tombo
English
editEtymology 1
editNoun
edittombo (uncountable)
- (Namibia) A traditional sweet beer made from the bamboo palm.
Etymology 2
editFrom Japanese トンボ (tonbo, “dragonfly”, a nickname for the albacore tuna).
Noun
edittombo (uncountable)
- (Hawaii) Albacore, longfin tuna (Thunnus alalunga)
- Synonym: (Hawaii) tombo ahi
Translations
editAnagrams
editAfrikaans
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edittombo (uncountable)
- (Namibia) tombo (a traditional sweet beer)
- 2004 April 26, “Lewe agter die tralies”, in Republikein:
- 'n KLOPJAG weens die vermoede dat tombo gestook word in die tronk, is die jongste grief op die vermeende Caprivi-afstigters in Grootfontein se klagtelys.
- A raid because of the suspicion that tombo is being brewed in jail, is the latest grief on the list of complaints of the alleged Caprivi separatists in Grootfontein.
- 2020 August 11, Spotprent, Republikein:
- Agt polisiebeamptes wat in April 'n man forseer het om in tombo te swem terwyl hulle hom beledig het, is steeds geskors.
- Eight police officers who in April forced a man to swim in tombo while they insulted him, are still suspended.
Catalan
editPronunciation
editVerb
edittombo
Esperanto
editEtymology
editBorrowed from English tomb and French tombe.
Pronunciation
editNoun
edittombo (accusative singular tombon, plural tomboj, accusative plural tombojn)
- tomb, grave, sepulchre
- Holonym: tombejo (“cemetery”)
- Meronym: tomboŝtono (“tombstone”)
Derived terms
editGalician
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
edittombo m (plural tombos)
Etymology 2
editPossibly ultimately from Ancient Greek τύμβος (túmbos, “tomb”), but perhaps better from Proto-Celtic *tumbos (“mound”).[1] Cognate with Irish tom.
Noun
edittombo m (plural tombos)
- cartulary
- 1493, J. L. Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 446:
- outorgamos duas cartas de aforamento, anbas en un tenor, huna para bos, o dicto Pero de Bilar, et outra para que fique enno tonbo do dicto moesteyro
- we grant two contractual charters, both having the same content, one for you, said Pedro de Vilar, and another for being kept at the cartulary of said monastery
- mound
Related terms
edit- tumbio (“heap of snow”)
References
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tombo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tonbo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tombo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tombo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tombo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tumba”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Ido
editEtymology
editFrom Esperanto tombo, from English tomb, French tombe, Italian tomba, Spanish tumba, from Latin tumba, from Ancient Greek τύμβα (túmba).
Pronunciation
editNoun
edittombo (plural tombi)
Derived terms
edit- tombeyo (“graveyard, cemetery”)
Kikuyu
editEtymology
editHinde (1904) records toombo as an equivalent of English brain in “Jogowini dialect” of Kikuyu.[1]
Pronunciation
edit- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 4 with a disyllabic stem, together with kĩng'ang'i, ngũkũ, kĩeha, and so on.
- (Kiambu)
Noun
edittombo class 14 (plural matombo)
See also
editReferences
edit- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 8–9. Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
- “tombo” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 458. Oxford: Clarendon Press.
Lindu
editNoun
edittombo
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editNoun
edittombo m (plural tombos)
- tumble; fall
- an inventory of real estate
Etymology 2
editVerb
edittombo
Spanish
editPronunciation
editNoun
edittombo m (plural tombos)
Venda
editNoun
edittombo (plural matombo)
- English terms borrowed from Ndonga
- English terms derived from Ndonga
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Namibian English
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- Hawaiian English
- en:Alcoholic beverages
- en:Fish
- Afrikaans terms borrowed from Ndonga
- Afrikaans terms derived from Ndonga
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans uncountable nouns
- Namibian Afrikaans
- Afrikaans terms with quotations
- af:Alcoholic beverages
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ombo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Burial
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ombo
- Rhymes:Galician/ombo/2 syllables
- Galician deverbals
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms with quotations
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Ancient Greek
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu nouns
- Kikuyu class 14 nouns
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ombo
- Rhymes:Spanish/ombo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- South American Spanish
- Venda lemmas
- Venda nouns
- ve:Natural materials