Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sie aber schrieen und ihre Kleider abwarfen und den Staub in die Luft warfen, Textbibel 1899 Während sie aber schrien, ihre Kleider zerrissen und Staub in die Luft warfen, Modernisiert Text Da sie aber schrieen und ihre Kleider abwarfen und den Staub in die Luft warfen, De Bibl auf Bairisch Sö glurmend umaynand, zrissnd syr s Gwand und schmissnd ayn Koot eyn d Luft. King James Bible And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air, English Revised Version And as they cried out, and threw off their garments, and cast dust into the air, Biblische Schatzkammer cast. Apostelgeschichte 7:53 Apostelgeschichte 26:11 Prediger 10:3 Links Apostelgeschichte 22:23 Interlinear • Apostelgeschichte 22:23 Mehrsprachig • Hechos 22:23 Spanisch • Actes 22:23 Französisch • Apostelgeschichte 22:23 Deutsch • Apostelgeschichte 22:23 Chinesisch • Acts 22:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 22 22Sie hörten aber ihm zu bis auf dies Wort und hoben ihre Stimme auf und sprachen: Hinweg mit solchem von der Erde! denn es ist nicht billig, daß er leben soll. 23Da sie aber schrieen und ihre Kleider abwarfen und den Staub in die Luft warfen, 24hieß ihn der Hauptmann ins Lager führen und sagte, daß man ihn stäupen und befragen sollte, daß er erführe, um welcher Ursache willen sie also über ihn riefen.… Querverweise 2.Samuel 16:13 Also ging David mit seinen Leuten des Weges; Aber Simei ging an des Berges Seite her ihm gegenüber und fluchte und warf mit Steinen nach ihm und besprengte ihn mit Erdklößen. Matthaeus 4:18 Als nun Jesus an dem Galiläischen Meer ging, sah er zwei Brüder, Simon, der da heißt Petrus, und Andreas, seinen Bruder, die warfen ihre Netze ins Meer; denn sie waren Fischer. Apostelgeschichte 7:58 Und die Zeugen legten ihre Kleider ab zu den Füßen eines Jünglings, der hieß Saulus, |