Verse (Click for Chapter) New International Version Her king will go into exile, he and his officials together,” says the LORD. New Living Translation And their king and his princes will go into exile together,” says the LORD. English Standard Version and their king shall go into exile, he and his princes together,” says the LORD. Berean Standard Bible Their king will go into exile—he and his princes together,” says the LORD. King James Bible And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD. New King James Version Their king shall go into captivity, He and his princes together,” Says the LORD. New American Standard Bible “Their king will go into exile, He and his princes together,” says the LORD. NASB 1995 “Their king will go into exile, He and his princes together,” says the LORD. NASB 1977 “Their king will go into exile, He and his princes together,” says the LORD. Legacy Standard Bible And their king will go into exile, He and his princes together,” Says Yahweh. Amplified Bible “Their king shall go into exile, He and his princes together,” says the LORD. Christian Standard Bible Their king and his princes will go into exile together. The LORD has spoken. Holman Christian Standard Bible Their king and his princes will go into exile together. The LORD has spoken. American Standard Version and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith Jehovah. Aramaic Bible in Plain English And Malcum shall go into captivity, and his Priests and his Princes as one, says LORD JEHOVAH Brenton Septuagint Translation and her kings shall go into captivity, their priests and their rulers together, saith the Lord. Contemporary English Version Ammon's king and leaders will be dragged away. I, the LORD, have spoken! Douay-Rheims Bible And Melchom shall go into captivity, both he, and his princes together, saith the Lord. English Revised Version and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD. GOD'S WORD® Translation Their king will go into captivity along with his officials. The LORD has said this. Good News Translation Their king and his officers will go into exile." International Standard Version Their king will go into captivity— he and his princes together," says the LORD. JPS Tanakh 1917 And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD. Literal Standard Version And their king has gone in a removal, | He and his heads together,” said YHWH! Majority Standard Bible Their king will go into exile—he and his princes together,” says the LORD. New American Bible Their king shall go into exile, he and his princes with him, says the LORD. NET Bible Ammon's king will be deported; he and his officials will be carried off together." The LORD has spoken! New Revised Standard Version then their king shall go into exile, he and his officials together, says the LORD. New Heart English Bible and their king will go into captivity, he and his officials together," says the LORD. Webster's Bible Translation And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD. World English Bible and their king will go into captivity, he and his princes together,” says Yahweh. Young's Literal Translation And gone hath their king in a removal, He and his heads together, said Jehovah! Additional Translations ... Audio Bible Context Judgment on Israel's Neighbors…14So I will kindle a fire in the walls of Rabbah to consume its citadels amid war cries on the day of battle and a violent wind on the day of tempest. 15Their king will go into exile— he and his princes together,” says the LORD. Cross References Jeremiah 49:3 Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed; cry out, O daughters of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; run back and forth within your walls, for Milcom will go into exile together with his priests and officials. Ezekiel 25:7 therefore I will indeed stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD.' Treasury of Scripture And their king shall go into captivity, he and his princes together, said the LORD. Jeremiah 49:3 Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together. Jump to Previous Captains Captivity Exile Heads Officials Princes Prisoner Removal TogetherJump to Next Captains Captivity Exile Heads Officials Princes Prisoner Removal TogetherAmos 1 1. The time when Amos prophesied.3. He shows God's judgment upon Syria, 6. upon the Philistines, 9. upon Tyrus, 11. upon Edom, 13. upon Ammon. (15) Their king.--Not as Syrian and Vulg. read the original, Malcam or Milcom, i.e., Moloch. E.V. is supported by LXX., Targ., and context of the passage. So far we find the prophet denouncing the sin which trifles with blood, covenants, and ancient agreements, and recognising the responsibilities of race; but closer inspection shows in this, and in Amos 2, that the prophet condemns all violations of those natural laws and rights of which he regards Jehovah as custodian and executor. Verse 15. - Their king; Septuagint, οἱ βασιλεῖς αὐτῆς. So Keil, Trochon, and others consider that the King of the Ammonites is meant. The Vulgate, with Aquila, Symmachus, the Syriac, and Jerome, retrains the word Melchous, or Melcham, which is the same as Molech, their god. This interpretation is favoured by passages in Jeremiah, of which one is evidently quoted from Amos, "For Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together" (Jeremiah 49:3); and the other (Jeremiah 48:7) is similar, with the substitution of "Chemosh," the god of Moab, for "Maleam." That the localized deity should share the fortunes of his worshippers is quite in accordance with the ideas of the time (comp. Isaiah 46:1, 2). Probably Amos meant to include both notions - their "Malcam," whether king or god. should be carried into captivity, accompanied by the princes, all the chiefs, military and sacerdotal, so that no one should he left to head a future revolt. |