havn
Erscheinungsbild
havn (Färöisch)
[Bearbeiten]Substantiv, f
[Bearbeiten]Kasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | havn | havnin | havnir | havnirnar |
Akkusativ | havn | havnina | havnir | havnirnar |
Dativ | havn | havnini | havnum | havnunum |
Genitiv | havnar | havnarinnar | havna | havnanna |
Worttrennung:
- havn, Plural: havn·ir
Aussprache:
- IPA: [haun]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Hafen
Herkunft:
- Das färöische Wort havn ist urverwandt mit deutsch „Hafen“. Auf indogermanisch *kap- „fassen“ beruht u.a. germanisch *habanō „Hafen“; daraus entstand gleichbedeutend altnordisch hǫfn mit dem Tätigkeitswort hafna „in einen Hafen einlaufen“. Während Isländisch die Schreibung höfn übernahm, lehnte sich das Färöische an dänisch havn an, das die gleiche nordische Wurzel hat. [Quellen fehlen]
Unterbegriffe:
Beispiele:
- [1] Vit sluppu í havn, áðrenn ódnin brast á.
- Wir entkamen in den Hafen, bevor der Sturm ausbrach.
Redewendungen:
- [1] hann fær byr, ið bíðar, og havn, ið rør - der bekommt Rückenwind, der wartet, und den Hafen erreicht, wer rudert
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] liggja í havn - im Hafen liegen
Wortbildungen:
- [1] Havn, havnarbygd, havnarbýur, havnarfúti, havnargarður, havnargerð, havnargjald, havnargøta, havnarlag, havnarmeistari, havnarmerki, havnarmunni, havnarmúli, havnarpenningur, havnarskrivstova, havnarverk, havnarøki
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 317.