Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drückt mich. Textbibel 1899 Denn deine Pfeile haben sich in mich herabgesenkt, und deine Hand fuhr herab auf mich. Modernisiert Text HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! De Bibl auf Bairisch Deine Pfeil habnd mi troffen; plaagst mi ee schoon grad gnueg. King James Bible For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore. English Revised Version For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore. Biblische Schatzkammer thine Psalm 21:12 Psalm 64:7 Hiob 6:4 Klagelieder 3:12 thy hand Psalm 32:4 Psalm 39:10,11 5.Mose 2:15 Rut 1:13 1.Samuel 5:6,11 1.Samuel 6:9 Links Psalm 38:2 Interlinear • Psalm 38:2 Mehrsprachig • Salmos 38:2 Spanisch • Psaume 38:2 Französisch • Psalm 38:2 Deutsch • Psalm 38:2 Chinesisch • Psalm 38:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 38 1Ein Psalm Davids, zum Gedächtnis. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm. 2Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drückt mich. 3Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Drohen und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.… Querverweise Hiob 6:4 Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir: derselben Gift muß mein Geist trinken, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet. Hiob 19:21 Erbarmt euch mein, erbarmt euch mein, ihr meine Freunde! denn die Hand Gottes hat mich getroffen. Psalm 32:4 Denn deine Hand war Tag und Nacht schwer auf mir, daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. (Sela.) Klagelieder 3:3 Er hat seine Hand gewendet wider mich und handelt gar anders mit mir für und für. Klagelieder 3:4 Er hat mir Fleisch und Haut alt gemacht und mein Gebein zerschlagen. Klagelieder 3:12 Er hat seinen Bogen gespannt und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt. |