[go: up one dir, main page]

Jump to content

adimo

From Wiktionary, the free dictionary

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

From ad- (to, towards, at) +‎ emō (buy; acquire).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

adimō (present infinitive adimere, perfect active adēmī, supine adēmptum); third conjugation

  1. to take away, snatch away, carry off; steal; capture
    Synonyms: auferō, āvertō, abdūcō, prīvō, dīripiō, ēripiō, rapiō, āmoveō, rēmoveō, exhauriō, fraudō, dēmō, tollō, praedor, corripiō, agō, dēstringō, extorqueō
  2. (figuratively) to take away, deprive of
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.244:
      [...] dat somnōs adimitque, et lūmina morte resignat.
      [Mercury] gives sleep and takes it away, and unseals eyes in death.
  3. to remove (from a situation), save, rescue
    Synonyms: salvō, tūtor, vindicō, cū̆stōdiō, sospitō, teneō, servō, prōtegō, dēfendō, tegō, eximō, tueor, legō, arceō, ēripiō, excipiō, prohibeō
    Antonyms: immineō, īnstō

Conjugation

[edit]
   Conjugation of adimō (third conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present adimō adimis adimit adimimus adimitis adimunt
imperfect adimēbam adimēbās adimēbat adimēbāmus adimēbātis adimēbant
future adimam adimēs adimet adimēmus adimētis adiment
perfect adēmī adēmistī adēmit adēmimus adēmistis adēmērunt,
adēmēre
pluperfect adēmeram adēmerās adēmerat adēmerāmus adēmerātis adēmerant
future perfect adēmerō adēmeris adēmerit adēmerimus adēmeritis adēmerint
sigmatic future1 adempsō adempsis adempsit adempsimus adempsitis adempsint
passive present adimor adimeris,
adimere
adimitur adimimur adimiminī adimuntur
imperfect adimēbar adimēbāris,
adimēbāre
adimēbātur adimēbāmur adimēbāminī adimēbantur
future adimar adimēris,
adimēre
adimētur adimēmur adimēminī adimentur
perfect adēmptus + present active indicative of sum
pluperfect adēmptus + imperfect active indicative of sum
future perfect adēmptus + future active indicative of sum
sigmatic future1 adempsor adempseris adempsitur
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present adimam adimās adimat adimāmus adimātis adimant
imperfect adimerem adimerēs adimeret adimerēmus adimerētis adimerent
perfect adēmerim adēmerīs adēmerit adēmerīmus adēmerītis adēmerint
pluperfect adēmissem adēmissēs adēmisset adēmissēmus adēmissētis adēmissent
sigmatic aorist1 adempsim adempsīs adempsīt adempsīmus adempsītis adempsint
passive present adimar adimāris,
adimāre
adimātur adimāmur adimāminī adimantur
imperfect adimerer adimerēris,
adimerēre
adimerētur adimerēmur adimerēminī adimerentur
perfect adēmptus + present active subjunctive of sum
pluperfect adēmptus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present adime adimite
future adimitō adimitō adimitōte adimuntō
passive present adimere adimiminī
future adimitor adimitor adimuntor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives adimere adēmisse adēmptūrum esse adimī adēmptum esse adēmptum īrī
participles adimēns adēmptūrus adēmptus adimendus,
adimundus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
adimendī adimendō adimendum adimendō adēmptum adēmptū

1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to"). It is also attested as having a rare sigmatic future passive indicative form ("will have been"), which is not attested in the plural for any verb.

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • English: adeem, adempt

References

[edit]
  • adimo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • adimo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • adimo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
    • to deprive a man of the chance of doing a thing: facultatem, potestatem alicui eripere, adimere
    • to deprive a person of hope: spem alicui adimere, tollere, auferre, eripere