[go: up one dir, main page]

Mont d’an endalc’had

vino

Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.

Esperanteg

Etimologiezh

Diwar ur wrizienn a gaver e yezhoù romanek : galleg vin, spagnoleg vino ; hag al lostger -o a dalvez da sevel an anvioù-kadarn.

Anv-kadarn

Troad unander liester
nominativ vino vinoj
akuzativ vinon vinojn

vino /ˈvi. nɔ/

  1. Gwin.


Italianeg

Anv-kadarn

vino

  1. gwin


Krennlavaroù

  • Bevi il vino e lascia andar l'acqua al mulino. - Ev ar gwin ha lez an dour da vont d'ar vilin.
  • Chi del vino è amico, di se stesso è nemico.
  • Il vino fa ballare i vechi. - Ar gwin a laka ar re gozh da zañsal.
  • Vino amaro, tienilo caro.
  • Vino battezzato non vale un fiato.
  • Vino battezzato, non va al palato.
  • Vino dentro, senno fuori.
  • Vino di fiasco la sera buono e la mattina guasto.
  • Vino e sdegno fan palese ogni disegno.
  • Vino non è buono che non rallegra l'uomo.
  • Botte buona fa buon vino .
  • L'acqua divide gli uomini; il vino li unisce.


Spagnoleg

Etimologiezh

Eus al latin vīnum.

Anv-kadarn

vino gourel /'bino/

  1. Gwin.

Troidigezhioù