[go: up one dir, main page]

Translingual

edit

Symbol

edit

rue

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Carpathian Rusyn.

See also

edit

English

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle English rewe, reowe, from Old English hrēow (sorrow, regret, penitence, repentance, penance), from Proto-West Germanic *hreuwu (pain, sadness, regret, repentance). Compare German reuen (to regret, to repent) and Dutch berouwen (to regret, to repent). Also compare with related Russian сокруша́ться (sokrušátʹsja, to be distressed, to grieve (for, over)), Russian круши́ть (krušítʹ, to destroy, to shatter).

Noun

edit

rue (uncountable)

  1. (archaic or dialectal) Sorrow; repentance; regret.
  2. (archaic or dialectal) Pity; compassion.
Derived terms
edit
Translations
edit

Etymology 2

edit

From Middle English rewen, ruwen, ruen, reowen, from Old English hrēowan (to rue; make sorry; grieve), perhaps influenced by Old Norse hryggja (to distress, grieve), from Proto-Germanic *hrewwaną (to sadden; repent).

Verb

edit

rue (third-person singular simple present rues, present participle ruing or rueing, simple past and past participle rued)

  1. (obsolete, transitive) To cause to repent of sin or regret some past action.
  2. (obsolete, transitive) To cause to feel sorrow or pity.
  3. (transitive) To repent of or regret (some past action or event); to wish that a past action or event had not taken place.
    I rued the day I crossed paths with her.
    • 1614–1615, Homer, “(please specify the book number)”, in Geo[rge] Chapman, transl., Homer’s Odysses. [], London: [] Rich[ard] Field [and William Jaggard], for Nathaniell Butter, published 1615, →OCLC; republished in The Odysseys of Homer, [], volume (please specify the book number), London: John Russell Smith, [], 1857, →OCLC:
      I wept to see, and rued it from my heart.
      The spelling has been modernized.
    • 1667, John Milton, Paradise Lost, Book 4:
      Thy will chose freely what it now so justly rues.
    • 2009, David Theo Goldberg, The Threat of Race:
      And feminization of the homeland is something to be rued, while the feminized humiliation of the enemy for the sake of the fatherland is cause for commendation and celebration.
    • 2009, Erica James, It's The Little Things:
      As far as they were concerned, he must be ruing the day he ever met Sally.
    • 2012, Joy Fielding, Still Life:
      And was the fact she was no longer losing large chunks of time something to be celebrated or something to be rued?
    • 2014, Gary Meehan, True Fire:
      “If we get in a fight, you'll be ruing your lack of training.”
    • 2017, Lorde (lyrics and music), “Writer in the Dark”:
      Bet you rue the day you kissed a writer in the dark
  4. (archaic, intransitive) To feel compassion or pity.
    • 1842, Nicholas Ridley, The Life of Nicholas Ridley
      which stirred men's hearts to rue upon them
  5. (archaic, intransitive) To feel sorrow or regret.
Usage notes
edit
Translations
edit

Etymology 3

edit
 
Rue (plant)

From Middle English rue, from Anglo-Norman ruwe, Old French rue, from Latin rūta, from Ancient Greek ῥυτή (rhutḗ).

Noun

edit

rue (plural rues)

  1. Any of various perennial shrubs of the genus Ruta, especially the herb Ruta graveolens (common rue), formerly used in medicines.
    • 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto II”, in The Faerie Queene. [], London: [] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
      But th'aged Nourse, her calling to her bowre, / Had gathered Rew, and Savine, and the flowre / Of Camphora, and Calamint, and Dill [...].
    • c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v]:
      Ophelia:
      There’s fennel for you, and columbines: there’s rue for you; and here’s some for me: we may call it herb-grace o' Sundays: O you must wear your rue with a difference.
    • 1940, Rosetta E. Clarkson, Green Enchantments: The Magic Spell of Gardens, The Macmillan Company, page 253:
      The life of one plant would be affected by another. Rue was definitely hostile to basil, rosemary to hyssop, but coriander, dill and chervil lived on the friendliest of terms[.]
Derived terms
edit
Translations
edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Chuukese

edit

Numeral

edit

rue

  1. twenty

French

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old French rue, developed figuratively from Latin rūga (wrinkle).

Noun

edit
 
La Rue de la Rue (Suèvres, Centre-Val de Loire, France)

rue f (plural rues)

  1. street, road
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Old French rue, rude, from Latin rūta, from Ancient Greek ῥυτή (rhutḗ).

Noun

edit

rue f (plural rues)

  1. rue (the plant)

Etymology 3

edit

From ruer.

Verb

edit

rue

  1. inflection of ruer:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Galician

edit

Verb

edit

rue

  1. (reintegrationist norm) inflection of ruar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Kabuverdianu

edit

Verb

edit

rue

  1. gossip

References

edit
  • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN

Latin

edit

Verb

edit

rue

  1. second-person singular present active imperative of ruō

Middle English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Anglo-Norman rue, from Latin rūta, from Ancient Greek ῥυτή (rhutḗ).

Pronunciation

edit

Noun

edit

rue

  1. A kind of plant belonging to the genus Ruta; rue.
  2. (rare) meadow-rue (plants in the genus Thalictrum)

Descendants

edit
  • English: rue
  • Scots: rew

References

edit

Norman

edit

Etymology

edit

From Old French rue, developed figuratively from Latin ruga (wrinkle).

Pronunciation

edit

Noun

edit

rue f (plural rues)

  1. (Jersey, Guernsey) road, street
    • 1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore[1], page 520:
      I' n'y a pas de rue sàns but.
      There is no road but has an ending.

Norwegian Nynorsk

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Compare Swedish ruva

Pronunciation

edit

Noun

edit

rue f (definite singular rua, indefinite plural ruer, definite plural ruene)

  1. a pile, heap
  2. a lump of manure, particularly from a cow

Synonyms

edit

Further reading

edit

Old French

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin rūta, from Ancient Greek ῥυτή (rhutḗ).

Noun

edit

rue oblique singularf (oblique plural rues, nominative singular rue, nominative plural rues)

  1. rue (plant)

Descendants

edit

References

edit

Portuguese

edit

Verb

edit

rue

  1. inflection of ruar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Venetan

edit

Noun

edit

rue

  1. plural of rua