平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為耶和華建造了錫安,在他榮耀裡顯現。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为耶和华建造了锡安,在他荣耀里显现。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為耶和華必建造錫安,在他自己的榮耀裡顯現。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为耶和华必建造锡安,在他自己的荣耀里显现。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 耶 和 華 建 造 了 錫 安 , 在 他 榮 耀 裡 顯 現 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 耶 和 华 建 造 了 锡 安 , 在 他 荣 耀 里 显 现 。 Psalm 102:16 King James Bible When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory. Psalm 102:16 English Revised Version For the LORD hath built up Zion, he hath appeared in his glory; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when 詩篇 51:18 詩篇 69:35 詩篇 147:2 以賽亞書 2:2,3 以賽亞書 14:26 以賽亞書 66:18 耶利米書 31:4 耶利米書 33:7 he shall 詩篇 97:6 以賽亞書 60:1,2,7 以賽亞書 61:3 彌迦書 2:9 撒迦利亞書 2:6-13 鏈接 (Links) 詩篇 102:16 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 102:16 多種語言 (Multilingual) • Salmos 102:16 西班牙人 (Spanish) • Psaume 102:16 法國人 (French) • Psalm 102:16 德語 (German) • 詩篇 102:16 中國語文 (Chinese) • Psalm 102:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 51:18 求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。 詩篇 147:2 耶和華建造耶路撒冷,聚集以色列中被趕散的人。 以賽亞書 14:32 可怎樣回答外邦的使者呢?必說:「耶和華建立了錫安,他百姓中的困苦人必投奔在其中。」 以賽亞書 60:1 「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。 以賽亞書 60:2 看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你,他的榮耀要現在你身上。 |