ara
Azerbaijani • Bikol Central • Bislama • Blagar • Catalan • Czech • Danish • Dutch • Ese • Esperanto • Finnish • French • Fyam • Galician • Gothic • Hiligaynon • Hungarian • Indonesian • Irish • Italian • Japanese • Latin • Latvian • Malay • Maltese • Maori • Mokilese • Nauruan • Ngaju • Occitan • Old English • Old Irish • Old Javanese • Old Norse • Old Tupi • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Romanian • Sassarese • Southern Ohlone • Spanish • Swedish • Tahitian • Ternate • Turkish • Venetan • Yoruba • Zazaki
Page categories
Translingual
editSymbol
editara
English
editEtymology 1
editBorrowed from Old Tupi arara (“macaw”).
Pronunciation
editNoun
editara (plural aras)
- The great blue and yellow macaw (Ara ararauna).
- Synonyms: blue-and-yellow macaw, blue-and-gold macaw
Translations
edit
|
References
edit- “ara”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “ara”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Further reading
edit- Ara ararauna on Wikipedia.Wikipedia
- Ara ararauna on Wikispecies.Wikispecies
Etymology 2
editBorrowing from Dzongkha ཨ་རག་ (a rag), ultimately from Arabic عرق (ʕaraq). Doublet of arak.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editara
- A traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan, made from rice, maize, millet, or wheat, either fermented or distilled. The beverage is usually a clear, creamy, or white color.
Etymology 3
editPronunciation
editNoun
editara (countable and uncountable, plural aras)
- A saw-edged perch (Niphon spinosus).
- 1884, Johannes Justus Rein, Japan: Travels and Researches Undertaken at the Cost of the Prussian Government, page 192:
- Among the species which are met with on every coast, and during the whole year, are especially [...] the Ara (Niphon Spinosus Schl.), which frequents the coast of Yezo in particular, as is indicated by its other name , Matsumaye-ara. The many-membered genus of the saw-perches (Serranus) which inhabits all tropical and subtropical seas, […]
Anagrams
editAzerbaijani
editEtymology
editFrom Common Turkic *āra.
Pronunciation
editNoun
editara (definite accusative aranı, plural aralar)
- distance in space or time
- distance (the amount of space between two points)
- 2019 February 2, 525-ci[1]:
- Kim deyə bilər ki, Moskva ilə Bakının arası üç min kilometrdir?
- Who could tell that the distance between Moscow and Baku is three thousand kilometers?
- Synonym: məsafə
- space (a chiefly empty area or volume with set limits or boundaries)
- 2008, Naxçıvan abidələri ensiklopediyası, page 42:
- Divarlar yanlarda iri daşlardan tikilmiş, onların arası isə kiçik həcmli qaya parçalan ilə doldurulmuşdur.
- The walls are built of large stones on the sides, and the space between them is filled with small pieces of rock.
- gap (distance in time)
- interval, frequency (a repeated and equal distance in space or time between several objects or events)
- 2010 September 25, Hafta.az:
- Əvvəllər mədəniyyət işçiləri Çilov adasına tez-tez gəlib biz neftçilərlə görüşər, maraqlı konsert proqramları ilə çıxış edərdilər. [...] 1986-cı ildən bir müddət belə konsertlərin, görüşlərin arası səngidi.
- In the past, cultural workers often came to Chilov Island to meet with oil workers and give interesting concerts. [...] For some time since 1986, the frequency of such concerts and meetings dimished.
- 2009 July 23, faktxeber.com[2]:
- Yazılarının arası uzanıb. Niyə yazmırsınız?
- The interval between [the appearance of] your texts has become longer. Why are you not writing?
- while (an uncertain duration of time, a period of time)
- distance (the amount of space between two points)
- halt, break, temporary cessation
- ara vermək ― to come to a halt
- Synonym: fasilə
- a (long) succession, sequence (of events)
- 1991 April 11, Azərbaycan Respublikasının Ədliyyə Nazirliyi Hüquqi aktların vahid elektron bazası:
- Мухтар вилајәтдә террорчулуг әмәлләринин арасы кәсилмир, нәтиҹәдә һәрби гуллугчулар вә динҹ сакинләр зәрәр чәкирләр.
- Muxtar vilayətdə terrorçuluq əməllərinin arası kəsilmir, nəticədə hərbi qulluqçular və dinc sakinlər zərər çəkirlər.
- Terrorist acts keep occurring in the autonomous region, resulting in casualties among servicemen and civilians.
- (literally, “the sequence of terrorist acts does not cease [...]”)
- arası kəsilməmək ― to have no end, to never halt, to keep occurring frequently
- Synonyms: ard, ardı-arası
- (figurative) relationship, relation, attitude
- relationship (a way in which two or more people behave and are involved with each other)
- view, opinion (liking/approval or disliking/disapproval)
- Synonym: münasibət
- (by extension) ability, skills
- 2020 August 4, Azadlıq.org[3]:
- Bu, planlaşdırmaqla çox da arası olmayan insanlar üçün yaxşı məsləhətdir.
- This is a good advice for people who are not too good at planning.
- (literally, “[...] people who don't have that much of skills of planning”)
Declension
editDeclension of ara | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | ara |
aralar | ||||||
definite accusative | aranı |
araları | ||||||
dative | araya |
aralara | ||||||
locative | arada |
aralarda | ||||||
ablative | aradan |
aralardan | ||||||
definite genitive | aranın |
araların |
Derived terms
editFurther reading
edit- “ara” in Obastan.com.
Bikol Central
editPronunciation
editNoun
editarà
Derived terms
editBislama
editEtymology
editNoun
editara
Blagar
editNoun
editara
References
edit- Antoinette Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 172
Catalan
editEtymology
editInherited from Latin ad hōram. Compare Occitan ara.
Pronunciation
editAdverb
editara
- now (at the present time)
Derived terms
editFurther reading
edit- “ara” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ara”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “ara” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ara” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
editPronunciation
editNoun
editara m anim
Declension
editRelated terms
editDanish
editPronunciation
editNoun
editara c (singular definite araen, plural indefinite araer)
- macaw (various parrots)
Inflection
editFurther reading
edit- “ara” in Den Danske Ordbog
- “ara” in Ordbog over det danske Sprog
- ara on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Dutch
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editara m (plural ara's, diminutive araatje n)
- a macaw; any bird of the genus Ara
- any of various parrot species of different genera that resemble those of genus Ara
Derived terms
editFurther reading
edit- Ara (geslacht) on the Dutch Wikipedia.Wikipedia nl
Ese
editNoun
editara
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editara (accusative singular aran, plural araj, accusative plural arajn)
Finnish
editEtymology
editFrom translingual Ara.
Pronunciation
editNoun
editara
Declension
editInflection of ara (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ara | arat | |
genitive | aran | arojen | |
partitive | araa | aroja | |
illative | araan | aroihin | |
singular | plural | ||
nominative | ara | arat | |
accusative | nom. | ara | arat |
gen. | aran | ||
genitive | aran | arojen arain rare | |
partitive | araa | aroja | |
inessive | arassa | aroissa | |
elative | arasta | aroista | |
illative | araan | aroihin | |
adessive | aralla | aroilla | |
ablative | aralta | aroilta | |
allative | aralle | aroille | |
essive | arana | aroina | |
translative | araksi | aroiksi | |
abessive | aratta | aroitta | |
instructive | — | aroin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Hypernyms
editDerived terms
editFrench
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editara m (plural aras)
Derived terms
editFurther reading
edit- “ara”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editFyam
editNoun
editara
Galician
editEtymology
editNoun
editara f (plural aras)
Gothic
editRomanization
editara
- Romanization of 𐌰𐍂𐌰
Hiligaynon
editNoun
editara
Hungarian
editEtymology
editFrom Proto-Ugric *arɜ (“maternal relative”, “mother’s (younger) brother”),[1] probably a Proto-Iranian borrowing, compare Avestan 𐬠𐬭𐬁𐬙𐬀𐬭 (brātar), Ossetian ӕрвадӕ (ærvadæ, “brother”). The ending -a in Hungarian may be a diminutive or a third-person singular possessive suffix. It gained its current meaning during the Hungarian language reform, which took place in the 18th–19th centuries.[2]
Pronunciation
editNoun
editara (plural arák)
- (literary) bride
- Synonyms: menyasszony, (archaic) mátka
Declension
editInflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ara | arák |
accusative | arát | arákat |
dative | arának | aráknak |
instrumental | arával | arákkal |
causal-final | aráért | arákért |
translative | arává | arákká |
terminative | aráig | arákig |
essive-formal | araként | arákként |
essive-modal | — | — |
inessive | arában | arákban |
superessive | arán | arákon |
adessive | aránál | aráknál |
illative | arába | arákba |
sublative | arára | arákra |
allative | arához | arákhoz |
elative | arából | arákból |
delative | aráról | arákról |
ablative | arától | aráktól |
non-attributive possessive - singular |
aráé | aráké |
non-attributive possessive - plural |
aráéi | arákéi |
Possessive forms of ara | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | arám | aráim |
2nd person sing. | arád | aráid |
3rd person sing. | arája | arái |
1st person plural | aránk | aráink |
2nd person plural | arátok | aráitok |
3rd person plural | arájuk | aráik |
References
edit- ^ Entry #1723 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- ^ ara in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
edit- ara in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- ara in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Malay ara, from Proto-Malayo-Polynesian *qaʀa.
Noun
editara (first-person possessive araku, second-person possessive aramu, third-person possessive aranya)
- fig (tree or shrub)
Synonyms
edit- tin (“fig”)
Derived terms
editEtymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editara (first-person possessive araku, second-person possessive aramu, third-person possessive aranya)
- (dialectal) dear call for girls
Etymology 3
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editara (first-person possessive araku, second-person possessive aramu, third-person possessive aranya)
Further reading
edit- “ara” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editEtymology 1
editFrom Old Irish ara m (“charioteer; messenger, attendant”).
Noun
editara m (genitive singular ara, nominative plural araí)
- charioteer
- attendant
- horseboy
- Synonyms: giolla capaill, giolla eich
- horseboy
Declension
editEtymology 2
editFrom Old Irish arae (“temple”).
Noun
editara m or f (genitive singular ara or arach, nominative plural araí or aracha)
Declension
edit- Feminine declension
Etymology 3
editInterjection
editara!
- Alternative form of arú (“Ah! No! So! Indeed!”)
Etymology 4
editNoun
editara m (genitive singular ara, nominative plural araí)
- Alternative form of earra (“goods; ware, merchandise; article of trade, commodity; accoutrement(s), trappings; apparel; article, thing”)
Declension
editMutation
editIrish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ara | n-ara | hara | t-ara |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “ara”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 ara (‘charioteer’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ara (‘temple (of the forehead)’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “ara”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editLearned borrowing from Latin āra, from Old Latin āsa, from Proto-Italic *āzā (“altar”), from Proto-Indo-European *h₂eHsh₂- (“hearth, fireplace”), derived from the root *h₂eHs- (“to burn; hearth”).
Noun
editara f (plural are)
- (historical, Ancient Rome) the base upon which objects were sacrificed to the gods by fire
- (poetic) pyre
- Synonym: rogo
- (literary) altar
- Synonym: altare
- (by extension) temple
Further reading
edit- ara1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
editBorrowed from French are, from Latin ārea. Doublet of area and aia.
Noun
editara f (plural are)
- are, measurement of area (100 square metres)
Derived terms
editFurther reading
edit- ara2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 3
editBorrowed from translingual Ara, from Old Tupi ara.
Noun
editara f (plural are)
Derived terms
editFurther reading
edit- ara3 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 4
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editara
- inflection of arare:
Japanese
editRomanization
editara
Latin
editEtymology
editFrom Old Latin āsa, from Proto-Italic *āzā, from Proto-Indo-European *h₂eHs-. Cognate with Sanskrit ā́sa (“ashes”) and English ash.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈaː.ra/, [ˈäːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ra/, [ˈäːrä]
Noun
editāra f (genitive ārae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | āra | ārae |
genitive | ārae | ārārum |
dative | ārae | ārīs |
accusative | āram | ārās |
ablative | ārā | ārīs |
vocative | āra | ārae |
References
edit- “ara”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Latvian
editVerb
editara
Malay
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *qaʀa.
Pronunciation
editNoun
editara (Jawi spelling ارا, plural ara-ara, informal 1st possessive araku, 2nd possessive aramu, 3rd possessive aranya)
- fig (tree or shrub)
Descendants
edit- Indonesian: ara
Further reading
edit- “ara” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maltese
editPronunciation
editVerb
editara
- singular imperative of ra
Maori
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *sala, from Proto-Oceanic *salan, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Malayo-Polynesian *zalan (compare with Malay jalan), from Proto-Austronesian *zalan (compare with Tagalog daan).
Noun
editara
- path (a trail for the use of, or worn by, pedestrians)
- path (a course taken)
- path (a metaphorical course)
- path (a method or direction of proceeding)
- road (a way for travel)
- road (a path in life)
- street (paved part of road in a village or a town)
- track (beaten path)
- track (course; way)
- track (path or course laid out for a race or exercise)
- track (permanent way; the rails)
- way (wide path)
Etymology 2
editFrom Proto-Polynesian *qara, from Proto-Central Pacific *qadra.
Verb
editara (passive araia or arahia or aratia)
- to rise up, awake, arise, revive
- Nā tētahi nūpepa te kōrero inatata nei kei te ara mai anō te reo Māori.
- Just recently a newspaper reported that the Māori language is reviving.
References
editMokilese
editAlternative forms
editPronoun
editara
- third person dual; the two of them
See also
editsingular | first person | ngoah, ngoahi | |
---|---|---|---|
second person | koah, koawoa | ||
third person | ih | ||
dual | first person inclusive | kisa | |
first person exclusive | kama | ||
second person | kamwa | ||
third person | ara, ira | ||
plural | first person inclusive | kisai | |
first person exclusive | kamai | ||
second person | kamwai | ||
third person | arai, irai | ||
remote plural | first person inclusive | kihs | |
first person exclusive | kimi | ||
second person | kimwi | ||
third person | ihr |
Nauruan
editEtymology
editFrom Pre-Nauruan *řaa, from Proto-Micronesian *caa, from Proto-Oceanic *draʀaq, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *daʀaq, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *daʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *daʀaq, from Proto-Austronesian *daʀaq.
Noun
editara
- blood (vital liquid flowing in animal bodies)
Ngaju
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *ŋajan.
Noun
editara
Occitan
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Occitan, from Latin ad hōram.
Pronunciation
editAudio: (file)
Adverb
editara
Derived terms
editReferences
edit- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 28.
Old English
editPronunciation
editNoun
editāra pl
- nominative/accusative/genitive plural of ār (“glory; oar”)
- genitive plural of ār (“ore; messenger”)
Old Irish
editPronunciation
editEtymology 1
editUniverbation of ar (“for (the sake of), because of”) + a (“the”, neuter accusative singular)
Article
editara (triggers eclipsis)
- for (the sake of) the, because of the (neuter accusative singular)
Etymology 2
editUniverbation of ar (“for (the sake of), because of”) + a (“his/her/their”)
Determiner
editara (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
- for (the sake of) his/her/its/their, because of his/her/its/their
Etymology 3
editar (“for (the sake of), because of”) + -a (relative pronoun)
Pronoun
editara· (triggers lenition in direct relative clauses and eclipsis in indirect relative clauses)
- for (the sake of) whom/which, because of whom/which
For quotations using this term, see Citations:ara.
Conjunction
editara (negative arna or arná or arnacon or arnachon)
Synonyms
edit- (so that): co
Further reading
edit- Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 898; reprinted 2017 (Please provide a date or year)
Old Javanese
editAlternative forms
editPronunciation
editParticle
editara
- Alternative spelling of hara (“emphatic particle in address”)
Noun
editara
Further reading
editOld Norse
editNoun
editara
- inflection of ari:
Old Tupi
editNoun
editara
- Misspelling of 'ara.
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editara f
Declension
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editara
Further reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: a‧ra
Etymology 1
editNoun
editara f (plural aras)
- any altar for sacrifices
- (Catholicism) the altar stone: the stone covered by the corporal
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editara
- inflection of arar:
Etymology 3
editInterjection
editara!
Rapa Nui
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *hala. Cognates include Hawaiian ala and Maori ara.
Pronunciation
editNoun
editara
References
editRomanian
editEtymology 1
editInherited from Latin arāre, present active infinitive of arō, from Proto-Italic *araō, from Proto-Indo-European *h₂éryeti (“to plough”), from the root *h₂erh₃-.
Pronunciation
editVerb
edita ara (third-person singular present ară, past participle arat) 1st conj.
Conjugation
editinfinitive | a ara | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | arând | ||||||
past participle | arat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | ar | ari | ară | arăm | arați | ară | |
imperfect | aram | arai | ara | aram | arați | arau | |
simple perfect | arai | arași | ară | ararăm | ararăți | arară | |
pluperfect | arasem | araseși | arase | araserăm | araserăți | araseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să ar | să ari | să are | să arăm | să arați | să are | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | ară | arați | |||||
negative | nu ara | nu arați |
Related terms
editSee also
editEtymology 2
editBorrowed from French ara, from Old Tupi ara.
Pronunciation
editNoun
editara m (uncountable)
- ara (bird)
Declension
editSee also
editReferences
edit- ara in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Sassarese
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Classical Latin āla, from earlier *axla, from axis, from Proto-Italic *aksis, from Proto-Indo-European *h₂eḱs- (“axis”).
Pronunciation
editNoun
editara f (plural ari)
References
editSouthern Ohlone
editConjunction
editara
References
edit- Felipe Arroyo de la Cuesta (1861) Grammar of the Mutsun language, spoken at the Mission of San Juan Bautista, Alta California (Shea’s Library of American Linguistics)[6], volume IV, Cramoisy Press.
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editara f (plural aras)
Usage notes
edit- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like ara take the singular definite article el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el ara. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al ara, del ara.
- These nouns also usually take the indefinite article un that is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una is also permitted): un ara or una ara. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) must be used: la mejor ara, una buena ara.
- If an adjective follows the noun, it must agree with the noun's gender regardless of the article used: el ara única, un(a) ara buena.
- In the plural, the usual feminine singular articles and determiners (las, unas etc.) are always used.
Etymology 2
editVerb
editara
- inflection of arar:
Etymology 3
editNoun
editara m (plural aras)
- (South America) ara (bird)
Further reading
edit- “ara”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
editPronunciation
editNoun
editara c
- ara (macaw)
- Synonym: arapapegoja
Declension
editSee also
edit- papegoja (“parrot”)
References
editTahitian
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *hala. Cognates include Hawaiian ala, Maori ara, Samoan ala, Rapa Nui ara.
Noun
editara
Ternate
editEtymology
editCognate with Tidore ora (“moon”) and possibly West Makian odo (“moon”).
Pronunciation
editNoun
editara
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Turkish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editara
Etymology 2
editInherited from Ottoman Turkish آرا (ara), from Proto-Turkic *hār- (“split, divide, cleave in twain”). Cognate with Old Turkic 𐰺𐰀 (r¹a /āra/).
Noun
editara (definite accusative arayı, plural aralar)
- space or time between two things
- (theater, music) interval, entr'acte, interlude
- (sports, military) distance between two people in a line formation, e.g elbow, arm, double arm etc.
- (sports) half-time, time-out
- midst
Declension
editInflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ara | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | arayı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | ara | aralar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | arayı | araları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | araya | aralara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | arada | aralarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | aradan | aralardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | aranın | araların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Derived terms
editAdjective
editara
- That which is in between.
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editara
References
edit- Nişanyan, Sevan (2002–) “ara”, in Nişanyan Sözlük
Venetan
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin ārea. Compare Italian aia.
Noun
editara f (plural are)
- farmyard (courtyard of a farm)
Yoruba
editThis entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology 1
editPicture dictionary | |
---|---|
|
Proposed to have derived from Proto-Yoruboid *ɔ́-la, cognates include Igala ọ́la.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editara
Interjection
editara!
Derived terms
editNotes
edit- This greeting in Sense 2 is used only among southern speakers of the Ekiti dialect, including speakers of the Akure dialect
Etymology 2
editBorrowed from Arabic رَعْد (raʕd).
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editàrá
Derived terms
edit- ẹdùn àrá (“thunderbolt”)
Etymology 3
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editará
Etymology 4
editPronunciation
editNoun
editàrà
Etymology 5
editPronunciation
editNoun
editàrà
Zazaki
editNoun
editara (c)
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual palindromes
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms borrowed from Old Tupi
- English terms derived from Old Tupi
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English palindromes
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ع ر ق
- English terms borrowed from Dzongkha
- English terms derived from Dzongkha
- English doublets
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms derived from Japanese
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- en:Parrots
- Azerbaijani terms inherited from Common Turkic
- Azerbaijani terms derived from Common Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani palindromes
- Azerbaijani terms with quotations
- Azerbaijani terms with usage examples
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central palindromes
- Bislama terms inherited from English
- Bislama terms derived from English
- Bislama lemmas
- Bislama nouns
- Bislama palindromes
- Blagar lemmas
- Blagar nouns
- Blagar palindromes
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/aɾe
- Rhymes:Catalan/aɾe/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan adverbs
- Catalan palindromes
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech palindromes
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech masculine animate nouns
- Czech masculine animate nouns in -a
- cs:Parrots
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish palindromes
- Danish common-gender nouns
- da:Parrots
- Dutch terms borrowed from Spanish
- Dutch terms derived from Spanish
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch palindromes
- Dutch masculine nouns
- nl:Parrots
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Ese palindromes
- mcq:Anatomy
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ara
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto palindromes
- Finnish terms derived from Translingual
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑrɑ
- Rhymes:Finnish/ɑrɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish palindromes
- Finnish kala-type nominals
- fi:Parrots
- French terms borrowed from Old Tupi
- French terms derived from Old Tupi
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French palindromes
- French masculine nouns
- fr:Parrots
- Fyam lemmas
- Fyam nouns
- Fyam palindromes
- pym:Anatomy
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician palindromes
- Galician feminine nouns
- gl:Religion
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Gothic palindromes
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Hiligaynon palindromes
- Hungarian terms inherited from Proto-Ugric
- Hungarian terms derived from Proto-Ugric
- Hungarian words originating from the language reform
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/rɒ
- Rhymes:Hungarian/rɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian palindromes
- Hungarian literary terms
- Hungarian three-letter words
- hu:Family
- hu:Marriage
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ara
- Rhymes:Indonesian/ara/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/ra
- Rhymes:Indonesian/ra/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/1 syllable
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian palindromes
- id:Fig trees
- Indonesian dialectal terms
- id:Zoology
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish palindromes
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish feminine nouns
- Irish nouns with multiple genders
- Irish dated terms
- Irish fifth-declension nouns
- Irish interjections
- ga:Face
- ga:Horses
- ga:Occupations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ara
- Rhymes:Italian/ara/2 syllables
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eHs-
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian learned borrowings from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Old Latin
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian palindromes
- Italian feminine nouns
- Italian terms with historical senses
- it:Ancient Rome
- Italian poetic terms
- Italian literary terms
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian doublets
- Italian terms borrowed from Translingual
- Italian terms derived from Translingual
- Italian terms derived from Old Tupi
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eHs-
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin palindromes
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- la:Furniture
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Latvian palindromes
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ara
- Rhymes:Malay/ra
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay 2-syllable words
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay palindromes
- ms:Trees
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese non-lemma forms
- Maltese verb forms
- Maltese palindromes
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori palindromes
- Maori verbs
- Maori terms with usage examples
- Mokilese lemmas
- Mokilese pronouns
- Mokilese palindromes
- Nauruan terms inherited from Proto-Micronesian
- Nauruan terms derived from Proto-Micronesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Oceanic
- Nauruan terms derived from Proto-Oceanic
- Nauruan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Austronesian
- Nauruan terms derived from Proto-Austronesian
- Nauruan lemmas
- Nauruan nouns
- Nauruan palindromes
- na:Bodily fluids
- Ngaju terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ngaju terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ngaju lemmas
- Ngaju nouns
- Ngaju palindromes
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan adverbs
- Occitan palindromes
- Gascon
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Old English palindromes
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish univerbations
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish article forms
- Old Irish palindromes
- Old Irish determiner forms
- Old Irish possessive determiners
- Old Irish terms suffixed with -a (relative)
- Old Irish pronoun forms
- Old Irish relative pronouns
- Old Irish lemmas
- Old Irish conjunctions
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese particles
- Old Javanese palindromes
- Old Javanese nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Old Norse palindromes
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi palindromes
- Old Tupi misspellings
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ara
- Rhymes:Polish/ara/2 syllables
- Polish terms borrowed from Spanish
- Polish terms derived from Spanish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish palindromes
- Polish feminine nouns
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Parrots
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese palindromes
- Portuguese feminine nouns
- pt:Catholicism
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese interjections
- Brazilian Portuguese
- Portuguese dialectal terms
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms with IPA pronunciation
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui nouns
- Rapa Nui palindromes
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian palindromes
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Old Tupi
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- ro:Parrots
- Sassarese terms derived from Proto-Indo-European
- Sassarese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eḱs-
- Sassarese terms inherited from Classical Latin
- Sassarese terms derived from Classical Latin
- Sassarese terms derived from Proto-Italic
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese nouns
- Sassarese palindromes
- Sassarese feminine nouns
- Southern Ohlone lemmas
- Southern Ohlone conjunctions
- Southern Ohlone palindromes
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾa
- Rhymes:Spanish/aɾa/2 syllables
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish palindromes
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- South American Spanish
- es:Birds
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/²ɑːra
- Rhymes:Swedish/²ɑːra/2 syllables
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish palindromes
- Swedish common-gender nouns
- sv:Birds
- sv:Parrots
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns
- Tahitian palindromes
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Ternate palindromes
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms
- Turkish palindromes
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Theater
- tr:Music
- tr:Sports
- tr:Military
- Turkish adjectives
- Turkish verb forms
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan palindromes
- Venetan feminine nouns
- Yoruba phrasebook
- Visual dictionary
- Yoruba terms inherited from Proto-Yoruboid
- Yoruba terms derived from Proto-Yoruboid
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba palindromes
- Yoruba interjections
- Ekiti Yoruba
- Yoruba terms borrowed from Arabic
- Yoruba terms derived from Arabic
- Yoruba terms with usage examples
- yo:Anatomy
- yo:Body parts
- Akurẹ Yoruba
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki palindromes