心酸
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]heart; mind | sour; sore; ache sour; sore; ache; acid | ||
---|---|---|---|
trad. (心酸) | 心 | 酸 | |
simp. #(心酸) | 心 | 酸 | |
anagram | 酸心 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sam1 syun1
- Hakka (Sixian, PFS): sîm-sôn
- Southern Min (Hokkien, POJ): sim-soan / sim-sng
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄢ
- Tongyong Pinyin: sinsuan
- Wade–Giles: hsin1-suan1
- Yale: syīn-swān
- Gwoyeu Romatzyh: shinsuan
- Palladius: синьсуань (sinʹsuanʹ)
- Sinological IPA (key): /ɕin⁵⁵ su̯än⁵⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 心酸
辛酸
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sam1 syun1
- Yale: sām syūn
- Cantonese Pinyin: sam1 syn1
- Guangdong Romanization: sem1 xun1
- Sinological IPA (key): /sɐm⁵⁵ syːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sîm-sôn
- Hakka Romanization System: ximˊ sonˊ
- Hagfa Pinyim: xim1 son1
- Sinological IPA: /sim²⁴⁻¹¹ son²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sim-soan
- Tâi-lô: sim-suan
- Phofsit Daibuun: simsoafn
- IPA (Quanzhou): /sim³³ suan³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /sim⁴⁴⁻²² suan⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sim-sng
- Tâi-lô: sim-sng
- Phofsit Daibuun: simsngf
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /sim⁴⁴⁻³³ sŋ̍⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Adjective
[edit]心酸
Synonyms
[edit]- 京京 (jīngjīng) (literary)
- 傷心/伤心 (shāngxīn)
- 傷悲/伤悲 (shāngbēi) (literary)
- 傷感/伤感 (shānggǎn)
- 傷懷/伤怀 (shānghuái) (literary)
- 傷痛/伤痛 (shāngtòng)
- 傷神/伤神 (shāngshén) (literary)
- 刺心 (cìxīn)
- 哀傷/哀伤 (āishāng)
- 哀切 (āiqiè)
- 哀怨 (āiyuàn)
- 哀悽/哀凄 (āiqī)
- 哀慟/哀恸 (āitòng)
- 哀戚 (āiqī) (literary)
- 哀痛 (āitòng)
- 哀苦 (āikǔ)
- 怛傷/怛伤 (dáshāng) (literary)
- 悄然 (qiǎorán) (literary)
- 情傷/情伤 (qíngshāng) (literary)
- 悲催 (bēicuī) (neologism, jocular)
- 悲傷/悲伤 (bēishāng)
- 悲切 (bēiqiè) (literary)
- 悲哀 (bēi'āi)
- 悲悽/悲凄 (bēiqī)
- 悽惶/凄惶 (qīhuáng) (literary)
- 悱惻/悱恻 (fěicè) (literary)
- 悽愴/凄怆 (qīchuàng) (literary)
- 悲愴/悲怆 (bēichuàng) (literary)
- 悲慟/悲恸 (bēitòng)
- 悲慘/悲惨 (bēicǎn)
- 悽戚/凄戚 (qīqī) (literary)
- 悲戚 (bēiqī)
- 悲摧 (bēicuī) (literary)
- 悲楚 (bēichǔ) (literary)
- 悲涼/悲凉 (bēiliáng)
- 悲痛 (bēitòng)
- 悲苦 (bēikǔ)
- 感傷/感伤 (gǎnshāng)
- 愀愴/愀怆 (qiǎochuàng)
- 愁楚 (chóuchǔ) (literary)
- 惻然/恻然 (cèrán) (literary)
- 愴然/怆然 (chuàngrán) (literary)
- 慘/惨 (cǎn)
- 憂傷/忧伤 (yōushāng)
- 慘悽/惨凄 (cǎnqī)
- 憂愁/忧愁 (yōuchóu)
- 憂戚/忧戚 (yōuqī) (literary)
- 慘淡/惨淡 (cǎndàn)
- 憯懍/憯懔 (cǎnlǐn)
- 懤懤/㤽㤽 (chóuchóu)
- 沉痛 (chéntòng)
- 淒切/凄切 (qīqiè)
- 淒惻/凄恻 (qīcè) (literary)
- 淒慘/凄惨 (qīcǎn)
- 淒楚/凄楚 (qīchǔ)
- 淒涼/凄凉 (qīliáng)
- 淒然/凄然 (qīrán) (literary)
- 痛心 (tòngxīn)
- 艱苦心/艰苦心 (Hokkien)
- 蒼涼/苍凉 (cāngliáng)
- 酸心 (suānxīn)
- 難受/难受 (nánshòu)
- 難過/难过 (nánguò)
- 青凊 (Hokkien)
- 黯然 (ànrán)
Verb
[edit]心酸
- to feel sad
Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 心
- Chinese terms spelled with 酸
- zh:Emotions