雲
|
Translingual
[edit]Stroke order (Taiwan) | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]雲 (Kangxi radical 173, 雨+4, 12 strokes, cangjie input 一月一一戈 (MBMMI), four-corner 10731, composition ⿱⻗云)
- Shuōwén Jiězì radical №423
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1372, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 42235
- Dae Jaweon: page 1879, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4058, character 9
- Unihan data for U+96F2
Chinese
[edit]trad. | 雲 | |
---|---|---|
simp. | 云* | |
alternative forms | 云 ancient |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 雲 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɢun) : semantic 雨 (“rain”) + phonetic 云 (OC *ɢun, “cloud”). Originally written 云, with the 雨 radical added to 云 to distinguish from the borrowed sense of “to speak”.
Etymology
[edit]Very few outside cognates exist. Starostin compares it with Mizo vân (“sky, the skies, heaven”) and Karbi inghun (“cloud”).
Alternatively, this is a derivation from a root meaning “to revolve”. Compare 運 (OC *ɢuns, “to move”), 回 (OC *ɡuːl, “to whirl, to circle”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): yun2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): yún
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): yún
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): йүн (yün, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): wan4
- (Dongguan, Jyutping++): wan4
- (Taishan, Wiktionary): vun3
- (Yangjiang, Jyutping++): wan4
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): wan4
- Gan (Wiktionary): yn4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): yng1
- Northern Min (KCR): ě̤ng
- Eastern Min (BUC): hùng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ong2 / uong2
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): wan4
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): yn2
- (Loudi, Wiktionary): un2
- (Hengyang, Wiktionary): yn2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄣˊ
- Tongyong Pinyin: yún
- Wade–Giles: yün2
- Yale: yún
- Gwoyeu Romatzyh: yun
- Palladius: юнь (junʹ)
- Sinological IPA (key): /yn³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yun2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: wen
- Sinological IPA (key): /yn²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: yún
- Sinological IPA (key): /yẽ²⁴/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: yún
- Nanjing Pinyin (numbered): yun2
- Sinological IPA (key): /yĩ²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: йүн (yün, I)
- Sinological IPA (key): /yŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wan4
- Yale: wàhn
- Cantonese Pinyin: wan4
- Guangdong Romanization: wen4
- Sinological IPA (key): /wɐn²¹/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: wan4
- Sinological IPA (key): /vɐn²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: vun3
- Sinological IPA (key): /vun²²/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: wan4
- Sinological IPA (key): /wɐn⁴²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: yn4
- Sinological IPA (key): /yn³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yùn
- Hakka Romanization System: iunˇ
- Hagfa Pinyim: yun2
- Sinological IPA: /i̯un¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yùn
- Hakka Romanization System: (r)iunˇ
- Hagfa Pinyim: yun2
- Sinological IPA: /(j)i̯un¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: rhun
- Sinological IPA: /ʒun⁵⁵/
- (Meixian)
- (Changting)
- Changting Pinyin: veng2 / yeng2
- Sinological IPA: /veŋ²⁴/, /ieŋ²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Changting:
- veng2 - vernacular;
- yeng2 - literary.
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: yng1
- Sinological IPA (old-style): /yŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ě̤ng
- Sinological IPA (key): /œyŋ²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hùng
- Sinological IPA (key): /huŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ong2
- Sinological IPA (key): /ɔŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: uong2
- Sinological IPA (key): /uoŋ¹³/
- (Putian)
- Southern Min
- hûn - vernacular;
- ûn/în - literary.
- hung5 - vernacular;
- yieng5 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: wan4
- Sinological IPA (key): /βən²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6yun
- MiniDict: yuin去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhyn
- Sinological IPA (Shanghai): /ɦyn²³/
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6yon
- MiniDict: yon去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhion
- Sinological IPA (Shanghai): /ɦioŋ²³/
- (Northern: Songjiang, Ningbo)
- (Northern: Jiading, Chongming)
- (Northern: Chuansha)
- (Northern: Songjiang, Chongming, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jingjiang, Jiaxing, Hangzhou)
- Wugniu: 2yun
- MiniDict: yuin平
- Sinological IPA (Songjiang): /ɦyœ̃³¹/
- Sinological IPA (Chongming): /ɦyn²⁴/
- Sinological IPA (Suzhou): /ɦyn²²³/
- Sinological IPA (Kunshan): /ɦyn¹³/
- Sinological IPA (Yixing): /ɦyən²²⁴/
- Sinological IPA (Changzhou): /ɦyiŋ¹³/
- Sinological IPA (Jingjiang): /ɦyəŋ²¹³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /ɦyn³¹/
- Sinological IPA (Hangzhou): /ɦyn²³/
- (Northern: Shaoxing)
- (Jinhua)
- (Northern: Shanghai)
- 6yon (Shanghai)- archaic;
- 2yon (Songjiang)/2yin (Chongming) - vernacular.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: yn2
- Sinological IPA (key): /yn¹³/
- (Loudi)
- Wiktionary: un2
- Sinological IPA (key): /un¹³/
- (Hengyang)
- Wiktionary: yn2
- Sinological IPA (key): /yn¹¹/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: hjun
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɢ]ʷə[n]/
- (Zhengzhang): /*ɢun/
Definitions
[edit]雲
- cloud (Classifier: 片 m; 朵 m; 嚿 c)
- 上天同雲,雨雪雰雰。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Shàngtiān tóng yún, yǔxuě fēnfēn. [Pinyin]
- The heavens over head are one arch of clouds, snowing in multitudinous flakes.
上天同云,雨雪氛氛。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- 化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之雲。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Huà ér wéi niǎo, qí míng wéi Péng. Péng zhī bèi, bùzhī qí jǐ qiān lǐ yě; nù ér fēi, qí yì ruò chuítiān zhī yún. [Pinyin]
- [This fish] changes into a bird with the name of Peng, the back of which is I do not know how many miles in extent. When this bird rouses itself and flies, its wings are like clouds all round the sky.
化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 [Classical Chinese, simp.]
- (computing) cloud
- (figurative) many; numerous
- Short for 雲南/云南 (Yúnnán, “Yunnan”).
- a surname
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]- 中雲/中云
- 乘雲/乘云 (chéngyún)
- 乘鶴駕雲/乘鹤驾云
- 九霄雲外/九霄云外 (jiǔxiāoyúnwài)
- 五色祥雲/五色祥云
- 俠氣干雲/侠气干云
- 停雲/停云
- 停雲慢步/停云慢步
- 停雲落月/停云落月
- 其從如雲/其从如云
- 冠蓋如雲/冠盖如云
- 冠蓋雲集/冠盖云集
- 凌雲 (língyún)
- 切雲/切云
- 判若雲泥/判若云泥
- 卷層雲/卷层云 (juǎncéngyún)
- 卷積雲/卷积云 (juǎnjīyún)
- 卷雲/卷云 (juǎnyún)
- 卿雲/卿云 (qīngyún)
- 原子雲/原子云
- 叱吒風雲/叱吒风云
- 叱嗟風雲/叱嗟风云
- 吹雲/吹云
- 吞雲吐霧/吞云吐雾 (tūnyúntǔwù)
- 噴雲吐霧/喷云吐雾
- 噴雲噯霧/喷云嗳雾
- 墮雲霧中/堕云雾中
- 多雲/多云 (duōyún, “cloudy”)
- 夜光雲/夜光云
- 夢雲/梦云
- 大旱雲霓/大旱云霓 (dàhànyúnní)
- 天機雲錦/天机云锦
- 如入雲端/如入云端
- 如坐雲霧/如坐云雾
- 好手如雲/好手如云
- 如雲/如云
- 孤雲/孤云
- 孤雲野鶴/孤云野鹤
- 客似雲來/客似云来 (kèsìyúnlái)
- 客如雲集/客如云集
- 密雲/密云 (mìyún)
- 密雲不雨/密云不雨
- 尤雲殢雨/尤云𣨼雨
- 就日瞻雲/就日瞻云
- 層積雲/层积云 (céngjīyún)
- 層雲/层云 (céngyún)
- 岳雲/岳云
- 干雲
- 干雲蔽日
- 彤雲/彤云 (tóngyún)
- 彩雲/彩云 (cǎiyún)
- 彩雲易散/彩云易散
- 感會風雲/感会风云
- 愁雲/愁云
- 愁雲慘霧/愁云惨雾
- 慈雲/慈云
- 慶雲/庆云 (qìngyún)
- 戛雲/戛云
- 戰雲/战云
- 戰雲密布/战云密布
- 戰雲濃密/战云浓密
- 披雲/披云
- 拏雲/拿云
- 拏雲攫石/拿云攫石
- 拿雲手/拿云手
- 拿雲捉月/拿云捉月
- 拿雲握霧/拿云握雾
- 握雨攜雲/握雨携云
- 握雲拿霧/握云拿雾
- 握雲攜雨/握云携雨
- 握霧拿雲/握雾拿云
- 摩肩如雲/摩肩如云
- 撥雨撩雲/拨雨撩云
- 撥雲撩雨/拨云撩雨
- 撩雲撥雨/撩云拨雨
- 撥雲睹日/拨云睹日
- 撥雲見日/拨云见日 (bōyúnjiànrì)
- 攀雲/攀云
- 擺雲鑼兒/摆云锣儿
- 攜雲挈雨/携云挈雨
- 攜雲握雨/携云握雨
- 斷雨殘雲/断雨残云
- 春樹暮雲/春树暮云
- 星羅雲布/星罗云布
- 星羅雲散/星罗云散
- 星落雲散/星落云散
- 星雲/星云 (xīngyún)
- 景從雲合/景从云合
- 景從雲集/景从云集
- 景星慶雲/景星庆云
- 晴時多雲/晴时多云
- 景雲/景云
- 晴雲秋月/晴云秋月
- 暖雲兜/暖云兜
- 暮雨朝雲/暮雨朝云
- 暮雲春樹/暮云春树
- 暮雲親舍/暮云亲舍
- 月地雲階/月地云阶
- 朔雲/朔云
- 朗朗雲天/朗朗云天
- 望雲/望云
- 望雲之情/望云之情
- 朝雲/朝云
- 朝雲暮雨/朝云暮雨
- 朵雲/朵云 (duǒyún)
- 朱雲折檻/朱云折槛
- 杏雨梨雲/杏雨梨云
- 梨雲/梨云
- 梢雲/梢云
- 步月登雲/步月登云
- 殢雨尤雲/𣨼雨尤云
- 殢雲尤雨/𣨼云尤雨
- 水光雲影/水光云影
- 水逝雲卷/水逝云卷
- 江雲渭樹/江云渭树
- 沈雲英
- 波涌雲亂/波涌云乱 (bōyǒngyúnluàn)
- 波詭雲譎/波诡云谲 (bōguǐyúnjué)
- 波譎雲詭/波谲云诡 (bōjuéyúnguǐ)
- 法雲/法云
- 流雲/流云
- 海立雲垂/海立云垂
- 浮雲/浮云 (fúyún)
- 淩雲筆/凌云笔
- 渡頭雲/渡头云
- 滿布疑雲/满布疑云
- 漩渦星雲/漩涡星云
- 濃雲密布/浓云密布
- 濤生雲滅/涛生云灭
- 火燒雲/火烧云 (huǒshāoyún)
- 火雲/火云
- 烏雲/乌云 (wūyún)
- 烘雲托月/烘云托月
- 煙嵐雲岫/烟岚云岫
- 煙消雲散/烟消云散 (yānxiāoyúnsàn)
- 煙雲供養/烟云供养
- 煙雲過眼/烟云过眼
- 片雲遮頂/片云遮顶
- 玄雲/玄云
- 王雲五/王云五
- 瑞氣祥雲/瑞气祥云
- 瑞雲/瑞云
- 瓦解雲散/瓦解云散
- 甲第連雲/甲第连云
- 畫棟飛雲/画栋飞云
- 疑雲/疑云 (yíyún)
- 發射星雲/发射星云
- 白雲/白云 (báiyún)
- 眠雲/眠云
- 矞雲/矞云
- 碧雲/碧云 (bìyún)
- 碧雲寺/碧云寺 (Bìyúnsì)
- 祥雲/祥云 (xiángyún)
- 祥雲瑞彩/祥云瑞彩 (xiángyúnruìcǎi)
- 祥雲瑞氣/祥云瑞气
- 祥雲縣/祥云县
- 祥風慶雲/祥风庆云
- 萬里無雲/万里无云 (wànlǐwúyún)
- 稠雲/稠云
- 積雨雲/积雨云 (jīyǔyún)
- 穿雲裂石/穿云裂石
- 筋斗雲
- 紅雲/红云
- 紫雲英/紫云英
- 紫雲鄉/紫云乡
- 綠雲/绿云
- 纖雲/纤云
- 美女如雲/美女如云
- 義薄雲天/义薄云天 (yìbóyúntiān)
- 翠雲裘/翠云裘
- 翻手為雲/翻手为云
- 翻雲覆雨/翻云覆雨 (fānyúnfùyǔ)
- 膩雲/腻云
- 臥雲/卧云 (wòyún)
- 興雲作雨/兴云作雨
- 興雲作霧/兴云作雾
- 興雲吐霧/兴云吐雾
- 興雲布雨/兴云布雨
- 興雲致雨/兴云致雨
- 蕈狀雲/蕈状云
- 薄雲/薄云
- 蟹狀星雲/蟹状星云
- 行雨朝雲/行雨朝云
- 行雲/行云 (xíngyún)
- 衛星雲圖/卫星云图
- 衣冠雲集/衣冠云集
- 覆雨翻雲/覆雨翻云
- 觀者如雲/观者如云
- 觀者雲集/观者云集
- 觔斗雲/斤斗云
- 詞雲/词云 (cíyún)
- 說雨談雲/说雨谈云
- 談辭如雲/谈辞如云
- 豪氣干雲/豪气干云
- 貫雲石/贯云石
- 賓客如雲/宾客如云
- 趙雲/赵云
- 連登雲路/连登云路
- 連雲/连云
- 連雲港/连云港 (Liányúngǎng)
- 連雲疊嶂/连云叠嶂
- 過眼煙雲/过眼烟云
- 過眼雲煙/过眼云烟
- 遏雲/遏云 (èyún)
- 遏雲社/遏云社
- 野鶴閒雲/野鹤闲云
- 金雲母/金云母
- 釵雲/钗云
- 鏤月裁雲/镂月裁云
- 鐵雲藏龜/铁云藏龟
- 閒雲孤鶴/闲云孤鹤
- 開雲見日/开云见日
- 閒雲野鶴/闲云野鹤
- 關雲長/关云长
- 陣雲/阵云
- 陸雲/陆云
- 陰雲/阴云 (yīnyún)
- 際會風雲/际会风云
- 雕雲/雕云
- 雨層雲/雨层云 (yǔcéngyún)
- 雨散雲收/雨散云收
- 雨約雲期/雨约云期
- 雨魄雲魂/雨魄云魂
- 雲中/云中
- 雲中君/云中君
- 雲中白鶴/云中白鹤
- 雲仙雜記/云仙杂记
- 雲出無心/云出无心
- 雲南/云南 (Yúnnán)
- 雲南回變/云南回变
- 雲南白藥/云南白药 (yúnnán báiyào)
- 雲南起義/云南起义
- 雲南黃馨/云南黄馨
- 雲合霧集/云合雾集
- 雲吞/云吞 (yúntūn)
- 雲夢/云梦 (Yúnmèng)
- 雲夢大澤/云梦大泽
- 雲夢縣/云梦县
- 雲天/云天
- 雲天高誼/云天高谊
- 雲子/云子
- 雲孫/云孙 (yúnsūn)
- 雲實/云实 (yúnshí)
- 雲屏/云屏
- 雲層/云层 (yúncéng)
- 雲屯雨集/云屯雨集 (yúntún yǔjí)
- 雲山霧罩/云山雾罩
- 雲岡/云冈 (Yúngāng)
- 雲峰/云峰
- 雲嶺/云岭 (Yúnlǐng)
- 雲帚/云帚
- 雲師/云师
- 雲形定規/云形定规
- 雲彩/云彩
- 雲情雨意/云情雨意
- 雲房/云房
- 雲手/云手 (yúnshǒu)
- 雲擾/云扰
- 雲收雨散/云收雨散
- 雲收霧散/云收雾散
- 雲散/云散
- 雲散風流/云散风流
- 雲朵/云朵 (yúnduǒ)
- 雲杉/云杉 (yúnshān)
- 雲板/云板
- 雲林/云林 (Yúnlín)
- 雲林寺/云林寺
- 雲林縣/云林县
- 雲根/云根
- 雲梯/云梯 (yúntī)
- 雲棧/云栈
- 雲楓/云枫 (Yúnfēng)
- 雲步/云步
- 雲母/云母 (yúnmǔ)
- 雲氣/云气 (yúnqì)
- 雲水/云水
- 雲水僧/云水僧
- 雲水道人/云水道人
- 雲池/云池 (Yúnchí)
- 雲泥/云泥 (yúnní)
- 雲泥之別/云泥之别 (yúnnízhībié)
- 雲泥異路/云泥异路
- 雲海/云海 (yúnhǎi)
- 雲浮/云浮 (Yúnfú)
- 雲消雨散/云消雨散
- 雲消霧散/云消雾散 (yúnxiāo-wùsàn)
- 雲液/云液
- 雲淡風輕/云淡风轻 (yúndànfēngqīng)
- 雲游/云游 (yúnyóu)
- 雲湧/云涌 (yúnyǒng)
- 雲漢/云汉 (yúnhàn)
- 雲濤/云涛
- 雲煙/云烟 (yúnyān)
- 雲煙過眼/云烟过眼
- 雲蒸霞蔚/云蒸霞蔚
- 雲片糕/云片糕 (yúnpiàngāo)
- 雲版/云版
- 雲物/云物
- 雲田/云田
- 雲石/云石 (yúnshí)
- 雲萬/云万 (Yúnwàn)
- 雲程發軔/云程发轫
- 雲端/云端 (yúnduān)
- 雲笈七籤/云笈七签
- 雲篦/云篦
- 雲粉蝶/云粉蝶 (yúnfěndié)
- 雲精/云精
- 雲翳/云翳
- 雲翻雨覆/云翻雨覆
- 雲肩/云肩
- 雲腿/云腿 (yúntuǐ)
- 雲臺山/云台山
- 雲興霞蔚/云兴霞蔚
- 雲芝/云芝
- 雲英/云英
- 雲英未嫁/云英未嫁
- 雲莽莽/云莽莽
- 雲華/云华
- 雲行雨施/云行雨施
- 雲譎波詭/云谲波诡 (yúnjuébōguǐ)
- 雲谷/云谷
- 雲豆/云豆 (yúndòu)
- 雲貴/云贵 (Yúnguì)
- 雲貴川/云贵川 (Yúnguìchuān)
- 雲貴高原/云贵高原 (Yún-Guì Gāoyuán)
- 雲起龍襄/云起龙襄
- 雲起龍驤/云起龙骧
- 雲路/云路
- 雲車/云车
- 雲車風馬/云车风马
- 雲遊/云游 (yúnyóu)
- 雲遮月/云遮月
- 雲量/云量
- 雲錦/云锦
- 雲鑼/云锣 (yúnluó)
- 雲門/云门
- 雲門舞集/云门舞集
- 雲開見日/云开见日
- 雲陽/云阳 (Yúnyáng)
- 雲陽市/云阳市
- 雲階月地/云阶月地
- 雲際/云际
- 雲雀/云雀 (yúnquè)
- 雲集/云集 (yúnjí)
- 雲雨/云雨 (yúnyǔ)
- 雲霄/云霄 (yúnxiāo)
- 雲霓/云霓
- 雲霓之望/云霓之望
- 雲霞/云霞 (yúnxiá)
- 雲霧/云雾 (yúnwù)
- 雲靄/云霭 (yún'ǎi)
- 雲章/云章
- 雲頭/云头
- 雲頭兒/云头儿
- 雲髻/云髻
- 雲鬟/云鬟
- 雲鬢/云鬓 (yúnbìn)
- 雲麾勛章/云麾勋章
- 雲龍/云龙
- 雲龍風虎/云龙风虎
- 雷雲/雷云 (léiyún)
- 霧鎖雲埋/雾锁云埋
- 青雲/青云 (qīngyún)
- 韋陟朵雲/韦陟朵云
- 響徹雲漢/响彻云汉
- 響徹雲際/响彻云际
- 風捲殘雲/风卷残云
- 風流雲散/风流云散 (fēngliúyúnsàn)
- 風興雲蒸/风兴云蒸
- 風舉雲搖/风举云摇
- 風虎雲龍/风虎云龙
- 風起雲布/风起云布
- 風起雲湧/风起云涌
- 風起雲蒸/风起云蒸
- 風輕雲淡/风轻云淡 (fēngqīngyúndàn)
- 風輕雲淨/风轻云净
- 風雲/风云 (fēngyún)
- 風靡雲湧/风靡云涌
- 風靡雲蒸/风靡云蒸
- 風飛雲會/风飞云会
- 風馬雲車/风马云车
- 飛雲/飞云
- 飛雲掣電/飞云掣电
- 飛龍乘雲/飞龙乘云
- 駕霧騰雲/驾雾腾云
- 騰雲/腾云
- 騰雲跨風/腾云跨风
- 騰雲駕霧/腾云驾雾
- 高唱入雲/高唱入云
- 高手如雲/高手如云 (gāoshǒurúyún)
- 高手雲集/高手云集
- 高步雲衢/高步云衢
- 高積雲/高积云 (gāojīyún)
- 高義薄雲/高义薄云
- 鬢雲/鬓云
- 黑雲母/黑云母
- 點染雲煙/点染云烟
References
[edit]- “雲”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: うん (un, Jōyō)
- Kan-on: うん (un, Jōyō)
- Kun: くも (kumo, 雲, Jōyō)、そら (sora, 雲)
- Nanori: も (mo)、ゆく (yuku)
Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
雲 |
くも Grade: 2 |
kun'yomi |
⟨kumo1⟩ → */kumʷo/ → /kumo/
From Old Japanese, ultimately from Proto-Japonic *kumo.
Possibly an ancient nativized borrowing from Old Chinese 雲 (OC *ɢun).
First attested in the Kojiki of 712 CE.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a cloud (visible mass of water droplets or other related material suspended in the air)
- (by extension) of how clouds are widely spread:
- (by extension) of how clouds are high above in the sky:
- (by extension) the smoke during cremation that is thought to be the soul of the deceased person ascending into the heavens
- a style of 家紋 (kamon, “family crest”) with a design of cloud(s), usually associated with major Buddhist temples
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:雲.
Derived terms
[edit]- 曇る (kumoru)
- 雲合い (kumoai, “look of the sky”)
- 雲脚, 雲足 (kumoashi, “movement of clouds”)
- 雲居 (kumoi)
- 雲霞 (kumokasumi)
- 雲隠れ (kumogakure)
- 雲形 (kumogata)
- 雲霧 (kumokiri)
- 雲煙 (kumokeburi)
- 雲助 (kumosuke, “palanquin bearer”)
- 雲突く (kumotsuku, “to tower”)
- 雲の上 (kumo no ue)
- 雲の上人 (kumo no uebito)
- 雲間 (kumoma)
- 雲行き (kumoyuki, “weather; look of the sky; situation”)
- 雲を霞 (kumo o kasumi)
- 雨雲 (amagumo)
- 出雲 (Izumo)
- 浮き雲 (ukigumo)
- 薄雲 (usugumo)
- 風雲 (kazekumo), 風雲 (kazagumo)
- 雷雲 (kaminarigumo)
- 黒雲 (kurokumo)
- 白雲 (shirakumo)
- 夏雲 (natsugumo)
- 八雲 (yakumo)
- 雪雲 (yukigumo)
- 綿雲 (watagumo)
Idioms
[edit]Proverbs
[edit]- 雲となり雨となる (kumo to nari ame to naru)
- 雲に梯 (kumo ni kakehashi)
- 雲に汁 (kumo ni shiru)
- 雲は竜に従い風は虎に従う (kumo wa ryū ni shitagai kaze wa tora ni shitagau)
Proper noun
[edit]- a surname
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
雲 |
うん Grade: 2 |
on'yomi |
From Middle Chinese 雲 (MC hjun).
Affix
[edit]- cloud
- (figuratively) high, tall, far-off, or distant
- (historical) Short for 出雲国 (Izumo-no-kuni): Izumo Province
Derived terms
[edit]- 雲煙 (un'en)
- 雲霞 (unka)
- 雲海 (unkai)
- 雲客 (unkaku)
- 雲気 (unki)
- 雲脚 (unkyaku)
- 雲級 (unkyū)
- 雲形 (unkei)
- 雲州 (Unshū)
- 雲集 (unshū)
- 雲散 (unsan)
- 雲桟 (unsan)
- 雲水 (unsui)
- 雲泥 (undei)
- 雲伯 (Unpaku)
- 雲豹 (unpyō)
- 雲霧 (unmu)
- 雲母 (unmo), 雲母 (unbo)
- 雲竜 (unryū)
- 雲量 (unryō)
- 暗雲 (an'un)
- 夏雲 (kaun)
- 暁雲 (gyōun)
- 巻雲 (ken'un)
- 黒雲 (kokuun)
- 彩雲 (saiun)
- 紫雲 (shiun)
- 青雲 (seiun)
- 瑞雲 (zuiun)
- 星雲 (seiun)
- 積雲 (sekiun)
- 戦雲 (sen'un)
- 白雲 (hakuun)
- 風雲 (fūun)
- 雷雲 (raiun)
Noun
[edit]Proper noun
[edit]- a female given name
- a surname
See also
[edit]- クラウド (kuraudo)
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 雲 (MC hjun). Recorded as Middle Korean 운 (wun) (Yale: wun) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
雲 |
くむ Grade: 2 |
kun'yomi |
From Proto-Ryukyuan *kumo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]雲 (kumu)
Derived terms
[edit]Old Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Japonic *kumo.
Noun
[edit]雲 (kumo1 → kumo) (kana くも)
- a cloud (visible mass of water droplets or other related material suspended in the air)
- (by extension) the smoke during cremation that is thought to be the soul of the deceased person ascending into the heavens
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:雲.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Japanese: 雲 (kumo)
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]雲 (kumu) (kana くむ)
- (regional, Southern Eastern Old Japanese) a cloud
Derived terms
[edit]- 青雲 (awokumu)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]Yonaguni
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *kumo.
Noun
[edit]雲 (nmu)
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Southern Pinghua proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 雲
- Chinese nouns classified by 片
- Chinese nouns classified by 朵
- Chinese nouns classified by 嚿
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Computing
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- zh:Atmospheric phenomena
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading うん
- Japanese kanji with kan'on reading うん
- Japanese kanji with kun reading くも
- Japanese kanji with kun reading そら
- Japanese kanji with nanori reading も
- Japanese kanji with nanori reading ゆく
- Japanese terms spelled with 雲 read as くも
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Old Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 雲
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 雲 read as うん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- Japanese terms with historical senses
- Japanese short forms
- Japanese terms with rare senses
- Japanese given names
- Japanese female given names
- ja:Atmospheric phenomena
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Okinawan kanji
- Okinawan second grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with kun reading くむ
- Okinawan terms spelled with 雲 read as くむ
- Okinawan terms read with kun'yomi
- Okinawan terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms derived from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with second grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 雲
- Okinawan single-kanji terms
- ryu:Atmospheric phenomena
- Old Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Old Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Regional Old Japanese
- ojp:Atmospheric phenomena
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Yonaguni kanji
- Yonaguni second grade kanji
- Yonaguni kyōiku kanji
- Yonaguni jōyō kanji
- Yonaguni kanji with kun reading んむ
- Yonaguni terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni lemmas
- Yonaguni nouns
- Yonaguni terms spelled with second grade kanji
- Yonaguni terms with 1 kanji
- Yonaguni terms spelled with 雲
- Yonaguni single-kanji terms
- yoi:Atmospheric phenomena