[go: up one dir, main page]

Zum Inhalt springen

Stromabnehmer

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Stromabnehmer (Deutsch)

[Bearbeiten]
Singular Plural
Nominativ der Stromabnehmer die Stromabnehmer
Genitiv des Stromabnehmers der Stromabnehmer
Dativ dem Stromabnehmer den Stromabnehmern
Akkusativ den Stromabnehmer die Stromabnehmer
[2] der Einholmstromabnehmer eines ICE 3
[2] der Stromschienen-Stromabnehmer eines U-Bahn-Wagens

Worttrennung:

Strom·ab·neh·mer, Plural: Strom·ab·neh·mer

Aussprache:

IPA: [ˈʃtʁoːmʔapˌneːmɐ]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Stromabnehmer (Info)

Bedeutungen:

[1] Person oder Institution, die Strom abnimmt und verbraucht
[2] technische Vorrichtung (zum Beispiel an Oberleitungsbussen, Schienenfahrzeugen und anderen beweglichen Objekten), um elektrischen Strom aus einer Oberleitung oder einer Stromschiene zu entnehmen

Herkunft:

[1] Determinativkompositum aus Strom und Abnehmer
[2] Determinativkompositum aus Strom und Abnehmer (womöglich auch stattdessen Zusammenbildung aus der Wortverbindung Strom abnem-en mit Derivatem (Ableitungsmorphem) -er)

Synonyme:

[1] Strombezieher, Stromkunde, Stromverbraucher
[2] Pantograf

Weibliche Wortformen:

[1] Stromabnehmerin

Unterbegriffe:

[2] Bügelstromabnehmer, Einholmstromabnehmer, Scherenstromabnehmer, Stangenstromabnehmer, Stromschienen-Stromabnehmer

Beispiele:

[1]
[2] „Wenn die Straßenbahn da durchfuhr, mußte sich der Stromabnehmer quetschen.“[1]
[2] „Wo der Stromabnehmer die Oberleitung berührte, sprühten Funken.“[2]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[2] Wikipedia-Artikel „Stromabnehmer
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Stromabnehmer
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalStromabnehmer
[*] The Free Dictionary „Stromabnehmer
[1, 2] Duden online „Stromabnehmer

Quellen:

  1. Walter Kempowski: Tadellöser & Wolff. Ein bürgerlicher Roman. CW Niemeyer, Hameln 1991, ISBN 3-87585-911-1, Seite 23. Das Buch ist erstmals 1971 erschienen.
  2. Isaac Bashevis Singer: Max, der Schlawiner. Roman. Axel Springer Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-32-0, Seite 201. Englisches Original 1991.