merda
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan merda, from Latin merda, from Proto-Italic *(s)merdā, from Proto-Indo-European *smerd-h₂- (“stench”). Compare Occitan mèrda, French merde, Spanish mierda.
Pronunciation
Noun
merda f (plural merdes)
Derived terms
Further reading
- “merda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Esperanto
Alternative forms
- m*rda (censored)
Etymology
Pronunciation
Adjective
merda (accusative singular merdan, plural merdaj, accusative plural merdajn)
- (vulgar, proscribed) shitty
- 2009, “Fek al Esperanto!”, in Fek al Esperanto![1], performed by La Pafklik:
- Mi parolas pri merda lingvo
Elpensita de stulta avo- I'm talking about a shitty language
Thought up by a stupid grandpa
- I'm talking about a shitty language
French
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
merda
- third-person singular past historic of merder
Anagrams
Galician
Alternative forms
- miarda (regional: Goiáns)
Etymology
From Old Galician-Portuguese *merda, from Latin merda, from Proto-Italic *(s)merdā, from Proto-Indo-European *smerd-h₂- (“stench”).
Pronunciation
Noun
merda f (plural merdas)
- (vulgar) shit, dung, excrement
- (vulgar) dirt
- Synonyms: cotra, porcallada, sucidade
- (vulgar, figuratively) crap (all senses)
- Synonyms: caca, porcallada, trapallada
Related terms
Interjection
merda!
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “merda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “merda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “merda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “merda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Interlingua
Etymology
Italian merda, French merde, Spanish mierda, and Portuguese merda.
Noun
merda (plural merdas)
Synonyms
- fece (“feces”)
Italian
Alternative forms
- m*rda (censored)
Etymology
From Latin merda, from Proto-Italic *(s)merdā, from Proto-Indo-European *smerd-h₂- (“stench”).
Pronunciation
Noun
merda f (plural merde, diminutive merdìna or merdolìna, pejorative merdàccia (“shitty person”))
- (vulgar, slang, figurative) shit, crap (all senses)
Related terms
Descendants
Anagrams
Latin
Etymology
From Proto-Italic *(s)merdā, from Proto-Indo-European *(s)merd-h₂- (“stench”), related to Proto-Slavic *smordъ (“stink, odor”) (Czech, Slovene, Serbo-Croatian smrad, Serbo-Croatian, Bulgarian, Macedonian, Russian смрад (smrad), Belarusian смуро́д (smuród), Ukrainian смо́рід (smórid), Polish smród), as well as Latvian smards (“odor”), Lithuanian smirdėti.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈmer.da/, [ˈmɛrd̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmer.da/, [ˈmɛrd̪ä]
Noun
merda f (genitive merdae); first declension
- (slang, vulgar) dung, excrement, shit
- 1st c. CE, anonymous graffito in Pompeii:
- Ut merdas edatis, qui scripseras sopionis
- You who have drawn pictures of penises, eat shit!
- 1st c. CE, Martial, Epigrammata :
- Os et labra tibi lingit, Manneia, catellus: Non miror, merdas si libet esse cani.
- The pup licks your mouth and lips, Manneia. It doesn't surprise me if dogs like eating shit.
- Os et labra tibi lingit, Manneia, catellus: Non miror, merdas si libet esse cani.
- 1499, Erasmus, Letter to Faustus Andrelinus, lauded poet :
- Nos in Anglia nonnihil promovimus. […] Tu quoque, si sapis, huc advolabis. Quid ita te iuvat hominem tam nasutum inter merdas Gallicas consenescere?
- We have made some progress in England. […] You, too, if you're wise, will "fly" your way here. What pleases you, a man of such great wit, about growing old in French shit?
- Nos in Anglia nonnihil promovimus. […] Tu quoque, si sapis, huc advolabis. Quid ita te iuvat hominem tam nasutum inter merdas Gallicas consenescere?
- 1st c. CE, anonymous graffito in Pompeii:
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | merda | merdae |
genitive | merdae | merdārum |
dative | merdae | merdīs |
accusative | merdam | merdās |
ablative | merdā | merdīs |
vocative | merda | merdae |
Derived terms
Descendants
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- Insular Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
References
- “merda”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “merda”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- merda in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- merda in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Polish
Pronunciation
Verb
merda
Portuguese
Alternative forms
- m*rda (censored)
Etymology
From Old Galician-Portuguese merda, from Latin merda, from Proto-Italic *(s)merdā, from Proto-Indo-European *smerd-h₂- (“stench”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Nordestino" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈmɛɦdɐ]
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Caipira" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈmɛɹdɐ]
- Hyphenation: mer‧da
Audio (Porto, Portugal): (file) Audio (USA): (file) Audio (South Korea): (file)
Noun
merda f (plural merdas)
- (vulgar, uncountable) shit; faeces (excretory product evacuated from the bowels)
- Synonyms: (vulgar) bosta, (childish) cocô, excremento, fezes
- (vulgar) a chunk of shit
- (vulgar) piece of shit (an object of poor quality)
- (vulgar, colloquial, followed by alguma or nenhuma) shit (anything)
- Fiquei aqui o dia todo e não fiz merda nenhuma.
- I stayed here all day long and didn't do shit.
- (figuratively, colloquial) a state of misery or penury
- Synonyms: miséria, pobreza, necessidade, penúria
- Nós nunca conseguimos sair da merda.
- We never made it out of this misery.
Derived terms
Noun
merda m or f by sense (plural merdas)
Interjection
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan slang
- Catalan vulgarities
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/erda
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto vulgarities
- Esperanto proscribed terms
- Esperanto terms with quotations
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Italic
- Galician terms derived from Proto-Italic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician vulgarities
- Galician interjections
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms derived from Portuguese
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Interlingua vulgarities
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrda
- Rhymes:Italian/ɛrda/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian vulgarities
- Italian slang
- it:Feces
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin slang
- Latin vulgarities
- Latin terms with quotations
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese vulgarities
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese dated terms
- pt:Theater