[go: up one dir, main page]

1.Koenige 3:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Zu der Zeit kamen zwei Huren zum König und traten vor ihn.

Textbibel 1899
Damals kamen zwei Huren zum König und traten vor ihn.

Modernisiert Text
Zu der Zeit kamen zwo Huren zum Könige und traten vor ihn.

De Bibl auf Bairisch
Iewet kaamend zwo Taiberinnen zo n Künig,

King James Bible
Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.

English Revised Version
Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.
Biblische Schatzkammer

two women

3.Mose 19:29
Du sollst deine Tochter nicht zur Hurerei halten, daß nicht das Land Hurerei treibe und werde voll Lasters.

5.Mose 23:17
23:18 Es soll keine Hure sein unter den Töchtern Israels und kein Hurer unter den Söhnen Israels.

Josua 2:1
Josua aber, der Sohn Nuns, hatte zwei Kundschafter heimlich ausgesandt von Sittim und ihnen gesagt: Geht hin, beseht das Land und Jericho. Die gingen hin und kamen in das Haus einer Hure, die hieß Rahab, und kehrten zu ihr ein.

Josua 2:1
Josua aber, der Sohn Nuns, hatte zwei Kundschafter heimlich ausgesandt von Sittim und ihnen gesagt: Geht hin, beseht das Land und Jericho. Die gingen hin und kamen in das Haus einer Hure, die hieß Rahab, und kehrten zu ihr ein.

Richter 11:1
Jephthah, ein Gileaditer, war ein streibarer Held, aber ein Hurenkind. Gilead aber hatte Jephthah gezeugt.

stood.

Links
1.Koenige 3:16 Interlinear1.Koenige 3:16 Mehrsprachig1 Reyes 3:16 Spanisch1 Rois 3:16 Französisch1 Koenige 3:16 Deutsch1.Koenige 3:16 Chinesisch1 Kings 3:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 3
16Zu der Zeit kamen zwei Huren zum König und traten vor ihn. 17Und das eine Weib sprach: Ach, mein Herr, ich und dies Weib wohnten in einem Hause, und ich gebar bei ihr im Hause.…
Querverweise
1.Koenige 3:15
Und da Salomo erwachte, siehe, da war es ein Traum. Und er kam gen Jerusalem und trat vor die Lade des Bundes des HERRN und opferte Brandopfer und Dankopfer und machte ein großes Mahl allen seinen Knechten.

1.Koenige 3:17
Und das eine Weib sprach: Ach, mein Herr, ich und dies Weib wohnten in einem Hause, und ich gebar bei ihr im Hause.

1.Koenige 3:15
Seitenanfang
Seitenanfang