|
Translingual
editTraditional | 敘 |
---|---|
Simplified | 叙 |
Japanese | 叙 |
Korean | 敍 |
Han character
edit敘 (Kangxi radical 66, 攴+7, 11 strokes, cangjie input 人木人大 (ODOK), four-corner 88940, composition ⿰余攵)
Derived characters
editRelated characters
edit- 敍 (Orthodox form in Kangxi dictionary)
- 叙 (Simplified form in mainland China, also a Japanese shinjitai)
References
edit- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 472, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 13206
- Dae Jaweon: page 821, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1463, character 3
- Unihan data for U+6558
Chinese
edittrad. | 敘/敍 | |
---|---|---|
simp. | 叙 | |
alternative forms | 𪠩 𣁏 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 敘 | ||
---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Oracle bone script | Chu slip and silk script | Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
斜 | *lja, *laː |
茶 | *rlaː |
荼 | *rlaː, *ɦlja, *l'aː |
梌 | *rlaː, *l̥ʰaː, *l'aː |
搽 | *rlaː |
塗 | *rlaː, *l'aː |
佘 | *ɦlja |
賒 | *hljaː |
畬 | *hljaː, *la |
舍 | *hljaːʔ, *hljaːs |
捨 | *hljaːʔ |
騇 | *hljaːʔ, *hljaːs |
涻 | *hljaːs |
稌 | *l̥ʰaː, *l̥ʰaːʔ |
悇 | *l̥ʰaː, *l̥ʰas, *las |
庩 | *l̥ʰaː |
捈 | *l̥ʰaː, *l'aː |
途 | *l'aː |
酴 | *l'aː |
駼 | *l'aː |
鵌 | *l'aː, *la |
涂 | *l'aː, *l'a |
嵞 | *l'aː |
峹 | *l'aː |
筡 | *l'aː, *l̥ʰa |
蒤 | *l'aː |
徐 | *lja |
俆 | *lja |
敘 | *ljaʔ |
漵 | *ljaʔ |
除 | *l'a, *l'as |
篨 | *rla |
滁 | *rla |
蒢 | *rla |
蜍 | *ɦlja, *la |
鵨 | *hljaː |
瑹 | *hlja |
余 | *la |
餘 | *la |
艅 | *la |
狳 | *la |
雓 | *la |
悆 | *las |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ljaʔ) : phonetic 余 (OC *la) + semantic 攵.
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zeoi6
- Hakka (Sixian, PFS): si
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sy5
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄩˋ
- Tongyong Pinyin: syù
- Wade–Giles: hsü4
- Yale: syù
- Gwoyeu Romatzyh: shiuh
- Palladius: сюй (sjuj)
- Sinological IPA (key): /ɕy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeoi6
- Yale: jeuih
- Cantonese Pinyin: dzoey6
- Guangdong Romanization: zêu6
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: si
- Hakka Romanization System: xi
- Hagfa Pinyim: xi4
- Sinological IPA: /si⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sy5
- Sinological IPA (key): /ɬy²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sǐr
- Tâi-lô: sǐr
- IPA (Quanzhou): /sɯ²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: sū
- Tâi-lô: sū
- Phofsit Daibuun: su
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /su³³/
- IPA (Xiamen): /su²²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sī
- Tâi-lô: sī
- Phofsit Daibuun: si
- IPA (Zhangzhou): /si²²/
- (Teochew)
- Peng'im: su6
- Pe̍h-ōe-jī-like: sŭ
- Sinological IPA (key): /su³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Middle Chinese: zjoX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s-m-taʔ/
- (Zhengzhang): /*ljaʔ/
Definitions
edit敘
- to talk; to chat
- to narrate; to recount; to relate
- to assess; to appraise
- Short for 敘利亞/叙利亚 (Xùlìyà, “Syria”).
- (literary) Alternative form of 序 (xù, “order; sequence”)
- (literary) Alternative form of 序 (xù, “to order; to arrange in order”)
- (literary) Alternative form of 序 (xù, “preface”)
Compounds
edit- 他敘式/他叙式
- 倒敘/倒叙 (dàoxù)
- 共敘舊姻/共叙旧姻
- 套敘/套叙
- 容敘/容叙
- 少敘/少叙
- 平鋪直敘/平铺直叙 (píngpūzhíxù)
- 惇敘/惇叙
- 插敘/插叙 (chāxù)
- 敘事/叙事 (xùshì)
- 敘事句/叙事句
- 敘事文/叙事文
- 敘事曲/叙事曲
- 敘事詩/叙事诗 (xùshìshī)
- 敘傳/叙传
- 敘別/叙别 (xùbié)
- 敘功/叙功
- 敘勛/叙勋
- 敘家常/叙家常
- 敘州/叙州 (Xùzhōu)
- 敘文/叙文 (xùwén)
- 敘明/叙明
- 敘獎/叙奖
- 敘用/叙用
- 敘禮/叙礼 (xùlǐ)
- 敘舊/叙旧 (xùjiù)
- 敘言/叙言 (xùyán)
- 敘話/叙话
- 敘說/叙说 (xùshuō)
- 敘論/叙论
- 敘談/叙谈 (xùtán)
- 敘述/叙述 (xùshù)
- 敘述句/叙述句
- 敘錄/叙录
- 敘闊/叙阔
- 暢敘/畅叙 (chàngxù)
- 泣笑敘闊/泣笑叙阔
- 秩敘/秩叙
- 自敘帖/自叙帖
- 記敘/记叙 (jìxù)
- 記敘文/记叙文 (jìxùwén)
- 議敘/议叙
- 追敘/追叙 (zhuīxù)
- 銓敘/铨叙 (quánxù)
- 鋪敘/铺叙
- 閒敘/闲叙
- 順敘/顺叙
References
edit- “敘”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “叙”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 269.
Japanese
editKanji
edit敘
- Alternative form of 敍.
Readings
editKorean
editHanja
edit敘 • (seo) (hangeul 서, revised seo, McCune–Reischauer sŏ, Yale se)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 敘
- Chinese short forms
- Chinese literary terms
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading じょ
- Japanese kanji with kun reading ついでる
- Japanese kanji with kun reading ついで
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters