bitumen
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English bithumen, bitumen, from Latin bitūmen. Doublet of bitume.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈbɪt.jʊ.mɪn/, /ˈbɪt͡ʃ.ʊ.mɪn/
- (Canada) IPA(key): /ˈbɪt͡ʃ.ʊ.mɪn/, /ˈbɪt.jʊ.mɪn/
- (US) IPA(key): /bɪˈtumən/, /bɪˈtjumən/, /baɪˈtumən/
Audio (UK): (file)
Noun
[edit]bitumen (countable and uncountable, plural bitumina or bitumens)
- A sticky, black, highly viscous liquid or semi-solid form of petroleum, burning with a bright flame. It occurs as an abundant natural product in many places, as on the shores of the Dead and Caspian Seas. It is used in cements, in the construction of pavements, etc.; Mineral pitch.
- Synonym: Jew's pitch
- 2014 August 24, Jeff Howell, “Home improvements: gravel paths and cutting heating bills [print version: Cold comfort in technology, 23 August 2014, p. P5]”, in The Daily Telegraph (Property)[2]:
- You need to excavate and remove the topsoil, line the subsoil with a geotextile, then lay and compact hardcore. Follow this with a layer of compacted "hoggin" – compacted clay, gravel and sand. This is then sprayed with hot bitumen, and has a layer of pea shingle rolled into it.
- (by extension) Any one of the natural hydrocarbons, including the hard, solid, brittle varieties called asphalt, the semisolid maltha and mineral tars, the oily petrolea, and even the light, volatile naphthas.
- (Australia, colloquial) Roads sealed with bitumen, as opposed to dirt roads.
- (Canada) Canadian deposits of extremely heavy crude oil.[1]
Synonyms
[edit]- (mineral pitch): bitume (obsolete), Jew’s lime, Jew’s pitch, Jew’s slime, slime (all obsolete)
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Verb
[edit]bitumen (third-person singular simple present bitumens, present participle bitumening, simple past and past participle bitumened)
- To cover or fill with bitumen.
- Synonym: bituminize
- 1926, Rudyard Kipling, “The Prophet and the Country”, in Debits and Credits, →OCLC, page 155:
- another star reflected itself in the glassy black of the bitumened road
- 1984, Dennis Hancock, Wheels of Progress: History of the Road Transport Industry in Western Australia, 1829-1983[3], Access Press, →ISBN, page 145:
- Work is already under way to complete the bitumening of Western Australia's last unsurfaced stretch of Highway One, between Fitzroy Crossing and Hall's Creek.
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
See also
[edit]References
[edit]- “bitumen”, in OneLook Dictionary Search.
- ^ “Archived copy”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 2007 October 20 (last accessed), archived from the original on 20 October 2007
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Middle Dutch bitume, from Latin bitūmen, which later influenced the spelling.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bitumen n (plural bitumina)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “bitumen” in Woordenlijst Nederlandse Taal – Officiële Spelling, Nederlandse Taalunie. [the official spelling word list for the Dutch language]
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Dutch bitumen, from Middle Dutch bitume, from Latin bitūmen.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bitumèn (first-person possessive bitumenku, second-person possessive bitumenmu, third-person possessive bitumennya)
Alternative forms
[edit]- bitumén (Standard Malay)
Further reading
[edit]- “bitumen” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
[edit]Etymology
[edit]From *bitū + -men, from Proto-Indo-European *gʷétu (“resin, gum”), borrowed from an Osco-Umbrian language, though there exists the possiblity of a Celtic borrowing (compare Latin betulla, which is a Celtic borrowing from the same ultimate origin), where the shift of *gʷ > *b is regular.[1] The raising of the first vowel might come from the Osco-Umbrian variety, or have been developed in Latin, as occasionally happens after labials; compare firmus, vitulus.[2] Cognate with Scottish Gaelic bìth (“resin, gum”), English cud, Sanskrit जतु (jatu, “lac, gum”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /biˈtuː.men/, [bɪˈt̪uːmɛn]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /biˈtu.men/, [biˈt̪uːmen]
Noun
[edit]bitūmen n (genitive bitūminis); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bitūmen | bitūmina |
genitive | bitūminis | bitūminum |
dative | bitūminī | bitūminibus |
accusative | bitūmen | bitūmina |
ablative | bitūmine | bitūminibus |
vocative | bitūmen | bitūmina |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Reflexes of an assumed variant *bittūmen:
- Old Catalan: betum, bitum
- Franco-Provençal: bèton, blèton, bleton
- Occitan: betum
- Old French: betun
- French: béton (see there for further descendants)
Borrowings:
- → German: Bitumen
- → Hebrew: בִּיטוּמֵן
- → Italian: bitume
- → Middle English: bethyn; bithumen, bitumen
- English: bitumen
- → Middle French: bitume
- → Russian: би́тум m (bítum)
- → Yiddish: ביטומען (bitumen)
References
[edit]- ^ Matasović, Ranko (2009) “*betu-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, pages 64–65
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “bitūmen, -minis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 72–73
Further reading
[edit]- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “betún”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 578
- Walther von Wartburg (1928–2002) “bitūmen”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 1: A–B, page 386
- “bitumen”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “bitumen”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- bitumen in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “bitumen”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin bitūmen.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bitumen m inan
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bitumen | bitumeny |
genitive | bitumenu | bitumenów |
dative | bitumenowi | bitumenom |
accusative | bitumen | bitumeny |
instrumental | bitumenem | bitumenami |
locative | bitumenie | bitumenach |
vocative | bitumenie | bitumeny |
Related terms
[edit]- bitumować impf
Further reading
[edit]- bitumen in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bitumen in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Bitumen, from Latin bitumen.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bitumen n (uncountable)
Declension
[edit]singular only | indefinite | definite |
---|---|---|
nominative-accusative | bitumen | bitumenul |
genitive-dative | bitumen | bitumenului |
vocative | bitumenule |
Further reading
[edit]- bitumen in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin bitūmen.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bitumen m (plural bitúmenes)
Further reading
[edit]- “bitumen”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Noun
[edit]bitumen n
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | bitumen | bitumens |
definite | bitumen, bitumenet, bituminet | bitumens, bitumenets, bituminets | |
plural | indefinite | bitumen | bitumens |
definite | bitumenen | bitumenens |
See also
[edit]References
[edit]- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- Australian English
- English colloquialisms
- Canadian English
- English verbs
- en:Petroleum
- en:Natural resources
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with Latin plurals
- Dutch neuter nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/men
- Rhymes:Indonesian/men/3 syllables
- Rhymes:Indonesian/en
- Rhymes:Indonesian/en/3 syllables
- Rhymes:Indonesian/n
- Rhymes:Indonesian/n/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Latin terms suffixed with -men
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms borrowed from Osco-Umbrian languages
- Latin terms derived from Osco-Umbrian languages
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/umɛn
- Rhymes:Polish/umɛn/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Building materials
- Romanian terms borrowed from German
- Romanian terms derived from German
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish learned borrowings from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/umen
- Rhymes:Spanish/umen/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns