Parallel Verse Lutherbibel 1912 der auch versucht hat, den Tempel zu entweihen; welchen wir auch griffen und wollten ihn gerichtet haben nach unserem Gesetz. Textbibel 1899 der nun auch versucht hat, den Tempel zu entweihen. So haben wir ihn festgenommen, Modernisiert Text der auch versuchet hat, den Tempel zu entweihen; welchen wir auch griffen und wollten ihn gerichtet haben nach unserm Gesetz. De Bibl auf Bairisch Er haat sogar versuecht, önn Templ zo n Entweihen; daa habn myr n föst- gnummen. King James Bible Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. English Revised Version who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: Biblische Schatzkammer gone. Apostelgeschichte 24:12 Apostelgeschichte 19:37 Apostelgeschichte 21:27-29 whom. Apostelgeschichte 21:30-32 Apostelgeschichte 22:23 Apostelgeschichte 23:10-15 and. Johannes 18:31 Johannes 19:7,8 Links Apostelgeschichte 24:6 Interlinear • Apostelgeschichte 24:6 Mehrsprachig • Hechos 24:6 Spanisch • Actes 24:6 Französisch • Apostelgeschichte 24:6 Deutsch • Apostelgeschichte 24:6 Chinesisch • Acts 24:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 24 …5Wir haben diesen Mann gefunden schädlich, und der Aufruhr erregt allen Juden auf dem ganzen Erdboden, und einen vornehmsten der Sekte der Nazarener, 6der auch versucht hat, den Tempel zu entweihen; welchen wir auch griffen und wollten ihn gerichtet haben nach unserem Gesetz. 7Aber Lysias, der Hauptmann, kam dazu und führte ihn mit großer Gewalt aus unseren Händen… Querverweise Apostelgeschichte 21:28 Ihr Männer von Israel, helft! Dies ist der Mensch, der alle Menschen an allen Enden lehrt wider dies Volk, wider das Gesetz und wider diese Stätte; dazu hat er auch Griechen in den Tempel geführt und diese heilige Stätte gemein gemacht. Apostelgeschichte 24:7 Aber Lysias, der Hauptmann, kam dazu und führte ihn mit großer Gewalt aus unseren Händen |