寿司
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 寿司 – see 壽司 (“sushi”). (This term is the simplified form of 壽司). |
Notes:
|
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
寿 | 司 |
す Grade: S (ateji) |
し Grade: 4 (ateji) |
kan'yōon | on'yomi |
Alternative spellings |
---|
壽司 (kyūjitai) 鮨 鮓 |
From 酸し (sushi, “sour”), the archaic し (shi) terminal-form conjugation of modern 酸い (sui, “sour”).[1][2][3]
Originally, sushi was a form of fish that had been salted and fermented for preservation without refrigeration. The fish was sometimes packed with rice or rice mixed with vinegar in order to speed the fermentation process. In the Edo period, this was also known as hayazushi (早鮨, 早鮓) when packed in layers, pressed, and fermented for just one night. Something similar is still prepared today as narezushi (馴鮨, 熟鮨) that relies on fermentation with no added vinegar.
The kanji are an example of ateji (当て字).
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) すし [sùshíꜜ] (Odaka – [2])[2][4][5]
- (Tokyo) すし [súꜜshì] (Atamadaka – [1])[2][4][5]
- IPA(key): [sɨɕi]
Noun
[edit]- sushi: vinegared rice served with fish or vegetables, etc.
Usage notes
[edit]Sushi may be counted a number of ways:
- Using the generic つ (tsu): 一つ (hitotsu), 二つ (futatsu)
- Using the generic 個 (ko): 一個 (ikko), 二個 (niko)
- Using the counter かん or 貫 (kan): 一貫 (ikkan), 二貫 (nikan)
Historically, かん or 貫 (kan) is a relatively recent innovation, appearing in the 1970s. In the Edo period when modern sushi first starts to appear, and all the way through the Meiji or Taishō periods, records only show the use of the generic つ (tsu) and 個 (ko) counters.[6]
Derived terms
[edit]- 握り寿司 (nigirizushi): sushi, hand-shaped sushi
- 巻き寿司 (makizushi): rolls, sushi rolls, maki
- 押し寿司 (oshizushi): soft-pressed sushi topped with ingredients
- ちらし寿司 (chirashizushi): decorated sushi topped with ingredients
- 回転寿司 (kaiten zushi): conveyor belt sushi
- 寿司店 (sushiten): a sushi shop, a sushi restaurant
Descendants
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
寿 | 司 |
ひさ Grade: S |
し Grade: 4 (ateji) |
nanori | on'yomi |
Alternative spellings |
---|
壽司 (kyūjitai) 久紫 ひさ志 常 悠 央 久 尚四 寿志 昂 |
From classical adjective 久し (hisashi, whence modern 久しい (hisashī, “long-lasting, persisting for a long time”)).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- a male given name
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ 飯田朝子 (Asako Iida) (2004 04) 町田健 (Ken Machida), editor, 数え方の辞典 (Kazoekata no Jiten, “Counter Dictionary”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Shōgakukan, retrieved 2013-07-08
- 『改訂食品事典』(1974)によると、昭和時代、仕上げた料理を2個盛り付けることを料理人の間で「にかん盛り」と言うようになり、「かん」を「個」の意味で使ったとあります。
According to the Revised Food Dictionary (1974), it was in the Shōwa period that chefs started to call a plate with two completed sushi servings a “two-kan plate”, using “kan” to mean “piece”.
- 『改訂食品事典』(1974)によると、昭和時代、仕上げた料理を2個盛り付けることを料理人の間で「にかん盛り」と言うようになり、「かん」を「個」の意味で使ったとあります。
- zh:Sushi
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms spelled with 寿
- Chinese terms spelled with 司
- Chinese simplified forms
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms spelled with 寿 read as す
- Japanese terms spelled with 司 read as し
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 寿 read as ひさ
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese male given names
- ja:Sushi