Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da wirst du an deine Wege gedenken und dich schämen, wenn du deine großen und kleinen Schwestern zu dir nehmen wirst, die ich dir zu Töchtern geben werde, aber nicht aus deinem Bund. Textbibel 1899 Da wirst du an deinen Wandel gedenken und wirst beschämt sein, wenn du deine älteren Schwestern samt den jüngeren nimmst, und ich sie dir als Töchter gebe, aber nicht um deines Bundes willen. Modernisiert Text Da wirst du an deine Wege gedenken und dich schämen, wenn du deine großen und kleinen Schwestern zu dir nehmen wirst, die ich dir zu Töchtern geben werde, aber nicht aus deinem Bunde, De Bibl auf Bairisch Du sollst di an dein Verhaltn innern und di recht schamen, wenn i dein ölter und jünger Schwöster zo deine Töchter mach, aber nit öbby, weilst du önn Bund ghaltn haetst. King James Bible Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant. English Revised Version Then shalt thou remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder sisters and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant. Biblische Schatzkammer remember Hesekiel 16:63 Hesekiel 20:43 Hesekiel 36:31,32 Hiob 42:5,6 Psalm 119:59 Jeremia 31:18-20 Jeremia 50:5,5 when Hesekiel 16:53-55 Hohelied 8:8,9 Jesaja 2:2-5 Jesaja 11:9,10 Hosea 1:9-11 Roemer 11:11 Roemer 15:8,9,16 Galater 4:26,27 Epheser 2:12-14 Epheser 3:6 I will Jesaja 49:18-23 Jesaja 54:1,2 Jesaja 60:4 Jesaja 66:7-12 Galater 4:26 but not Jeremia 31:31 Johannes 15:16 Hebraeer 8:13 Links Hesekiel 16:61 Interlinear • Hesekiel 16:61 Mehrsprachig • Ezequiel 16:61 Spanisch • Ézéchiel 16:61 Französisch • Hesekiel 16:61 Deutsch • Hesekiel 16:61 Chinesisch • Ezekiel 16:61 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 16 …60Ich will aber gedenken an meinen Bund, den ich mit dir gemacht habe zur Zeit deiner Jugend, und will mit dir einen ewigen Bund aufrichten. 61Da wirst du an deine Wege gedenken und dich schämen, wenn du deine großen und kleinen Schwestern zu dir nehmen wirst, die ich dir zu Töchtern geben werde, aber nicht aus deinem Bund. 62Sondern ich will meinen Bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der HERR sei,… Querverweise Jeremia 50:4 In denselben Tagen und zur selben Zeit, spricht der HERR, werden kommen die Kinder Israel samt den Kindern Juda und weinend daherziehen und den HERRN, ihren Gott, suchen. Jeremia 50:5 Sie werden forschen nach dem Wege gen Zion, dahin sich kehren: Kommt, wir wollen uns zum HERRN fügen mit einem ewigen Bunde, des nimmermehr vergessen werden soll! Hesekiel 6:9 Diese eure Entronnenen werden dann an mich gedenken unter den Heiden, da sie gefangen sein müssen, wenn ich ihr abgöttisches Herz, so von mir gewichen, und ihre abgöttischen Augen, so nach ihren Götzen gesehen, zerschlagen habe; und es wird sie gereuen die Bosheit, die sie durch alle ihre Greuel begangen haben; Hesekiel 20:43 Daselbst werdet ihr gedenken an euer Wesen und an all euer Tun, darin ihr verunreinigt seid, und werdet Mißfallen haben über eure eigene Bosheit, die ihr getan habt. Hesekiel 36:31 Alsdann werdet ihr an euer böses Wesen gedenken und an euer Tun, das nicht gut war, und wird euch eure Sünde und Abgötterei gereuen. Hesekiel 43:10 Und du, Menschenkind, zeige dem Haus Israel den Tempel an, daß sie sich schämen ihrer Missetaten, und laß sie ein reinliches Muster davon nehmen. Hesekiel 44:13 Und sie sollen nicht zu mir nahen, Priesteramt zu führen, noch kommen zu allen meinen Heiligtümern, zu den hochheiligen Opfern, sondern sie sollen ihre Schande tragen und ihre Greuel, die sie geübt haben. |