[go: up one dir, main page]

撒母耳記下 19:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
僕人現在八十歲了,還能嘗出飲食的滋味,辨別美惡嗎?還能聽男女歌唱的聲音嗎?僕人何必累贅我主我王呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
仆人现在八十岁了,还能尝出饮食的滋味,辨别美恶吗?还能听男女歌唱的声音吗?仆人何必累赘我主我王呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我現在已經八十歲了,還能分別美醜嗎?你僕人還能嘗出吃喝的味道嗎?我還能細聽男女歌手的聲音嗎?你僕人為甚麼要負累我主我王呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
我现在已经八十岁了,还能分别美丑吗?你仆人还能尝出吃喝的味道吗?我还能细听男女歌手的声音吗?你仆人为甚麽要负累我主我王呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
僕 人 現 在 八 十 歲 了 , 還 能 嘗 出 飲 食 的 滋 味 、 辨 別 美 惡 麼 ? 還 能 聽 男 女 歌 唱 的 聲 音 麼 ? 僕 人 何 必 累 贅 我 主 我 王 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
仆 人 现 在 八 十 岁 了 , 还 能 尝 出 饮 食 的 滋 味 、 辨 别 美 恶 麽 ? 还 能 听 男 女 歌 唱 的 声 音 麽 ? 仆 人 何 必 累 赘 我 主 我 王 呢 ?

2 Samuel 19:35 King James Bible
I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?

2 Samuel 19:35 English Revised Version
I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

can I discern

約伯記 6:30
我的舌上豈有不義嗎?我的口裡豈不辨奸惡嗎?

約伯記 12:11
耳朵豈不試驗言語,正如上膛嘗食物嗎?

希伯來書 5:14
唯獨長大成人的才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。

彼得前書 2:3
你們若嘗過主恩的滋味,就必如此。

taste

傳道書 12:1-5
你趁著年幼,衰敗的日子尚未來到,就是你所說「我毫無喜樂」的那些年日未曾臨近之先,當記念造你的主。…

I hear

以斯拉記 2:65
此外還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。

尼希米記 7:67
此外還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。

出埃及記 2:8
法老的女兒說:「可以。」童女就去叫了孩子的母親來。

出埃及記 12:4
若是一家的人太少,吃不了一隻羊羔,本人就要和他隔壁的鄰舍共取一隻。你們預備羊羔,要按著人數和飯量計算。

a burden

撒母耳記下 13:25
王對押沙龍說:「我兒,我們不必都去,恐怕使你耗費太多。」押沙龍再三請王,王仍是不肯去,只為他祝福。

撒母耳記下 15:33
大衛對他說:「你若與我同去,必累贅我。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 19:35 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 19:35 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 19:35 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 19:35 法國人 (French)2 Samuel 19:35 德語 (German)撒母耳記下 19:35 中國語文 (Chinese)2 Samuel 19:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
米非波設向大衛自白
34巴西萊對王說:「我在世的年日還能有多少,使我與王同上耶路撒冷呢? 35僕人現在八十歲了,還能嘗出飲食的滋味,辨別美惡嗎?還能聽男女歌唱的聲音嗎?僕人何必累贅我主我王呢? 36僕人只要送王過約旦河,王何必賜我這樣的恩典呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 15:33
大衛對他說:「你若與我同去,必累贅我。

撒母耳記下 19:36
僕人只要送王過約旦河,王何必賜我這樣的恩典呢?

詩篇 90:10
我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲,但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩;轉眼成空,我們便如飛而去。

傳道書 2:8
我又為自己積蓄金銀和君王的財寶,並各省的財寶;又得唱歌的男女和世人所喜愛的物,並許多的妃嬪。

傳道書 12:4
街門關閉,推磨的響聲微小,雀鳥一叫人就起來,歌唱的女子也都衰微。

以賽亞書 5:11
禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人!

以賽亞書 5:12
他們在筵席上彈琴、鼓瑟、擊鼓、吹笛、飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。

撒母耳記下 19:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)