komma
Afrikaans
editEtymology
editFrom Dutch komma, from French comma, from Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma).
Noun
editDanish
editEtymology
editFrom Ancient Greek κόμμα (kómma).
Noun
editkomma n (singular definite kommaet, plural indefinite kommaer)
- a comma (punctuation mark)
References
edit- “komma” in Den Danske Ordbog
Dutch
editEtymology
editBorrowed from French comma, from Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma).
Pronunciation
editNoun
editkomma f (plural komma's, diminutive kommaatje n)
Derived terms
editDescendants
editFaroese
editEtymology
editFrom Latin comma (“a comma”), from Ancient Greek κόμμᾰ (kómma).
Noun
editkomma n (genitive singular komma, plural kommu)
- (punctuation marks) a comma (,)
Declension
editDeclension of komma | ||||
---|---|---|---|---|
n1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | komma | kommað | kommu, kommur | kommuni |
accusative | komma | kommað | kommu, kommur | kommuni |
dative | komma | kommanum | kommum | kommunum |
genitive | komma | kommans | kommna | kommnanna |
Derived terms
editFinnish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma).
Pronunciation
editNoun
editkomma
Declension
editInflection of komma (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | komma | kommat | |
genitive | komman | kommien | |
partitive | kommaa | kommia | |
illative | kommaan | kommiin | |
singular | plural | ||
nominative | komma | kommat | |
accusative | nom. | komma | kommat |
gen. | komman | ||
genitive | komman | kommien kommain rare | |
partitive | kommaa | kommia | |
inessive | kommassa | kommissa | |
elative | kommasta | kommista | |
illative | kommaan | kommiin | |
adessive | kommalla | kommilla | |
ablative | kommalta | kommilta | |
allative | kommalle | kommille | |
essive | kommana | kommina | |
translative | kommaksi | kommiksi | |
abessive | kommatta | kommitta | |
instructive | — | kommin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Anagrams
editGerman
editPronunciation
editContraction
editkomma
- (informal, nonstandard spelling) Contraction of komm mal.
Icelandic
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editkomma f (genitive singular kommu, nominative plural kommur)
- (punctuation marks) a comma (,)
Declension
editDerived terms
editNorwegian Bokmål
editEtymology
editFrom Ancient Greek κόμμα (kómma).
Noun
editkomma n (definite singular kommaet, indefinite plural komma or kommaer, definite plural kommaene)
- a comma (punctuation mark)
Derived terms
editReferences
edit- “komma” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editFrom Ancient Greek κόμμα (kómma).
Pronunciation
editNoun
editkomma n (definite singular kommaet, indefinite plural komma, definite plural kommaa)
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
editVerb
editkomma (present tense kjem, past tense kom, past participle komme, passive infinitive kommast, present participle kommande, imperative kom)
- Alternative form of koma
References
edit- “komma” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Swedish koma, from Old Norse koma, from Proto-Germanic *kwemaną, from Proto-Indo-European *gʷem-. The sense "to orgasm" is probably a semantic loan from English come.
Verb
editkomma (present kommer, preterite kom, supine kommit, imperative kom)
- to come; to move nearer, to arrive
- 1973, Ted Gärdestad (lyrics and music), “Come Give Me Love”, in Ted[1]:
- Kom ge mig världen. Kom ge mig fred. Kom sänk ditt huvud. Och lägg dig ned. Kom ge mig kroppen. Kom ge mig allt som du har. Och jag ska stanna kvar.
- Come give me the world. Come give me peace. Come lower your head. And lie down [lay yourself down]. Come give me the body. Come give me everything that you have. And I will stay.
- Låt den rätte komma in.
- Let the right one come in.
- Tiden är kommen.
- The time has come.
- (colloquial) to come (orgasm)
- 2021 March 12, Kristoffer Appelquist, episode 7, in Svenska nyheter [Swedish news][2], SVT1, 2:14:
- Om du inte vågar komma till sjukhuset så behöver du ju inte komma på sjukhuset heller, som jag alltid brukar säga.
- If you don't dare come to the hospital, you obviously don't need to come at the hospital either, as I tend to say.
- 2021 March 12, Kristoffer Appelquist, episode 7, in Svenska nyheter [Swedish news][2], SVT1, 2:14:
Usage notes
edit- Used in the present tense together with a main verb in the infinitive (with infinitive mark) to express the future tense (mainly the "will future"). The meaning matches English "will come to" (except in tone), expressing an inevitability. Compare ska.
- att tala (“to speak”) → kommer att tala (“will (come to) speak”)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | komma | — | ||
Supine | kommit | — | ||
Imperative | kom | — | ||
Imper. plural1 | kommen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | kommer | kom | — | — |
Ind. plural1 | komma | kommo | — | — |
Subjunctive2 | komme | komme | — | — |
Participles | ||||
Present participle | kommande | |||
Past participle | kommen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma), from κόπτω (kóptō, “I cut”).
Noun
editkomma n
- comma; punctuation mark
- comma, decimal separator; (translated as "point" when reading out a number) *sex comma fem procent*, six point five per cent.
Declension
editDerived terms
editReferences
editWest Frisian
editEtymology
editBorrowed from Dutch komma, from French comma, from Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma).
Pronunciation
editNoun
editkomma c (plural komma's)
Further reading
edit- “komma”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms derived from French
- Afrikaans terms derived from Latin
- Afrikaans terms derived from Ancient Greek
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Danish terms derived from Ancient Greek
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔmaː
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- nl:Punctuation marks
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese terms derived from Ancient Greek
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- fo:Punctuation marks
- Finnish terms borrowed from Latin
- Finnish learned borrowings from Latin
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish terms derived from Ancient Greek
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/omːɑ
- Rhymes:Finnish/omːɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Music
- Finnish koira-type nominals
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with homophones
- German non-lemma forms
- German contractions
- German informal terms
- German nonstandard terms
- Icelandic terms derived from Latin
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɔmːa
- Rhymes:Icelandic/ɔmːa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- is:Punctuation marks
- Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- nb:Punctuation marks
- Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk verbs
- nn:Punctuation marks
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with quotations
- Swedish terms with usage examples
- Swedish colloquialisms
- Swedish strong verbs
- Swedish class 4 strong verbs
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms derived from Ancient Greek
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Punctuation marks
- West Frisian terms borrowed from Dutch
- West Frisian terms derived from Dutch
- West Frisian terms derived from French
- West Frisian terms derived from Latin
- West Frisian terms derived from Ancient Greek
- West Frisian terms with IPA pronunciation
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns