Text Analysis Strong's | Hebrew | English | Morphology | 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather">518 [e] | וְאִם֩ wə-’im | And if | Conj-w | Conj | 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)">7451 [e] | רַ֨ע ra‘ | it seems evil | V-Qal-Perf-3ms | 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain">5869 [e] | בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם bə-‘ê-nê-ḵem | in your sight | Prep-b | N-cdc | 2mp | 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve">5647 [e] | לַעֲבֹ֣ד la-‘ă-ḇōḏ | to serve | Prep-l | V-Qal-Inf | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068 [e] | יְהוָ֗ה Yah-weh | Yahweh | N-proper-ms | 1a) (Qal) to choose 1b) (Niphal) to be chosen 1c) (Pual) to be chosen, selected">977 [e] | בַּחֲר֨וּ ba-ḥă-rū | choose | V-Qal-Imp-mp | | לָכֶ֣ם lā-ḵem | for yourselves | Prep | 2mp | 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow">3117 [e] | הַיּוֹם֮ hay-yō-wm | this day | Art | N-ms | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | 4310 [e] | מִ֣י mî | whom | Interrog | 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve">5647 [e] | תַעֲבֹדוּן֒ ṯa-‘ă-ḇō-ḏūn | you will serve | V-Qal-Imperf-2mp | Pn | 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather">518 [e] | אִ֣ם ’im | whether | Conj | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God">430 [e] | אֱלֹהִ֞ים ’ĕ-lō-hîm | the gods | N-mp | 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if">834 [e] | אֲשֶׁר־ ’ă-šer- | which | Pro-r | 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve">5647 [e] | עָבְד֣וּ ‘ā-ḇə-ḏū | served | V-Qal-Perf-3cp | 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)">1 [e] | אֲבוֹתֵיכֶ֗ם ’ă-ḇō-w-ṯê-ḵem, | your fathers | N-mpc | 2mp | 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if">834 [e] | אֲשֶׁר֙ ’ă-šer | that [were] | Pro-r | | [בעבר] [bə-‘ê-ḇer | - | Preposition-b :: Noun - masculine singular construct Prep-b | N-msc | | ḵ] | | | 1a) region across or beyond 1b) side, opposite side">5676 [e] | (מֵעֵ֣בֶר) (mê-‘ê-ḇer | on the other side of | Prep-m | N-msc | | q) | | | 1a) stream, river 1b) (underground) streams">5104 [e] | הַנָּהָ֔ר han-nā-hār, | the River | Art | N-ms | 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather">518 [e] | וְאִם֙ wə-’im | or | Conj-w | Conj | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God">430 [e] | אֱלֹהֵ֣י ’ĕ-lō-hê | the gods | N-mpc | 1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt">567 [e] | הָאֱמֹרִ֔י hā-’ĕ-mō-rî, | of the Amorites | Art | N-proper-ms | 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if">834 [e] | אֲשֶׁ֥ר ’ă-šer | in whose | Pro-r | 859 [e] | אַתֶּ֖ם ’at-tem | you | Pro-2mp | 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell">3427 [e] | יֹשְׁבִ֣ים yō-šə-ḇîm | dwell | V-Qal-Prtcpl-mp | 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan">776 [e] | בְּאַרְצָ֑ם bə-’ar-ṣām; | in whose land | Prep-b | N-fsc | 3mp | 595 [e] | וְאָנֹכִ֣י wə-’ā-nō-ḵî | but I | Conj-w | Pro-1cs | 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within">1004 [e] | וּבֵיתִ֔י ū-ḇê-ṯî, | and my house | Conj-w | N-msc | 1cs | 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve">5647 [e] | נַעֲבֹ֖ד na-‘ă-ḇōḏ | will serve | V-Qal-Imperf-1cp | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068 [e] | יְהוָֽה׃ Yah-weh. | Yahweh | N-proper-ms | | פ p̄ | - | Punc |
|
Hebrew Texts יהושע 24:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְאִם֩ רַ֨ע בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם לַעֲבֹ֣ד אֶת־יְהוָ֗ה בַּחֲר֨וּ לָכֶ֣ם הַיֹּום֮ אֶת־מִ֣י תַעֲבֹדוּן֒ אִ֣ם אֶת־אֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁר־עָבְד֣וּ אֲבֹותֵיכֶ֗ם אֲשֶׁר֙ [בְּעֵבֶר כ] (מֵעֵ֣בֶר ק) הַנָּהָ֔ר וְאִם֙ אֶת־אֱלֹהֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם יֹשְׁבִ֣ים בְּאַרְצָ֑ם וְאָנֹכִ֣י וּבֵיתִ֔י נַעֲבֹ֖ד אֶת־יְהוָֽה׃ פיהושע 24:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ואם רע בעיניכם לעבד את־יהוה בחרו לכם היום את־מי תעבדון אם את־אלהים אשר־עבדו אבותיכם אשר [בעבר כ] (מעבר ק) הנהר ואם את־אלהי האמרי אשר אתם ישבים בארצם ואנכי וביתי נעבד את־יהוה׃ פ יהושע 24:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ואם רע בעיניכם לעבד את־יהוה בחרו לכם היום את־מי תעבדון אם את־אלהים אשר־עבדו אבותיכם אשר [בעבר כ] (מעבר ק) הנהר ואם את־אלהי האמרי אשר אתם ישבים בארצם ואנכי וביתי נעבד את־יהוה׃ פ יהושע 24:15 Hebrew Bible ואם רע בעיניכם לעבד את יהוה בחרו לכם היום את מי תעבדון אם את אלהים אשר עבדו אבותיכם אשר בעבר הנהר ואם את אלהי האמרי אשר אתם ישבים בארצם ואנכי וביתי נעבד את יהוה׃ Parallel Verses New American Standard Bible "If it is disagreeable in your sight to serve the LORD, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served which were beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve the LORD."
King James BibleAnd if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
Holman Christian Standard BibleBut if it doesn't please you to worship Yahweh, choose for yourselves today the one you will worship: the gods your fathers worshiped beyond the Euphrates River or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my family, we will worship Yahweh." Treasury of Scripture Knowledge choose Ruth 1:15,16 And she said, Behold, your sister in law is gone back to her people, … 1 Kings 18:21 And Elijah came to all the people, and said, How long halt you between … Ezekiel 20:39 As for you, O house of Israel, thus said the Lord GOD; Go you, serve … John 6:67 Then said Jesus to the twelve, Will you also go away? whether the gods Joshua 24:14 Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth… or the gods Exodus 23:24,32,33 You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do after … Exodus 34:15 Lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they … Deuteronomy 13:7 Namely, of the gods of the people which are round about you, near … Deuteronomy 29:18 Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, … Judges 6:10 And I said to you, I am the LORD your God; fear not the gods of the … as for me Genesis 18:19 For I know him, that he will command his children and his household … Psalm 101:2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come … Psalm 119:106,111,112 I have sworn, and I will perform it, that I will keep your righteous … John 6:68 Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? you have … Acts 11:23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted … Links Joshua 24:15 • Joshua 24:15 NIV • Joshua 24:15 NLT • Joshua 24:15 ESV • Joshua 24:15 NASB • Joshua 24:15 KJV • Joshua 24:15 Bible Apps • Joshua 24:15 Biblia Paralela • Joshua 24:15 Chinese Bible • Joshua 24:15 French Bible • Joshua 24:15 German Bible • Bible Hub |
|