哭鼻子
Chinese
[edit]to cry; to weep | nose; nasal mucus; snot | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (哭鼻子) |
哭 | 鼻子 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨ ㄅㄧˊ ˙ㄗ
- Tongyong Pinyin: ku bízi̊h
- Wade–Giles: kʻu1 pi2-tzŭ5
- Yale: kū bí-dz
- Gwoyeu Romatzyh: ku byi.tzy
- Palladius: ку бицзы (ku biczy)
- Sinological IPA (key): /kʰu⁵⁵ pi³⁵ d͡z̥z̩³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: huk1 bei6 zi2
- Yale: hūk beih jí
- Cantonese Pinyin: huk7 bei6 dzi2
- Guangdong Romanization: hug1 béi6 ji2
- Sinological IPA (key): /hʊk̚⁵ pei̯²² t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]哭鼻子
- (chiefly Mandarin, colloquial, often humorous) to cry; to weep; to snivel
- 媽媽希望你以後不要動不動就哭鼻子,你有怨言盡可以向媽媽發洩,你有煩惱盡可以向媽媽傾訴,你有不滿盡可以向媽媽理論。 [MSC, trad.]
- From: 2010, 趙銳, 《母親手記——我與孩子的故事》, page 269
- Māma xīwàng nǐ yǐhòu bùyào dòngbùdòng jiù kū bízi, nǐ yǒu yuànyán jìn kěyǐ xiàng māma fāxiè, nǐ yǒu fánnǎo jìn kěyǐ xiàng māma qīngsù, nǐ yǒu bùmǎn jìn kěyǐ xiàng māma lǐlùn. [Pinyin]
- Mom hopes that you won't cry so easily anymore. If you have any complaints, you can take it out on Mom; if you have any worries, you can pour them all out to Mom; if you have any dissatisfaction, you can reason it out with Mom.
妈妈希望你以后不要动不动就哭鼻子,你有怨言尽可以向妈妈发泄,你有烦恼尽可以向妈妈倾诉,你有不满尽可以向妈妈理论。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]- 咧咧 (liēlie) (dialectal, of a child)
- 哭 (kū)
- 哭泣 (kūqì)
- 哭訴/哭诉 (kūsù) (to recount tearfully)
- 啜氣/啜气 (Zhangzhou Hokkien)
- 啜泣 (chuòqì)
- 啼 (tí) (literary, or in compounds)
- 啼哭 (tíkū) (to cry loudly)
- 嗆/呛 (Hokkien)
- 嗚咽/呜咽 (wūyè)
- 大哭 (dàkū) (to weep loudly)
- 忽喇 (hueh4 ci1) (Jin)
- 抽咽 (chōuyè)
- 抽噎 (chōuyē)
- 抽搭 (chōuda) (colloquial)
- 抽泣 (chōuqì)
- 泣 (literary, or in compounds)
- 流淚/流泪 (liúlèi) (to shed tears)
- 流眼淚/流眼泪 (liú yǎnlèi) (to shed tears)
- 痛哭 (tòngkū) (to cry bitterly)
- 號哭/号哭 (háokū) (to wail)
- 號啕/号啕 (háotáo) (to cry loudly)
- 飲泣/饮泣 (yǐnqì) (literary, to weep in silence)