[go: up one dir, main page]

About: Psalm 104

An Entity of Type: Philosophy106158346, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Psalm 104 is the 104th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great". In Latin, it is known as "Benedic anima mea Domino". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate version of the Bible, this psalm is Psalm 103. Psalm 104 is used as a regular part of Jewish, Eastern Orthodox, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has often been set to music, including works by John Dowland, Heinrich Schütz, Philip Glass and William Lovelady.

Property Value
dbo:abstract
  • Der 104. Psalm (nach griechischer Zählung der 103.) ist ein Psalm in der Bibel. Er gehört seiner Gattung nach zu den Hymnen eines Einzelnen. (de)
  • Le psaume 104 (103 selon la numérotation grecque) est une évocation poétique et une louange de la Création divine. (fr)
  • Psalm 104 is the 104th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great". In Latin, it is known as "Benedic anima mea Domino". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate version of the Bible, this psalm is Psalm 103. Psalm 104 is used as a regular part of Jewish, Eastern Orthodox, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has often been set to music, including works by John Dowland, Heinrich Schütz, Philip Glass and William Lovelady. (en)
  • Mazmur 104 (disingkat Maz 104, Mzm 104 atau Mz 104; penomoran Septuaginta: Mazmur 103) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya (in)
  • Il salmo 104 (103 secondo la numerazione greca) costituisce il centoquattresimo capitolo del Libro dei salmi. È un canto di lode alla creazione divina. (it)
  • Сто третий псалом — 103-й псалом из книги Псалтырь (в масоретской нумерации — 104-й). Выделяется из остальных псалмов своей особой темой: 103-й псалом — это песнь о красоте и величии мироздания. (ru)
  • Salmo 104 (ou, na numeração grega, Salmo 103) faz parte do Livro de Salmos da Bíblia hebraica. É notável entre os salmos por descrever YHVH (Elohim) explicitamente como a divindade criadora. O filósofo alemão Johann Gottfried von Herder observou: "Vale a pena estudar a língua hebraica durante dez anos para ler o Salmo 104 no original". (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1991521 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 21886 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1108379904 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:biblepart
dbp:book
dbp:booknum
  • 19 (xsd:integer)
dbp:caption
  • 6264.0 (dbd:second)
dbp:category
dbp:cname
  • Pieces with text from Psalm 104 (en)
dbp:hbiblepart
dbp:hbooknum
  • 1 (xsd:integer)
dbp:imageUpright
  • 1.200000 (xsd:double)
dbp:language
  • Hebrew (en)
dbp:letname
  • Psalm 104 (en)
dbp:name
  • Psalm 104 (en)
dbp:nextletter
  • Psalm 105 (en)
dbp:nextlink
  • Psalm 105 (en)
dbp:otherName
  • (en)
  • Psalm 103 (en)
  • "Benedic anima mea Domino" (en)
dbp:previousletter
  • Psalm 103 (en)
dbp:previouslink
  • Psalm 103 (en)
dbp:subtitle
  • "Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great" (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:work
  • Category:Pieces with text from Psalm 104 (en)
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Der 104. Psalm (nach griechischer Zählung der 103.) ist ein Psalm in der Bibel. Er gehört seiner Gattung nach zu den Hymnen eines Einzelnen. (de)
  • Le psaume 104 (103 selon la numérotation grecque) est une évocation poétique et une louange de la Création divine. (fr)
  • Psalm 104 is the 104th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great". In Latin, it is known as "Benedic anima mea Domino". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate version of the Bible, this psalm is Psalm 103. Psalm 104 is used as a regular part of Jewish, Eastern Orthodox, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has often been set to music, including works by John Dowland, Heinrich Schütz, Philip Glass and William Lovelady. (en)
  • Mazmur 104 (disingkat Maz 104, Mzm 104 atau Mz 104; penomoran Septuaginta: Mazmur 103) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya (in)
  • Il salmo 104 (103 secondo la numerazione greca) costituisce il centoquattresimo capitolo del Libro dei salmi. È un canto di lode alla creazione divina. (it)
  • Сто третий псалом — 103-й псалом из книги Псалтырь (в масоретской нумерации — 104-й). Выделяется из остальных псалмов своей особой темой: 103-й псалом — это песнь о красоте и величии мироздания. (ru)
  • Salmo 104 (ou, na numeração grega, Salmo 103) faz parte do Livro de Salmos da Bíblia hebraica. É notável entre os salmos por descrever YHVH (Elohim) explicitamente como a divindade criadora. O filósofo alemão Johann Gottfried von Herder observou: "Vale a pena estudar a língua hebraica durante dez anos para ler o Salmo 104 no original". (pt)
rdfs:label
  • Psalm 104 (de)
  • Mazmur 104 (in)
  • Psaume 104 (103) (fr)
  • Salmo 104 (it)
  • Psalm 104 (en)
  • Salmo 104 (pt)
  • Псалом 103 (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License