[go: up one dir, main page]

See also:
U+8695, 蚕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8695

[U+8694]
CJK Unified Ideographs
[U+8696]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 142, +4, 10 strokes, cangjie input 竹大中一戈 (HKLMI) or 一大中一戈 (MKLMI), four-corner 20136, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1077, character 38
  • Dai Kanwa Jiten: character 32869
  • Dae Jaweon: page 1546, character 31
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2837, character 2
  • Unihan data for U+8695

Chinese

edit

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *zluːm, *hl'iːnʔ) : phonetic (OC *qʰl'iːn) + semantic (insect).

Etymology 1

edit
For pronunciation and definitions of – see (“silkworm”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

Etymology 2

edit
simp. and trad.
alternative forms 𧉂

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (85)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter thenX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰenX/
Pan
Wuyun
/tʰenX/
Shao
Rongfen
/tʰɛnX/
Edwin
Pulleyblank
/tʰɛnX/
Li
Rong
/tʰenX/
Wang
Li
/tʰienX/
Bernhard
Karlgren
/tʰienX/
Expected
Mandarin
Reflex
tiǎn
Expected
Cantonese
Reflex
tin2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 12390
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hl'iːnʔ/
Notes

Definitions

edit

  1. Only used in 蜸蚕 (qiǎntiǎn, “earthworm”).

References

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Sixth grade kyōiku kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. silkworm

Readings

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
かいこ
Grade: 6
kun'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Compound of 飼い (kai, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of 飼う (kau, to raise)) +‎ (ko, silkworm).[1][2][3][4][5][6]

Pronunciation

edit

Noun

edit

(かいこ) or (カイコ) (kaikoかひこ (kafiko)?

  1. the silkworm (Bombyx mori)
  2. the larva of a silkworm
  3. sericulture
  4. (cant) silk (of clothing)
Usage notes
edit

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as カイコ.

Etymology 2

edit
Kanji in this term

Grade: 6
kun'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Some sources derive this from (ko, child),[9] but the pitch accents do not match.

Pronunciation

edit

Noun

edit

() (ko

  1. (obsolete) silkworm

References

edit
  1. 1.0 1.1 かい‐こ[かひ‥] 【蚕】Paid subscription required ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  2. ^ ”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō
  5. ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
  6. ^ Kitahara, Yasuo, editor (2002), 明鏡国語辞典 [Meikyō Kokugo Jiten] (in Japanese), First edition, Tokyo: Taishūkan Shoten, →ISBN
  7. ^ Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, Nationwide Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
  8. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  9. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  10. ^ こ 【蚕】Paid subscription required ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[3] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here

Korean

edit

Hanja

edit

(cheon, jam) (hangeul , , revised cheon, jam, McCune–Reischauer ch'ŏn, cham, Yale chen, cam)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.