jod
Brezhoneg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ) .
Anv-kadarn
jod /ˈʒoːt/ benel (daouder : divjod, liester : jodoù)
- (Korfadurezh) Rann a bep tu d'ar penn, bevennet gant al lagad, an elgezh, ar fri hag ar skouarn.
- [...] ; santout a ran war va jod c'hlebiet gant he daeroù ur pok ken tomm hag ur c'hlaouenn, [...]. — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 45.)
- « Spontus, emezi, e oa koeñvet va jod kleiz, ha mezh am beze adal ma tegouezhe din sellout ouzh ur melezour. » — (Jarl Priel, An Teirgwern Pembroke, Al Liamm, 1959, p. 115.)
- Me am beze skouarnadoù ken e oa kignet ma jod. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Première Partie, 1966, p. 45.)
- « Seblant fall », a anzavas an Aotrou Maer d'an Eilvaer en em gave en e gichen ha na c'hallas ket respont dre ma 'z oa o cheñch jod d'e vutun-chaok. — (Jakez Konan, Lannevern e kañv ha danevelloù all, Al Liamm, 1980, p. 23.)
- Ur brank anezho a herlinke e jod dehou, ar brank all o skeiñ war-du ar c'huzh-heol a rae allazig d'e jod kleiz. — (Jakez Konan, Lannevern e kañv ha danevelloù all, Al Liamm, 1980, p. 69.)
- [...], hag a roas daou pe dri zaolig da Bikoù war e jod. — (Edouarzh Ollivro, troet gant Jakez Konan, Pikoù Mab e Dad, Mouladurioù Hor Yezh, 1983, p. 11.)
Gerioù heñvelster
Deveradoù
Troidigezhioù
- afrikaans : wang (af)
- alamaneg : Dreistigkeit (de) , Backe (de) , Wange (de)
- albaneg : faqe (sq)
- bambara : dafuruku (*)
- bulgareg : буза (bg)
- daneg : kind (da)
- esperanteg : vango (eo)
- euskareg : belarrondo (eu) , ahutz (eu) , masail (eu) , masaila (eu) , matela (eu) , mazela (eu)
- faeroeg : vangi (fo)
- finneg : poski (fi)
- frizeg : wang (fy)
- galleg : joue (fr) benel
- hungareg : orca (hu)
- ido : vango (io)
- inuktitut : ᐅᓗᐊᖅ (iu) (uluaq)
- italianeg : ganascia (it) , gota (it) , guancia (it)
- japaneg : 頬 (ja) (hō) , ほっぺ (ja) (hoppe) , ほっぺた (ja) (hoppeta)
- katalaneg : galta (ca)
- kembraeg : boch (cy)
- kerneveureg : bogh (kw)
- koreaneg : 뺨 (ko) (ppyam)
- nederlandeg : wang (nl) , kaak (nl) , koon (nl)
- norvegeg : kinn (no)
- okitaneg : gauta (oc) , jauta (oc)
- portugaleg : bochecha (pt) , face (pt)
- roumaneg : obraz (ro)
- sámi an Norzh : muohtu (*)
- saozneg : cheek (en)
- skoseg : gruaidh (gd)
- spagnoleg : mejilla (es)
- svedeg : kind (sv)
- tsolyáni : üpǘkh (*)
- ukraineg : щока (uk)