Strong's Concordance katadikazo: I condemn Original Word: καταδικάζωPart of Speech: Verb Transliteration: katadikazo Phonetic Spelling: (kat-ad-ik-ad'-zo) Definition: to pass sentence upon Usage: I condemn, pass sentence upon. HELPS Word-studies 2613 katadikázō (from 2596 /katá, "according to, down," which intensifies dikazō, "to act as judge") – properly, judge down, i.e. condemn in an exact (personal) manner that is highly specific. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2613: καταδικάζωκαταδικάζω; 1 aorist κατεδίκασα; 1 aorist passive κατεδικασθην; 1 future passive καταδικασθήσομαι; to give judgment against (one), to pronounce guilty; to condemn; in classical Greek (where it differs from κρίνειν in giving prominence to the formal and official as distinguished from the inward and logical judging (cf. Schmidt, Synonym, chapter 18, 6)) it is followed by the genitive of the person, in the N. T. by the accusative (Buttmann, § 132, 16): Matthew 12:7; Luke 6:37 (here Tr marginal reading the simple verb); James 5:6; passive, Matthew 12:37; (Luke 6:37b (not Tr marginal reading)). (the Sept. Lamentations 3:35; Josephus, Antiquities 7, 11, 3.) STRONGS NT 2613a: καταδίκηκαταδίκη, καταδίκης, ἡ; 1. damnatory sentence, condemnation: Acts 25:15 L T Tr WH; ((Epicharm. in Ath. 2, 3, p. 36 d.), Polybius, Plutarch, Irenaeus 1, 16, 3). 2. penalty, especially a fine; (Thucydides, Demosthenes, Lucian). From kata and a derivative of dike; to adjudge against, i.e. Pronounce guilty -- condemn. see GREEK kata see GREEK dike Englishman's Concordance Matthew 12:7 V-AIA-2PGRK: οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους NAS: AND NOT A SACRIFICE,' you would not have condemned the innocent. KJV: not have condemned the guiltless. INT: not anyhow you had condemned the guiltless Matthew 12:37 V-FIP-2S Luke 6:37 V-PMA-2P Luke 6:37 V-ASP-2P Acts 25:15 N-AFS James 5:6 V-AIA-2P Strong's Greek 2613 |