abi
Aisi • Baba Malay • Cebuano • Chickasaw • Choctaw • Estonian • Finnish • Garo • Haitian Creole • Hiligaynon • Iban • Indonesian • Japanese • Kalasha • Kangjia • Latin • Latvian • Nigerian Pidgin • Ojibwe • Palu'e • Remontado Agta • Romanian • Sardinian • Sassarese • Sranan Tongo • Talysh • Turkish • Venetan • Volapük • Võro • Yoruba
Page categories
Translingual
editSymbol
editabi
See also
editAisi
editNoun
editabi
Further reading
edit- Don Daniels, Magi: An Undocumented Language (in a comparative wordlist)
Baba Malay
editPronunciation
editVerb
editabi
- alternative spelling of habis (“finish”)
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: a‧bi
Verb
editabi
- to misconstrue; to interpret erroneously, to understand incorrectly; to misunderstand
Usage notes
editOften confused with ambi.
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:abi.
Anagrams
editChickasaw
editEtymology
editPossibly the second verb in a verb-pair with albi. Cognate with Alabama ibi and Choctaw abi.
Pronunciation
editVerb
editabi (active)
- (transitive) to kill (I;II)
- (transitive) to abort (I;II)
Inflection
editThis entry needs an inflection-table template.
Derived terms
edit- aa-abi
- aa-abichi'
- abiika
- abika
- ahámbi
- chipotabi
- chokaanishtabi'
- fowabbi
- foyabbi
- halambabi
- halbabi'
- hattak abi'
- hichabbi
- hollabi
- ibaa-abi
- ikbo
- ilibi
- imambi
- imilhlhabi
- isso̱sh abi'
- ittibi
- ittibikolofa
- kayyachit abi
- lokchabi
- Mí'tabi'
- noklhitoffit abi
- oka' okaa-abi
- pallichit abi
- pintabi'
- pintishtabi'
- shimoochit abi
- sipoknabi'
- To'kabi'
- to̱shabbi
- waakaa-abi'
- washkabi
Choctaw
editAlternative forms
edit- ʋbi (traditional)
- ạbi (Byington/Swanton)
Etymology
editCognate with Alabama ibi (“to kill”), Chickasaw abi (“to kill”)
Noun
editabi
Verb
editabi
- to kill, to murder
- to be sick or infected (usually with a skin disease)
Related terms
editEstonian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *api.
Noun
editabi (genitive abi, partitive abi)
Declension
editDeclension of abi (ÕS type 17/elu, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | abi | abid | |
accusative | nom. | ||
gen. | abi | ||
genitive | abide | ||
partitive | abi | abisid | |
illative | appi abisse |
abidesse | |
inessive | abis | abides | |
elative | abist | abidest | |
allative | abile | abidele | |
adessive | abil | abidel | |
ablative | abilt | abidelt | |
translative | abiks | abideks | |
terminative | abini | abideni | |
essive | abina | abidena | |
abessive | abita | abideta | |
comitative | abiga | abidega |
Derived terms
editFurther reading
edit- “abi”, in [PSV] Eesti keele põhisõnavara sõnastik [Dictionary of Estonian Basic Vocabulary] (in Estonian) (online version, not updated), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2014
- “abi”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “abi”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- abi in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Finnish
editEtymology
editClipping of abiturientti.
Pronunciation
editNoun
editabi (colloquial)
- A candidate for the matriculation examination.
Declension
editInflection of abi (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | abi | abit | |
genitive | abin | abien | |
partitive | abia | abeja | |
illative | abiin | abeihin | |
singular | plural | ||
nominative | abi | abit | |
accusative | nom. | abi | abit |
gen. | abin | ||
genitive | abin | abien | |
partitive | abia | abeja | |
inessive | abissa | abeissa | |
elative | abista | abeista | |
illative | abiin | abeihin | |
adessive | abilla | abeilla | |
ablative | abilta | abeilta | |
allative | abille | abeille | |
essive | abina | abeina | |
translative | abiksi | abeiksi | |
abessive | abitta | abeitta | |
instructive | — | abein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “abi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Garo
editNoun
editabi
Synonyms
editHaitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editabi
Synonyms
editHiligaynon
editAdverb
editábi
Verb
editábi
Iban
editPronunciation
editNoun
editabi
Synonyms
editIndonesian
editEtymology
editFrom Arabic أَبِي (ʔabī, “father”), genitive construct state of أَب (ʔab, “father”), from Proto-Semitic *ʾab- (“father”). Doublet of aba, abu, and abbas.
Pronunciation
editNoun
editabi
Related terms
editFurther reading
edit- “abi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese
editRomanization
editabi
Kalasha
editPronoun
editabi
- Alternative spelling of ábi
Determiner
editabi
- Alternative spelling of ábi
Kangjia
editEtymology
editFrom Proto-Mongolic *ab-, compare Mongolian авах (avax).
Verb
editabi
- to take
Latin
editVerb
editabī
Latvian
editEtymology
editFrom an earlier abu, still dialectally attested (abi was originally the feminine/neuter dual form), from Proto-Balto-Slavic *abu, from Proto-Indo-European *a(m)-bʰow, where the initial part is an old deictic pronoun or particle, reinforcing the meaning “two, both” of the second part. Cognates include Lithuanian abù, abì, Old Prussian abbai, Old Church Slavonic оба (oba), Russian о́ба (óba), Belarusian о́ба (óba), о́бадва (óbadva), Ukrainian о́ба (óba), Bulgarian о́ба (óba), Czech, Polish oba, Gothic 𐌱𐌰𐌹 (bai), German beide, Sanskrit उभौ (ubháu), Ancient Greek ἄμφω (ámphō), Latin ambō, Tocharian A āmpi.[1]
Pronunciation
editAdjective
editabi (no def., no comp., no sup., no adv.)
- both (one and the other of two)
- abas acis, rokas, kājas ― both eyes, hands, legs
- satvert abās rokās ― to grab with (lit. in) both hands
- abās pusēs ceļam mežs ― the road has forest on both sides
- klausīties (ar) abām ausīm ― to hear with both ears (= very attentively)
- attālums starp abiem ledus gabaliem ātri auga ― the distance between both pieces of ice grew rapidly
- (used pronominally) both (the two previously mentioned)
- pie mājas aug divi ozoli, abi tēva stādīti ― by the house two oaks grow, both planted by father
- Helēna apskāva māti, un viņas abas nosēdās blakus tēvam ― Helēna hugged mother, and both of them sat next to father.
Declension
editextrawidth=-250Please see Module:checkparams for help with this warning.
Derived terms
editReferences
edit- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “abi”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Nigerian Pidgin
editEtymology
editConjunction
editàbi
Usage notes
editIn "either...or" sentences, this word can optionally be placed in the "whether" position as well.
Particle
editàbi
- Interrogative particle placed at the beginning or end of a yes/no question.
- Synonym: weda
Ojibwe
editPronunciation
editVerb
editabi (changed conjunct form ebid, reduplicated form ayabi)
- be at home
- Abi go awe gaa-pi-andwewemind awasonaago.
- The person they asked about the other day was home.
- sit in (a certain place)
Conjugation
editnop=1Please see Module:checkparams for help with this warning.
Independent | positive | negative |
---|---|---|
1st person (1s) Niin | nindab | nindabisii(n) |
2nd person (2s) Giin | gidab | gidabisii(n) |
3rd person (3s) Wiin | abi | abisii(n) |
Obviative (3') | abiwan | abisiiwan |
Indefinite (X) | abim | abisiim |
1st person plural exclusive (1p) Niinawind | nindabimin | nindabisiimin |
1st person plural inclusive (21) Giinawind | gidabimin | gidabisiimin |
2nd person plural (2p) Giinawaa | gidabim | gidabisiim |
3rd person plural (3p) Wiinawaa | abiwag | abisiiwag |
Conjunct | positive | negative |
1st person (1s) Niin | abiyaan | abisiwaan |
2nd person (2s) Giin | abiyan/yin | abisiwan/siwin |
3rd person (3s) Wiin | abid | abisig |
Obviative (3') | abinid | abisinid/sinig |
Indefinite (X) | abing | abising |
1st person plural exclusive (1p) Niinawind | abiyaang | abisiwaang |
1st person plural inclusive (21) Giinawind | abiyang/ying | abisiwang/siwing |
2nd person plural (2p) Giinawaa | abiyeg | abisiweg |
3rd person plural (3p) Wiinawaa | abiwaad | abisiwaad |
Related terms
editSee also
editReferences
edit- The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/abi-vai
Palu'e
editEtymology
editFrom Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *apuy, from Proto-Malayo-Polynesian *hapuy, from Proto-Austronesian *Sapuy.
Noun
editabi
- fire (oxidation reaction)
Remontado Agta
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *ʀabiqi (“late afternoon, evening, evening meal, yesterday”), from Proto-Austronesian *ʀabiqi (“late afternoon, evening, evening meal”).
Noun
editabî
Derived terms
editRomanian
editAdverb
editabi
References
edit- Vasile Burlă (1880) Studie filologice [Philological studies][3], Iași, page 87
Sardinian
editEtymology
editInherited from Classical Latin apis, apem. Compare Logudorese abe, Nuorese ape.
Pronunciation
editNoun
editabi f (plural abis)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- Wagner, Max Leopold (1960–1964) Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sassarese
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Classical Latin apis (“bee”), of uncertain further origin.
Alternative forms
editNoun
editabi f (invariable)
- bee
- 1956, Salvator Ruju, “Tuttu m’ammentu... [I remember everything...]”, in Agnireddu e Rusina; republished as Caterina Ruju, editor, Sassari véccia e nóba, Nuoro: Ilisso edizioni, 2001, →ISBN, page 123:
- E nò l’aggiu iparadi chissi ingordhi
isthruidori d’abi
pa cuntintà a tè.- And I didn't shoot those greedy destroyers of bees, just to make you happy.
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editabi f pl
References
edit- Ugo Solinas (2016) “àbi”, in Vocabolario sassarese-italiano fraseologico ed etimologico, volume 1, Sestu: Domus de Janas, →ISBN, page 20
Sranan Tongo
editEtymology
editFrom English have or Portuguese haver.
Pronunciation
editVerb
editabi
- to have
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][4], archived from the original on 8 February 2023:
- Kuljara va ju no habi bunne hudu, da buba soso
- Your canoe doesn't have proper wood, it's just sapwood.
Talysh
editEtymology
editNoun
editabi (Cyrillic аби)
References
edit- Pirejko, L. A. (1976) “аби”, in Talyšsko-russkij slovarʹ [Talysh–Russian Dictionary], Moscow: Russkij jazyk, page 20
Turkish
editEtymology
editContraction of ağabey.
Pronunciation
editNoun
editabi (definite accusative abiyi, plural abiler)
- (colloquial) elder brother
Usage notes
editThe term is a common respectful form of address for any non-elderly adult man.
Declension
editInflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | abi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | abiyi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | abi | abiler | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | abiyi | abileri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | abiye | abilere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | abide | abilerde | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | abiden | abilerden | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | abinin | abilerin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Venetan
editVerb
editabi
Volapük
editConjunction
editabi
See also
editVõro
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *api.
Noun
editabi (genitive abi, partitive api)
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | abi | abiq |
accusative | abi | abiq |
genitive | abi | apõ |
partitive | api | apõ |
illative | api | apõ apõhe |
inessive | abin abihn |
abõn apõn abõhn apõhn |
elative | abist | abõst apõst |
allative | abilõ | abõlõ apõlõ |
adessive | abil | abõl apõl |
ablative | abilt | abõlt apõlt |
translative | abis | abõs apõs |
terminative | abiniq | abõniq apõniq |
abessive | abildaq | abõldaq apõldaq |
comitative | abigaq | apõgaq |
Yoruba
editAlternative forms
editPronunciation
editConjunction
editàbí
- Latvian etymologies from LEV
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Aisi lemmas
- Aisi nouns
- Baba Malay terms with IPA pronunciation
- Baba Malay lemmas
- Baba Malay verbs
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Chickasaw terms with IPA pronunciation
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw verbs
- Chickasaw transitive verbs
- Chickasaw active verbs
- Chickasaw short verbs
- cic:Murder
- cic:Violence
- cic:Abortion
- Choctaw lemmas
- Choctaw nouns
- Choctaw verbs
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian elu-type nominals
- Finnish clippings
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑbi
- Rhymes:Finnish/ɑbi/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish colloquialisms
- Finnish risti-type nominals
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Clothing
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon adverbs
- Hiligaynon verbs
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Indonesian terms borrowed from Arabic
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from Proto-Semitic
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kalasha lemmas
- Kalasha pronouns
- Kalasha determiners
- Kangjia terms inherited from Proto-Mongolic
- Kangjia terms derived from Proto-Mongolic
- Kangjia lemmas
- Kangjia verbs
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latvian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms inherited from Proto-Indo-European
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian terms with audio pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian adjectives
- Latvian terms with usage examples
- Latvian adjectives with irregular adverbial forms
- Latvian indefinite pronouns
- Latvian irregular adjectives
- Nigerian Pidgin terms borrowed from Yoruba
- Nigerian Pidgin terms derived from Yoruba
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin conjunctions
- Nigerian Pidgin particles
- Ojibwe terms with IPA pronunciation
- Ojibwe lemmas
- Ojibwe verbs
- Ojibwe verb animate intransitive (vai)
- Ojibwe terms with usage examples
- Palu'e terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Palu'e terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Palu'e terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Palu'e terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Palu'e terms inherited from Proto-Austronesian
- Palu'e terms derived from Proto-Austronesian
- Palu'e lemmas
- Palu'e nouns
- ple:Alchemy
- ple:Fire
- Remontado Agta terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Remontado Agta terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Remontado Agta terms inherited from Proto-Austronesian
- Remontado Agta terms derived from Proto-Austronesian
- Remontado Agta lemmas
- Remontado Agta nouns
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian adverbs
- Oltenian Romanian
- Romanian aspect adverbs
- Sardinian terms inherited from Classical Latin
- Sardinian terms derived from Classical Latin
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Campidanese
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese terms inherited from Classical Latin
- Sassarese terms derived from Classical Latin
- Sassarese lemmas
- Sassarese nouns
- Sassarese feminine nouns
- Sassarese terms with quotations
- Sassarese non-lemma forms
- Sassarese noun forms
- sdc:Insects
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms derived from Portuguese
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo verbs
- Sranan Tongo terms with quotations
- Talysh lemmas
- Talysh nouns
- tly:Colors
- Turkish contractions
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish colloquialisms
- tr:Family
- Venetan non-lemma forms
- Venetan verb forms
- Volapük lemmas
- Volapük conjunctions
- Võro terms inherited from Proto-Finnic
- Võro terms derived from Proto-Finnic
- Võro lemmas
- Võro nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba conjunctions