|
Translingual
editStroke order | |||
Han character
edit仗 (Kangxi radical 9, 人+3, 5 strokes, cangjie input 人十大 (OJK), four-corner 25200, composition ⿰亻丈)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 92, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 371
- Dae Jaweon: page 195, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 113, character 2
- Unihan data for U+4ED7
Chinese
editsimp. and trad. |
仗 |
---|
Glyph origin
editEtymology
editDerived from 杖 (OC *daŋʔ) "cane, staff", with suffix *-s → *-h → 去聲/去声 (qùshēng), attested in Zuozhuan as 杖 (zhàng) (Schuessler, 2007). See there for etymology.
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄤˋ
- Tongyong Pinyin: jhàng
- Wade–Giles: chang4
- Yale: jàng
- Gwoyeu Romatzyh: janq
- Palladius: чжан (čžan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: җон (žon, III)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoeng6 / zoeng3
- Yale: jeuhng / jeung
- Cantonese Pinyin: dzoeng6 / dzoeng3
- Guangdong Romanization: zêng6 / zêng3
- Sinological IPA (key): /t͡sœːŋ²²/, /t͡sœːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiǒng
- Tâi-lô: tiǒng
- IPA (Quanzhou): /tiɔŋ²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: tiōng
- Tâi-lô: tiōng
- Phofsit Daibuun: diong
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tiɔŋ³³/
- IPA (Xiamen): /tiɔŋ²²/
- (Hokkien: variant in Taiwan, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiāng
- Tâi-lô: tiāng
- Phofsit Daibuun: diang
- IPA (Zhangzhou): /tiaŋ²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tiaŋ³³/
- (Teochew)
- Peng'im: ziang6
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsiăng
- Sinological IPA (key): /t͡siaŋ³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Middle Chinese: drjangX, drjangH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*daŋʔ/, /*daŋs/
Definitions
edit仗
- weaponry; weapons; arms
- to hold a weapon
- war; battle
- 打仗 ― dǎzhàng ― to fight a battle; to go to war
- (obsolete) guard; escort
- to depend; to rely
Compounds
edit- 仙仗
- 仗劍/仗剑 (zhàngjiàn)
- 仗勢/仗势 (zhàngshì)
- 仗勢凌人
- 仗勢欺人/仗势欺人 (zhàngshìqīrén)
- 仗恃 (zhàngshì)
- 仗托
- 仗義/仗义 (zhàngyì)
- 仗義執言/仗义执言 (zhàngyìzhíyán)
- 仗義疏財/仗义疏财 (zhàngyìshūcái)
- 仗義直言/仗义直言
- 仗義輕財/仗义轻财
- 仗腰子
- 仗膽兒/仗胆儿
- 仗衛/仗卫
- 仗賴/仗赖
- 仗馬無聲/仗马无声
- 仰仗 (yǎngzhàng)
- 任賢仗能/任贤仗能
- 作仗
- 依仗 (yīzhàng)
- 依官仗勢/依官仗势
- 倚仗 (yǐzhàng)
- 倚官仗勢/倚官仗势
- 倚財仗勢/倚财仗势
- 儀仗/仪仗 (yízhàng)
- 儀仗隊/仪仗队 (yízhàngduì)
- 兵仗
- 刀仗
- 勝仗/胜仗 (shèngzhàng)
- 大陣仗/大阵仗 (dàzhènzhàng)
- 天仗
- 寒蟬仗馬/寒蝉仗马
- 對仗/对仗 (duìzhàng)
- 御仗 (yùzhàng)
- 慢仗
- 慷慨仗義/慷慨仗义
- 憑仗/凭仗 (píngzhàng)
- 打仗 (dǎzhàng)
- 打勝仗/打胜仗
- 打敗仗/打败仗
- 打水仗
- 打雪仗 (dǎxuězhàng)
- 擔仗/担仗
- 敗仗/败仗 (bàizhàng)
- 明火執仗/明火执仗
- 槍仗手/枪仗手
- 死仗 (sǐzhàng)
- 沒投仰仗/没投仰仗
- 沒頭仰仗/没头仰仗
- 炮仗 (pàozhang)
- 爆仗 (bàozhàng)
- 狗仗人勢/狗仗人势
- 狗仗官勢/狗仗官势
- 疏財仗義/疏财仗义 (shūcái zhàngyì)
- 硬仗 (yìngzhàng)
- 立仗馬/立仗马
- 筆仗/笔仗
- 籠仗/笼仗
- 細仗/细仗
- 衛仗/卫仗
- 袍仗
- 負氣仗義/负气仗义
- 贓仗/赃仗
- 車仗/车仗
- 軍仗/军仗
- 輕財仗義/轻财仗义
- 鎧仗/铠仗
- 開仗/开仗 (kāizhàng)
- 陣仗/阵仗 (zhènzhàng)
References
edit- “仗”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
editReadings
edit- Go-on: じょう (jō)←ぢやう (dyau, historical)
- Kan-on: しょう (shō)←しやう (syau, historical)
- Kun: つえ (tsue, 仗)←つゑ (twe, 仗, historical)、つわもの (tsuwamono, 仗)、よる (yoru, 仗る)
Usage notes
editThis character is not used much in modern Japanese.
Etymology 1
editAlternative spelling of 杖 (tsue). See that entry for details.
Noun
edit- Alternative spelling of 杖 (“a cane, a crook, a walking stick”)
Etymology 2
editAlternative spelling of 兵 (tsuwamono). See that entry for details.
Noun
edit仗 • (tsuwamono) ←つはもの (tufamono)?
- Alternative spelling of 兵 (“weaponry; a soldier, a warrior; a courageous person, a brave; someone who is very confident, even obstinate”)
Etymology 3
editAlternative spelling of 回り, 周り, 廻り (mawari). See those entries for details.
Noun
edit- Alternative spelling of 回り, etc.: surroundings; around; turning
Etymology 4
editFrom Middle Chinese 仗. Compare modern Mandarin 仗 (zhàng).
Affix
editDerived terms
edit- 仗旗 (じょうき, jōki): in medieval times, a special imperial flag marking occasions of special dignity, such as the first day of a new emperor's reign
- 仗議, 仗儀 (じょうぎ, jōgi): in the Nara period, a kind of codified conference before the imperial court, whereby nobles below the rank of minister would discuss the business of government
- 仗座 (じょうざ, jōza): the seats of the Imperial Guard; where nobles would sit to offer counsel to the court
- 仗身 (じょうしん, jōshin): in the Nara period, the court-appointed bodyguard of officials of fifth or higher rank
Korean
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕa̠ŋ]
- Phonetic hangul: [장]
Hanja
edit仗 (eum 장 (jang))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit仗: Hán Nôm readings: trượng, dượng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 仗
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with historical goon reading ぢやう
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading しやう
- Japanese kanji with kun reading つえ
- Japanese kanji with historical kun reading つゑ
- Japanese kanji with kun reading つわもの
- Japanese kanji with kun reading よ・る
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ゑ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 仗
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters