total
English
[edit]Alternative forms
[edit]- totall (obsolete)
Etymology
[edit]From Middle English total, from Old French total, from Medieval Latin tōtālis, from tōtus (“all, whole, entire”) + -ālis, the former element of unknown origin. Perhaps related to Oscan 𐌕𐌏𐌖𐌕𐌏 (touto, “community, city-state”), Umbrian 𐌕𐌏𐌕𐌀𐌌 (totam, “tribe”, acc.), Old English þēod (“a nation, people, tribe”), from Proto-Indo-European *tewtéh₂ (“people”). More at English Dutch, English thede.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈtəʊ.təl/
- (General American) enPR: tōʹtl, IPA(key): /ˈtoʊ.təl/, [tʰoʊ̯ɾɫ], [tʰɔɾɫ]
Audio (California): (file) - Rhymes: -əʊtəl
Noun
[edit]total (plural totals)
- An amount obtained by the addition of smaller amounts.
- A total of £145 was raised by the bring-and-buy stall.
- (informal, mathematics) Sum.
- The total of 4, 5 and 6 is 15.
Synonyms
[edit]- (sum): sum
Translations
[edit]
|
|
See also
[edit]Other terms used in arithmetic operations:
- successor
- addition, summation:
- subtraction:
- (minuend) − (subtrahend) = (difference)
- multiplication, factorization:
- (multiplier) × (multiplicand) = (product)
- (factor) × (factor) × (factor)... = (product)
- division:
- exponentiation:
- root extraction:
- logarithmization:
- log(base) (antilogarithm) = (logarithm)
Advanced hyperoperations: tetration, pentation, hexation
Adjective
[edit]total (comparative more total, superlative most total)
- Entire; relating to the whole of something.
- The total book is rubbish from start to finish. The total number of votes cast is 3,270.
- 1910, Emerson Hough, chapter II, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
- Carried somehow, somewhither, for some reason, on these surging floods, were these travelers, […]. Even such a boat as the Mount Vernon offered a total deck space so cramped as to leave secrecy or privacy well out of the question, even had the motley and democratic assemblage of passengers been disposed to accord either.
- 1990, Wayne Jancik, The Billboard Book of One-Hit Wonders, →ISBN, page 145:
- Each member brought a unique musical influence to the total sound.
- 2013 August 3, “Boundary problems”, in The Economist, volume 408, number 8847:
- Economics is a messy discipline: too fluid to be a science, too rigorous to be an art. Perhaps it is fitting that economists’ most-used metric, gross domestic product (GDP), is a tangle too. GDP measures the total value of output in an economic territory. Its apparent simplicity explains why it is scrutinised down to tenths of a percentage point every month.
- (used as an intensifier) Complete; absolute.
- He is a total failure.
- (mathematics, of a function) Defined on all possible inputs.
- The Ackermann function is one of the simplest and earliest examples of a total computable function that is not primitive recursive.
- (mathematics, more generally, of a relation R on X × Y) Left total: Such that for every x in X there is a y in Y with x R y.
- (mathematics, of a partial order ≤) Such that any two elements are comparable, i.e. for all a and b, either a ≤ b, or b ≤ a.
- Hyponyms: connected, complete, strongly connected
Synonyms
[edit]- (entire): entire, full, whole; see also Thesaurus:entire
- (complete): absolute, complete, utter; see also Thesaurus:total
Translations
[edit]
|
|
Verb
[edit]total (third-person singular simple present totals, present participle (UK) totalling or (US) totaling, simple past and past participle (UK) totalled or (US) totaled)
- (transitive) To add up; to calculate the sum of.
- Synonym: sum
- When we totalled the takings, we always got a different figure.
- To equal a total of; to amount to.
- That totals seven times so far.
- (transitive, US, slang) To demolish; to wreck completely. (from total loss)
- 1972, Frank Zappa (lyrics and music), “Billy the Mountain”:
- He acted real funny / He hocked up a rock and / It totaled my car!
- (intransitive) To amount to; to add up to.
- It totals nearly a pound.
Translations
[edit]
|
|
Derived terms
[edit]- grand total
- in total
- left total
- right total
- subtotal
- sum-total
- sum total
- total allergy syndrome
- total base number
- total bases
- total body day
- total clearance
- total conversion
- total conversion mod
- total depravity
- total digestible nutrients
- total eclipse
- total-etch
- total football
- total function
- total group
- total hardness
- total internal reflection
- total internal reflexion
- totalism
- totalitarian
- totality
- totally
- total object
- total order
- total ordering relation
- total package
- total quality management
- total recall
- total return swap
- total revenue
- total ring of fractions
- total running time
- total station
- total story time
- total synthesis
- total up
- total war
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Medieval Latin tōtālis.
Adjective
[edit]total (epicene, plural totales)
Noun
[edit]total m (plural totales)
Derived terms
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin tōtālis. First attested in the 16th century.[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]total m or f (masculine and feminine plural totals)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]total m (plural totals)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ “total”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
[edit]- “total” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “total” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “total” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]total
Inflection
[edit]Inflection of total | |||
---|---|---|---|
Positive | Comparative | Superlative | |
Indefinte common singular | total | — | —2 |
Indefinite neuter singular | totalt | — | —2 |
Plural | totale | — | —2 |
Definite attributive1 | totale | — | — |
1) When an adjective is applied predicatively to something definite, the corresponding "indefinite" form is used. 2) The "indefinite" superlatives may not be used attributively. |
Noun
[edit]total c (singular definite totalen, plural indefinite totaler)
Inflection
[edit]common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | total | totalen | totaler | totalerne |
genitive | totals | totalens | totalers | totalernes |
Etymology 2
[edit]Compound of to (“two”) and tal (“number”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]total n (singular definite totallet, plural indefinite totaller)
Inflection
[edit]neuter gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | total | totallet | totaller | totallerne |
genitive | totals | totallets | totallers | totallernes |
Synonyms
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin tōtālis.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]total (feminine totale, masculine plural totaux, feminine plural totales)
Noun
[edit]total m (plural totaux)
- total
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “total”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Medieval Latin tōtālis.
Adjective
[edit]total m or f (plural totais)
Noun
[edit]total m (plural totais)
Further reading
[edit]- “total”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
German
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin tōtālis.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]total (strong nominative masculine singular totaler, not comparable)
Declension
[edit]number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist total | sie ist total | es ist total | sie sind total | |
strong declension (without article) |
nominative | totaler | totale | totales | totale |
genitive | totalen | totaler | totalen | totaler | |
dative | totalem | totaler | totalem | totalen | |
accusative | totalen | totale | totales | totale | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der totale | die totale | das totale | die totalen |
genitive | des totalen | der totalen | des totalen | der totalen | |
dative | dem totalen | der totalen | dem totalen | den totalen | |
accusative | den totalen | die totale | das totale | die totalen | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein totaler | eine totale | ein totales | (keine) totalen |
genitive | eines totalen | einer totalen | eines totalen | (keiner) totalen | |
dative | einem totalen | einer totalen | einem totalen | (keinen) totalen | |
accusative | einen totalen | eine totale | ein totales | (keine) totalen |
Adverb
[edit]total
- totally
- Synonym: absolut
- (colloquial) big time, full-on, flat-out
- total übertrieben ― massively exaggerated
- total zugekifft ― stoned out of one's mind
- total betrunken ― dead drunk
Further reading
[edit]- “total” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “total” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “total” in Duden online
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Medieval Latin tōtālis, from tōtus + -ālis.
Adjective
[edit]total (neuter singular totalt, definite singular and plural totale)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “total” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Medieval Latin tōtālis, from tōtus + -ālis.
Adjective
[edit]total (neuter singular totalt, definite singular and plural totale)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “total” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Medieval Latin tōtālis (“total”), from Latin tōtus (“whole”) + -ālis (“-al”).
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]total m or f (plural totais)
- complete; entire (to the greatest extent)
- Synonyms: completo, inteiro
- Antonyms: incompleto, parcial
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 141:
- Quero conversar com os senhores e exijo sua total e absoluta atenção.
- I want to talk with you and I demand your complete and absolute attention.
- total (relating to the whole of something)
- A quantidade total de livros nesta biblioteca é mais de um milhão.
- The total amount of books in this library is more than a million.
Noun
[edit]total m (plural totais)
- total (amount obtained by the addition of smaller amounts)
- Synonym: totalidade
- O total de livros nesta biblioteca é mais de um milhão.
- The total amount of books in this library is more than a million.
Related terms
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French total. By surface analysis, tot (“the whole”) + -al.
Adjective
[edit]total m or n (feminine singular totală, masculine plural totali, feminine and neuter plural totale)
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative/ accusative |
indefinite | total | totală | totali | totale | |||
definite | totalul | totala | totalii | totalele | ||||
genitive/ dative |
indefinite | total | totale | totali | totale | |||
definite | totalului | totalei | totalilor | totalelor |
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin tōtālis, from tōtus (“all, whole, entire”) + -ālis.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]total m or f (masculine and feminine plural totales)
Derived terms
[edit]Adverb
[edit]total
- (colloquial) basically, so, in short (used to summarise)
- Total que no puedo venir.
- Basically, I can't come.
Noun
[edit]total m (plural totales)
- total
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “total”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From German total, from French total, from Medieval Latin tōtālis.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]total (not comparable)
Declension
[edit]Inflection of total | |||
---|---|---|---|
Indefinite | Positive | Comparative | Superlative2 |
Common singular | total | — | — |
Neuter singular | totalt | — | — |
Plural | totala | — | — |
Masculine plural3 | totale | — | — |
Definite | Positive | Comparative | Superlative |
Masculine singular1 | totale | — | — |
All | totala | — | — |
1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine. 2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative. 3) Dated or archaic |
References
[edit]Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish total, from Medieval Latin tōtālis.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: to‧tal
Noun
[edit]totál or total (Baybayin spelling ᜆᜓᜆᜎ᜔)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Adverb
[edit]totál (Baybayin spelling ᜆᜓᜆᜎ᜔)
- (colloquial) after all (anyway, in any case)
- Synonym: kung sa bagay
- Total, nandito ka naman na, tumulong ka na dito.
- After all, now that you're here, you can now help here.
- (colloquial) after all (introduces information that supports the preceding statement)
- Alam ko namang di ka makakatulong. Total, ayaw mong inuutusan.
- I know you won't be of help. After all, you don't like taking orders.
Alternative forms
[edit]Further reading
[edit]- “total”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊtəl
- Rhymes:English/əʊtəl/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English informal terms
- en:Mathematics
- English adjectives
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- American English
- English slang
- English intransitive verbs
- Asturian terms derived from Medieval Latin
- Asturian lemmas
- Asturian adjectives
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms borrowed from Medieval Latin
- Catalan terms derived from Medieval Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Danish terms derived from French
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish neuter nouns
- French terms borrowed from Medieval Latin
- French terms derived from Medieval Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French adjectives
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- German terms borrowed from Medieval Latin
- German terms derived from Medieval Latin
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːl
- Rhymes:German/aːl/2 syllables
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- German adverbs
- German colloquialisms
- German terms with collocations
- Norwegian Bokmål terms derived from Medieval Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Nynorsk terms derived from Medieval Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Portuguese terms borrowed from Medieval Latin
- Portuguese learned borrowings from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms suffixed with -al
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms borrowed from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Medieval Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish adverbs
- Spanish colloquialisms
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish terms derived from German
- Swedish terms derived from French
- Swedish terms derived from Medieval Latin
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɑːl
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish uncomparable adjectives
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Medieval Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/al
- Rhymes:Tagalog/al/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/otal
- Rhymes:Tagalog/otal/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adverbs
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog terms with usage examples