m'
Appearance
See also: Appendix:Variations of "m"
English
Pronoun
m'
Derived terms
Catalan
Pronoun
m'
- Contraction of em.
Usage notes
- m' is the elided (elida) form of the pronoun. It is used before verbs beginning with a vowel.
- M'avorreixo. ― I'm bored.
Declension
Catalan personal pronouns and clitics
French
Pronunciation
Pronoun
m’
- prevocalic form of me
- Je m'appelle Marcel. — I'm called Marcel.
- (in certain contexts) prevocalic form of moi
- Donne-m'en deux. — Give me two.
Related terms
Template:French personal pronouns
Further reading
- “m'”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Haitian Creole
Etymology
Contraction of mwen, from French moi.
Pronoun
m'
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /mˠ/ (before a word starting with a, o, u, fha, fho, or fhu)
- IPA(key): /mʲ/ (before a word starting with e, i, fhe, or fhi)
Determiner
m' (triggers lenition of a following noun)
See also
Irish personal pronouns
Number | Person (and gender) | Conjunctive (emphatic) |
Disjunctive (emphatic) |
Possessive determiner |
---|---|---|---|---|
Singular | First | mé (mise) |
mo L m' before vowel sounds | |
Second | tú (tusa)1 |
thú (thusa) |
do L d' before vowel sounds | |
Third masculine | sé (seisean) |
é (eisean) |
a L | |
Third feminine | sí (sise) |
í (ise) |
a H | |
Third neuter | — | ea | — | |
Plural | First | muid, sinn (muidne, muide), (sinne) |
ár E | |
Second | sibh (sibhse)1 |
bhur E | ||
Third | siad (siadsan) |
iad (iadsan) |
a E |
Italian
Pronoun
m' (apocopated)
Usage notes
Commonly elides before a vowel, especially i and e.
See also
Italian personal pronouns
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
Louisiana Creole
Pronunciation
Pronoun
m'
- prevocalic form of mo (“I”)
- M'ap bwa labyèr. ― I'm drinking beer.
Middle French
Pronoun
m' (apocopate)
Usage notes
- The apostrophe may be omitted in older manuscripts
- il menvoia ― he sent me
Old French
Pronoun
m'
- prevocalic form of me (“me, myself”)
- prevocalic form of mon, ma (“my, mine”)
- 13th century, Herman de Valenciennes, Assomption Nostre Dame, page 7, column 2, lines 16–17:
- ceo sacez m'amie tuit cil que te requerunt
a tun commandement merci auvrunt- this you know, my friend, that all those who are looking for you
upon your command will have mercy
- this you know, my friend, that all those who are looking for you
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /m/ (before a back vowel sound)
- IPA(key): /mʲ/ (before a front vowel sound)
Determiner
m' (triggers lenition of a following noun)
Sassarese
Pronoun
m'
Scottish Gaelic
Pronunciation
Determiner
m'
See also
Scottish Gaelic possessive determiners
References
- “m'” in R. A. Armstrong, A Gaelic Dictionary, in Two Parts, London, 1825, →OCLC.
Categories:
- English lemmas
- English pronouns
- English terms with archaic senses
- English poetic terms
- English terms with rare senses
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Catalan contractions
- Catalan terms with usage examples
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French pronouns
- French personal pronouns
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole pronouns
- Haitian Creole contractions
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish determiners
- Irish possessive determiners
- Irish apocopic forms
- Italian non-lemma forms
- Italian pronoun forms
- Italian apocopic forms
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole pronouns
- Louisiana Creole personal pronouns
- Louisiana Creole terms with usage examples
- Middle French lemmas
- Middle French pronouns
- Middle French apocopic forms
- Middle French terms with usage examples
- Old French lemmas
- Old French pronouns
- Old French terms with quotations
- Old French contractions
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish determiners
- Old Irish possessive determiners
- Old Irish apocopic forms
- Sassarese lemmas
- Sassarese pronouns
- Sassarese apocopic forms
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic determiners
- Scottish Gaelic possessive determiners
- Scottish Gaelic apocopic forms