spina: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Tag: 2017 source edit
m clean up redundant Polish wikilinks (manually assisted)
(40 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|spiną|špina|špína}}
{{also|Appendix:Variations of "spina"}}
==English==
==English==
{{wp|dab=spina (disambiguation)}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 21: Line 20:
* {{l|en|spina externa}}
* {{l|en|spina externa}}
* {{l|en|spina interna}}
* {{l|en|spina interna}}

===Further reading===
* {{pedia|Spina (disambiguation)}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=ainps|IP SAN|PAINS|PAINs|Pains|Pisan|Spain|aspin|nipas|pains|pinas|piñas}}
* {{anagrams|en|a=ainps|aspin|PAINs|Pains|PAINS|nipas|pains|Spain|pinas|ispán|piñas|NSAPI|pisan|IP SAN|Pisan}}

----


==Esperanto==
==Esperanto==
Line 39: Line 39:


# {{l|en|spinal}}
# {{l|en|spinal}}

----


==Faroese==
==Faroese==
Line 61: Line 59:
* {{l|fo|sáð}}
* {{l|fo|sáð}}
* {{l|fo|spin}}
* {{l|fo|spin}}

===References===
* {{R:sprotin.fo}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{l|fo|nispa}}
* {{anagrams|fo|nispa|pinsa|pisan}}
* {{l|fo|pinsa}}
* {{l|fo|pisan}}


[[Category:fo:Biology]]
{{C|fo|Biology}}


==Franco-Provençal==
----

===Noun===
{{head|frp|noun|plural|spìneus|altform=1}} {{tlb|frp|pms}}

# {{altform|frp|èpena||[[thorn]]}}

===References===
* {{R:frp:LTA|17748}}

==Gallurese==

===Etymology===
{{root|sdn|ine-pro|*spey-}}
From {{inh|sdn|la-cla|spīna}}, from {{inh|sdn|itc-pro|*speinā}}, from {{inh|sdn|ine-pro|*speyneh₂|*spey-neh₂}}, derived from the root {{m|ine-pro|*spey-||long; thin; sharp}}.

===Pronunciation===
* {{IPA|sdn|/ˈspina/}}<ref name="Maxia2012">{{cite-book|sdn|year=2012|author=Mauro Maxia|title=Fonetica storica del gallurese e delle altre varietà sardocorse|publisher=Editrice Taphros|ISBN=978-8-874-32119-3}}</ref>
* {{IPA|sdn|/ˈʃpina/|a=Calangianus,Sant'Antonio di Gallura}}<ref name="Maxia2012"/>

===Noun===
{{sdn-noun|f|spini}}

# [[thorn]]

===References===
<references/>


==Italian==
==Italian==
Line 80: Line 105:


===Noun===
===Noun===
{{it-noun|f}}
{{it-noun|f|dim=spinétta}}


# [[thorn]]
# [[thorn]]
Line 90: Line 115:
====Derived terms====
====Derived terms====
{{der-top}}
{{der-top}}
* {{l|it|birra alla spina|gloss=draught beer}}
* {{l|it|birra alla spina|gloss=draught/draft beer}}
* {{l|it|spina dorsale}}
* {{l|it|spina dorsale}}
* {{l|it|spinale}}
* {{l|it|spinale}}
* {{l|it|spinarolo}}
* {{l|it|tenere sulle spine}}
* {{l|it|tenere sulle spine}}
{{der-mid}}
* {{l|it|spinney}}
* {{l|it|spinoso}}
* {{l|it|spinoso}}
{{der-bottom}}
{{der-bottom}}
Line 101: Line 125:
====Related terms====
====Related terms====
* {{l|it|spino}}
* {{l|it|spino}}

===Further reading===
* {{R:it:Collins}}
* {{R:it:Treccani}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|it|a=ainps|naspi|spani}}
* {{anagrams|it|a=ainps|naspi|spani}}

----


==Latin==
==Latin==


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|la|itc-pro|*speinā}}, from {{der|la|ine-pro|*spey-||sharp point}}. Cognates include {{cog|lv|spina}} and {{cog|ru|спина}}.
From {{inh|la|itc-pro|*speinā}}, from {{der|la|ine-pro|*spey-||sharp point}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 127: Line 153:
# {{lb|la|figurative|in the plural}}
# {{lb|la|figurative|in the plural}}
## {{lb|la|classical|Medieval Latin}} [[thorns]], [[difficulties]], [[subtleties]], [[perplexities]] in [[speaking]] and [[debating]]
## {{lb|la|classical|Medieval Latin}} [[thorns]], [[difficulties]], [[subtleties]], [[perplexities]] in [[speaking]] and [[debating]]
#* {{Q|la|Jerome|Vulgate|Proverbs|15|19|quote=Iter pigrōrum quasi sēpēs '''spīnārum'''; via iūstōrum absque offendiculō.|trans=''The way of the slothful is as a hedge '''of thorns'''; the way of the just is without offence.''<br/>(Douay-Rheims trans., Challoner rev.: '''1752''' CE)}}
##* {{Q|la|Jerome|Vulgate|Proverbs|15|19|quote=Iter pigrōrum quasi sēpēs '''spīnārum'''; via iūstōrum absque offendiculō.|trans=''The way of the slothful is as a hedge '''of thorns'''; the way of the just is without offence.''<br/>(Douay-Rheims trans., Challoner rev.: '''1752''' CE)}}
## [[cares]]
## [[cares]]
## [[errors]]
## [[errors]]
Line 156: Line 182:


====Descendants====
====Descendants====
See also [[spinus#Descendants|spīnus]]
{{top3}}
{{top3}}
* Balkan Romance:
** {{desc|sq|shpinë|bor=1}}
* Dalmatian:
* Dalmatian:
** {{desc|dlm|spaina}}
** {{desc|dlm|spaina|nolb=1}}
* Italo-Romance:
* Italo-Romance:
** {{desc|it|spina}}
** {{desc|it|spina}}
** {{desc|nap|spina}}
** {{desc|scn|spina}}
** {{desc|scn|spina}}
* Padanian:
* Padanian:
** {{desc|fur|spine}}
** {{desc|fur|spine}}
** {{desc|rm|spina}}, {{l|rm|spegna}}
** {{desc|rm|spina|spegna}}
** {{desc|vec|spina}}
** {{desc|vec|spina}}
* Northern Gallo-Romance:
* Northern Gallo-Romance:
** {{desc|frp|èpena}}
** {{desc|fro|espine}}
** {{desc|fro|espine}}
*** {{desc|fr|épine}}
*** {{desc|fr|épine}}
*** {{desc|roa-cha|épingne}}
* Southern Gallo-Romance:
* Southern Gallo-Romance:
** {{desc|ca|espina}}
** {{desc|ca|espina}}
Line 176: Line 204:
* Ibero-Romance:
* Ibero-Romance:
** {{desc|ast|espina}}
** {{desc|ast|espina}}
** {{desc|gl|espiña}}
** {{desctree|roa-opt|espinha}}
** {{desc|pt|espinha}}
** {{desc|es|espina}}
** {{desc|es|espina}}
* Insular Romance:
* Insular Romance:
** {{desc|sc|ispina}} {{q|Logudorese}}, {{l|sc|spina}} {{q|Campidanese}}
** {{desc|sc|-}}
**: {{desc|sc-sro|spina}}
* Learnèd borrowings:
**: {{desc|sc-src|ispina}}
* Ancient borrowings:
** {{desc|sq|shpinë|bor=1}}
** {{desc|mga|spín|bor=1}}
*** {{desc|ga|spíon}}
*** {{desc|gd|spìon}}
* Learned borrowings:
** {{desc|en|spine|bor=1}}
** {{desc|en|spine|bor=1}}
** {{desc|pl|spina|id=latinateback|bor=1}} {{see desc}}
{{bottom}}
{{bottom}}


Line 195: Line 230:
* {{R:Stillwell}}
* {{R:Stillwell}}
* {{R:itc:EDL|page=580}}
* {{R:itc:EDL|page=580}}
* {{R:LOGEION}}

----


==Middle English==
==Middle English==
Line 204: Line 238:


# {{alternative form of|enm|spyne}}
# {{alternative form of|enm|spyne}}

----


==Polish==
==Polish==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{pl-p|a=LL-Q809 (pol)-Olaf-spina.wav}}
{{pl-pr|a=LL-Q809 (pol)-Olaf-spina.wav}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From {{m|pl|spinać}}.
{{etymid|pl|verbback}}
{{deverbal|pl|[[spinać]] [[się]]}}.


====Noun====
====Noun====
Line 219: Line 252:


# {{lb|pl|slang}} [[sudden]] [[jitters]] or [[anxiety]]
# {{lb|pl|slang}} [[sudden]] [[jitters]] or [[anxiety]]
# {{lb|pl|dated}} {{augmentative of|pl|spinka}}; [[fastener]]


=====Declension=====
=====Declension=====
{{pl-decl-noun-f}}
{{pl-decl-noun-f}}


====Verb====
===Etymology 2===
{{head|pl|verb form}}
{{bf|pl|spinka}}.


====Noun====
# {{inflection of|pl|spinać||3|s|pres}}
{{pl-noun|f}}


# {{lb|pl|dated}} {{aug of|pl|spinka|t=fastener}}
===Etymology 2===

{{bor+|pl|la|spīna}}.
=====Declension=====
{{pl-decl-noun-f}}

===Etymology 3===
{{etymid|pl|latinateback}}
{{dercat|pl|itc-pro|ine-pro}}
{{lbor|pl|la|spīna}}.


====Noun====
====Noun====
Line 240: Line 280:
=====Declension=====
=====Declension=====
{{pl-decl-noun-f}}
{{pl-decl-noun-f}}

=====Related terms=====
{{col-auto|pl|title=adjectives|szpiczasty}}
{{col-auto|pl|title=nouns|szpic|szpica|szpilka|szprycha}}


=====Descendants=====
=====Descendants=====
* {{desc|be|спі́на|bor=1}}
* {{desc|be|спі́на|bor=1}}
* {{desc|lv|spina|bor=1}}
* {{desc|ru|спина́|bor=1}}
* {{desc|ru|спина́|bor=1}}
* {{desc|uk|спи́на|bor=1}}
* {{desc|uk|спи́на|bor=1}}

===Etymology 4===
{{nonlemma}}

====Verb====
{{head|pl|verb form}}

# {{infl of|pl|spinać||3|s|pres}}


===Further reading===
===Further reading===
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:PWN}}



Revision as of 03:55, 5 November 2024

English

Etymology

Unadapted borrowing from Latin spīna (a thorn; a prickle, spine). Doublet of spine.

Pronunciation

Noun

spina (plural spinae)

  1. (anatomy) A spine; the backbone.
  2. (music) One of the quills of a spinet.
  3. (historical) A barrier dividing the Ancient Roman hippodrome longitudinally.

Further reading

Anagrams

Esperanto

Etymology

From spino +‎ -a.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈspina]
  • Rhymes: -ina
  • Hyphenation: spi‧na

Adjective

spina (accusative singular spinan, plural spinaj, accusative plural spinajn)

  1. spinal

Faroese

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Noun

spina f (genitive singular spinu, uncountable)

  1. sperm

Declension

Declension of spina (singular only)
f1s singular
indefinite definite
nominative spina spinan
accusative spinu spinuna
dative spinu spinuni
genitive spinu spinunnar

Synonyms

References

Anagrams

Franco-Provençal

Noun

spina (plural spìneus) (Piemontais)

  1. Alternative form of èpena (thorn)

References

  • spina in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

Gallurese

Etymology

From Classical Latin spīna, from Proto-Italic *speinā, from Proto-Indo-European *spey-neh₂, derived from the root *spey- (long; thin; sharp).

Pronunciation

Noun

spina f (plural spini)

  1. thorn

References

  1. 1.0 1.1 Mauro Maxia (2012) Fonetica storica del gallurese e delle altre varietà sardocorse (in Gallurese), Editrice Taphros, →ISBN

Italian

Etymology

From Latin spīna, from Proto-Italic *speinā, from Proto-Indo-European *spey- (sharp point).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈspi.na/
  • Rhymes: -ina
  • Hyphenation: spì‧na

Noun

spina f (plural spine, diminutive spinétta)

  1. thorn
  2. spine, prickle
  3. plug (electrical)
  4. bone (of fish)
  5. bunghole

Derived terms

Further reading

  • spina in Collins Italian-English Dictionary
  • spina in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

Latin

Etymology

From Proto-Italic *speinā, from Proto-Indo-European *spey- (sharp point).

Pronunciation

Noun

spīna f (genitive spīnae); first declension

  1. (literal) a thorn or a thorny tree or shrub, such as whitethorn, hawthorn, or blackthorn
  2. (transferred sense)
    1. (zootomy) a thorn, spine, prickle
    2. (zootomy) a fishbone
    3. (anatomy) the backbone, spine
    4. a low wall along the centre of a circus (racecourse); a barrier
    5. a toothpick
  3. (figurative, in the plural)
    1. (Classical Latin, Medieval Latin) thorns, difficulties, subtleties, perplexities in speaking and debating
      • 405 CE, Jerome, Vulgate Proverbs.15.19:
        Iter pigrōrum quasi sēpēs spīnārum; via iūstōrum absque offendiculō.
        The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
        (Douay-Rheims trans., Challoner rev.: 1752 CE)
    2. cares
    3. errors
This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!

Inflection

First-declension noun.

Derived terms

Descendants

See also spīnus

  • Dalmatian:
    • spaina
  • Italo-Romance:
  • Padanian:
  • Northern Gallo-Romance:
  • Southern Gallo-Romance:
  • Ibero-Romance:
  • Insular Romance:
  • Ancient borrowings:
  • Learned borrowings:
    • English: spine
    • Polish: spina (see there for further descendants)

References

  • spina”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • spina”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • spina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • spina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • subtleties of logic; dilemmas: disserendi spinae (Fin. 4. 28. 79)
    • minute, captious subdivisions and definitions: spinae partiendi et definiendi (Tusc. 5. 8. 22)
  • spina”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • spina”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
  • spina”, in Richard Stillwell et al., editor (1976), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 580
  • spina”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011

Middle English

Noun

spina

  1. Alternative form of spyne

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈspi.na/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ina
  • Syllabification: spi‧na

Etymology 1

Deverbal from spinać się.

Noun

spina f

  1. (slang) sudden jitters or anxiety
Declension

Etymology 2

Back-formation from spinka.

Noun

spina f

  1. (dated) Augmentative of spinka (fastener)
Declension

Etymology 3

Learned borrowing from Latin spīna.

Noun

spina f

  1. (obsolete) spine, vertebral column
    Synonym: kręgosłup
Declension
adjectives
nouns
Descendants

Etymology 4

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

spina

  1. third-person singular present of spinać

Further reading

  • spina in Polish dictionaries at PWN