikson -um-. Sed mi tute konsentas ke bonas uzi la sufikson -um- nur tie kie ne estas bona alternativo, kaj ne inflacie uzi ĝin. ThomasPusch (diskuto) 12:21, 2 nov. 2024 (UTC)
- PS: Cetere mi ĵus bezonis bonan titolon de la paĝo por nova teksto altgermana konsonanta ŝovo. ThomasPusch (diskuto) 12:27, 2 nov. 2024 (UTC)