Potosí
Potosí ―xeneralmente conocida como la Villa Imperial de Potosí― ye una ciudá del sur de Bolivia, capital del departamentu del mesmu nome y de la provincia de Tomás Frías. Estender a les faldes d'un llexendariu monte llamáu Cuetu Ricu (en quechua: 'Sumaj Orcko'), na cual asitióse la mina de plata más grande del mundu dende mediaos del sieglu XVI hasta mediaos del sieglu XVII.
Potosí | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Alministración | |||||
País | Bolivia | ||||
Departamento (es) | Departamento de Potosí (es) | ||||
Provincia (es) | Provincia de Tomás Frías (es) | ||||
Municipio (es) | Potosí Municipality (en) | ||||
Tipu d'entidá | ciudá | ||||
Nome oficial | Potosí (es) | ||||
Nome llocal | Potosí (es) | ||||
Xeografía | |||||
Coordenaes | 19°35′21″S 65°45′12″W / 19.5892°S 65.7533°O | ||||
Superficie | 118.218 km² | ||||
Altitú | 4070 m | ||||
Demografía | |||||
Población | 189 652 hab. (2012) | ||||
Porcentaxe | 100% de Potosí Municipality (en) | ||||
Densidá | 1604,26 hab/km² | ||||
Más información | |||||
Prefixu telefónicu |
02 | ||||
Llocalidaes hermaniaes |
| ||||
potosy.com.bo | |||||
Patrimoniu de la Humanidá — UNESCO | |
---|---|
Vista de la Torre de la Compañía. | |
Llugar | Bolivia |
Criterios | Cultural: ii, iv, vi |
Referencia | 420 |
Inscripción | 1987 (XI Sesión) |
En peligru | dende 2014 |
Área | América Llatina y el Caribe |
Según los últimos datos del Censu oficial de 2012 del Institutu Nacional d'Estadística de Bolivia INE, el Departamentu de Potosí cuenta con 828.093 habitantes (410.822 varones y 417.271 muyeres) ente que na ciudá (capital) la so población llega a los 189.652 habitantes. La so altitú permediu ye de 4.067 msnm, polo que ye, ente les ciudaes de más de 100.000 habitantes, la segunda más alta del mundu detrás de L'Altu, anque esta postrera atópase tremada a La Paz, de menor altitú que Potosí.
La población indíxena conforma aproximao'l 65% de la población (ente quechuas y aimaras) según una encuesta racial de Bolivia del 2009, depués mestizos que representaríen un 30% y blancos (principalmente criollos) seríen un 5% aproximao.
Historia
editarLa historia de Potosí remontar a mediaos del sieglu XV, cuando tuvo per estes tierres l'inca Huayna Capac pa combatir a los guaraníes. Parte de la historia rellátanos el cronista potosino Bartolomé Arzáns de Orsúa y Vela (1674-1736), na so magnífica obra Historia de la Villa Imperial de Potosí y Añales de la Villa Imperial de Potosí.
Edá prehispánica
editarEsti artículu o seición necesita referencies qu'apaezan nuna publicación acreitada, como revistes especializaes, monografíes, prensa diaria o páxines d'Internet fiables. |
El XI inca de Perú, fíu de Túpac Yupanqui, llamóse Huayna Cápac, que s'interpreta Mancebu poderosu. Ésti foi aquel insigne en riqueces de que puede causar almiración al mundu, que tuvo rimeros d'oru y grandes montones de plata, pos como cunten los cronistes Garcilaso de la Vega y el padre maestru frai Antonio de la Calancha con otros autores.
Almiráu del so grandor y fermosura dixo (falando colos de la so corte): «Esti ensin dulda va tener nes sos coraes muncha plata»; polo cual mandó a los sos vasallos qu'entós que llegaren a Ccolque Porco (que ta distante d'esta Villa siete llegües) volvieren, llabraren les sos mines y sacáren-y el ricu metal. Asina lo fixeron, y trayendo los sos preseos de pedernal y madera fuerte xubieron al Cuetu; y dempués de tantiguar les sos vetes, tando pa empezar a abrir les sos venes, oyóse un espantible estrueldu que fizo respigar tol Cuetu y tres estos foi oyida una voz que dixo: «Nun saquéis la plata d'esti Cuetu, porque ye pa otros dueños». Ablucaos los indios d'oyer estes razones arrenunciaron del intentu, volviéronse a Porco [y] dixeron al rei lo qu'asocediera; refiriendo'l casu nel so idioma, al llegar a la pallabra del estrueldu dixeron «Potocsi» que quier dicir dio un gran estrueldu, y de equí derivóse dempués (malvando una lletra) el nome de Potosí. Esto asocedió (según la más probable cuenta) 83 años primero que los españoles afayaren esti famosu Cuetu, y dende aquel tiempu llamóse Potocsi. Antonio de Acosta na Historia de Potosí da-y otra etimoloxía, añadiendo que non tan solamente pol sucesu dichu llamóse Potocsi más tamién porque entós que se afayó'l Cuetu nomar los indios Orcco Poctocchi, que quier dicir cuetu que brota plata. Añade más esti autor, diciendo que primero que'l rei Huayna Ccápac viniera a esta provincia de Porco llamaben los indios al Cuetu, Súmac Orcco, que significa formosu cuetu, pola so fermosura esterior que, con más razón poder llamar asina si vieren y sacaren la interior que tenía; más guardóla Dios pa otros dueños, según oyóse naquella voz que queda dichu, como lo cunten el comentador Garcilaso de la Vega, el capitán Pedro Méndez, Bartolomé de Dueñas y Juan Sobrino. Y ye cosa pa notar que viviendo los indios tan cercanos al Cuetu y andando sobre él nun llegaren a gociar de la so riqueza ellos nin los sos reis, tando llabrando poderoses mines en Porco y Andaccaua, que falten d'esta Villa siete llegües. Pero como la divina voluntá torgar, pudo tar seguru hasta que foi sirvida de dala a un tan dignísimo monarca como l'emperador Carlos V.
Cantumarcani
editarA lo llargo de los sieglos, el Cuetu Ricu de Potosí goció de fama continental y mundial pola so esplotación argentífera, y nun podía faltar el so complementu humanu que foi Cantumarca, población nativa preincaica con 2500 habitantes nel entamu de la esploración minera, establecíu a un cuartu de llegua al oeste del Sumac Orcko (Cuetu Formosu). Bartolomé Arzáns de Orsúa y Vela atestigua que orixinalmente conocíase como Ccantumarcani, qu'omitiendo los dos últimes lletres llamóse dempués Cantumarca.
Dientro del espaciu o sitiu y a la parte meridional de Munaypata permanecen les muertes de la población antigua d'indios xentiles llamada Ccantumarcani, que perdíes los dos últimes lletres hasta güei caltién el de Cantumarca (que ye lo mesmo en castellán que la vuesa tierra o la vuesa patria) estremada al presente d'esta Villa un cuartu de llegua. A la parte de tramontana (nel mesmu espaciu y xunto a la cuesta que d'antiguo la llamaron Cansada y agora nomar cuesta de Jesús Valle) vense otres ruines (yá casi debaxo de tierra pola antigüedá) d'edificios xentiles que nesti sitiu y el de Cantumarca habitaben primero que los españoles conocieren el Perú; y si nun los tuvieron onde güei ta fundada la Villa foi por ser entós esta parte una grande barraquera pa namái campera de los sos ganaos: por esta causa ye bien húmeda la población pos ta fundada la mayor parte sobre agua.
Yera'l centru de población minera, metalúrxica y comercial más grande de la cultura andina y participaba del camín real del Inca pol comerciu del trueque argentífero y tresporte de plata del Sumac Orcko y Porco al Cusco y otres rexones del territoriu incaicu. Per otru llau tamién bien dedicáu a la vida pastoril y agrícola, yá que yera una zona buelguiza pa campera de los sos ganaos, por esta causa yera bien húmeda, la población pos, establecióse la mayor parte sobre agua. Antes de la conquista española, na contorna del cuetu había poblaciones indíxenes: Ccantumarcani foi una antigua habitación d'indios xentiles; Cuesta Cansada (más tarde Jesús Valle) yera otra población indíxena; Karikari y Wiñayrumi (que ye la Cantería, onde habitaben los indios pregueros d'aquel ganáu de la tierra que nomen llamassadssadasas) taben a poques llegües del cuetu.
Al pie de la Cuesta Cansada o de Jesús Valle había otra población con bonos edificios ―según Arzans― teníen ruines que se víen dalgunes debaxo de tierra. Y taben distantes una d'otra, a una llegua; y anque taben alloñaos nun yeren distintos los pobladores, pos toos yeren d'una naturaleza estremándose solamente en qu'estos de la Cuesta Cansada ocupar en dir a los valles a traer el maíz pa faer chicha y tamién en conducir los otros caltenimientos pa los de Cantumarca.
Ccantumarcani ―la más poblada― yera una zona con dellos cultivos y llabrábense pedernales, que puestos en cabos de madera sirvíen d'hachos pa cortar los árboles y tamién de picos pa llabrar les canteres por falta de fierro.
Arzans afirma qu'ente les ruines de Cantumarca topáronse güesos xigantes y una calavera engastada n'oru fino col pescuezu del mesmu metal llabrao a manera d'una pirámide, que pesó tou ello 4 llibres. Esti fechu, ye una tradición antigua heredada de padre a fíos, que nos cuéncanos d'esta población y la que taba xunto a Cuesta Cansada, toparon los primeros pobladores pergrande cantidá d'oru y plata.
Magar les cróniques nun menten la esplotación del Cuetu por razón de divinizarla pal so beneficiu, la so población más cercana Cantumarca, tenía la so importancia dende la dómina precolombina, con una población activa de trabayu mineru, intensa fundición de plata na cuesta de Huayrachina d'esta mesma Villa, comerciu activu de plata llabrao y pedernales, abastecida con productos agrícoles y ganaderos poles poblaciones de Cuesta Cansada y Cantería. En Cantumarca como centru de l'actividá argentífera topábense concentraes les trés árees del movimientu económicu: de l'agricultura, ganadería y minería.
Los pobladores de Cantumarca, conocíen de la so riqueza argentífera nel Sumac Orcko. Los indios nun podíen ignorar la consistencia mineralóxica del cuetu, pero consagrándolo, decidieron nun esplotalo. Situación esplicable polos sos sentimientos relixosos, y porque los metales preciosos solamente yeren utilizaos n'obres suntuarias, por escarecer ente ellos del valor monetariu. Amás la esplotación nun beneficiaba a la rexón productora, sinón a los llugares privilexaos, tal el casu de la plata porqueña que-y la destinaba al Cusco, mientres l'Imperiu del Tahuantinsuyo.
Los caracaras habitantes de Cantumarca, fora de ser defensores del cuetu, de les invasiones guaraníes y chiriguanos, yeren tamién vixilantes de la huaca o adoratorio sagráu (llugares onde'l demoniu falába-yos y faíen los sos sacrificios) allugáu nel cume del Sumac Orcko, n'honor a la Pachamama, correlacionando la so esistencia cola lluna y representada pola plata del Orcko Potojsi, llamada asina pol inca Huayna Capac (que s'interpreta mancebu poderosu) na so llegada a Cantumarca pola so fermosura esterior y la so imponencia.
Afirma Arzans que cuando gobernaba Huayna Capac, oncenu monarca inca, salieron grandes exércitos de los indios guaraníes. Esta xente guerrero, traidora y sobeyosa llegó al Perú y, dempués d'afarar con otres rexones, asaltaron Cantumarca, onde mataron a munchos indios y, rearmándose ellí, siguieron les sos victories nos demás llugares que gobernaba l'inca. Enteráu'l monarca d'esti acontecimientu, llamó a los sos capitanes y con numberosu exércitu salió pal Cusco, llegando darréu a Tarapaya onde se reforzó unviando cuatro mil soldaos con unu de los sos fíos a Cantumarca. Taben ellí los guaraníes esperando; y salieron al so alcuentru matando doscientos soldaos de los del inca; los que quedaron fuxeron pa informa-y al monarca; indignáu, partió al puntu con diestros capitanes, y anque-y aguantaron los enemigos fueron muertos más de 6000 guaraníes; los pocos que quedaron fuxeron ensin parar hasta llegar a los montes de les Charcas. Los pobladores de Cantumarca recibieron bien gociosu al so monarca y fixéron-y grandes fiestes poles sos victories. Esti fechu demuestra que la vida que teníen yera sele y l'hospitalidá que teníen y que gociaben d'una allegría estremo, nun yeren belicosos.
Pela so parte Garcilaso de la Vega (1609), esprésanos que Huayna Capac, fixo una visita por toles tierres que gobernaba, aproximao en 1462 llegó por estes rexones, a la llaguna de Tarapaya (que provién de Ccarapaya que s'interpreta como vieya desnuda), onde foi a bañase y tomar un descansu del so llargu viaxe. Ente esti llugar y Cantumarca acolumbró'l cuetu, que nesi entós yera llamáu Sumac Orcko polos pobladores, y almiráu del so grandor y fermosura, dixo: «Esto ensin dulda va tener nes sos coraes muncha plata» y mandó a los sos vasallos que vinieren de Colque Porco a llabrar el cuetu. Asina lo fixeron; y trayendo los sos preseos, xubieron al cuetu, rexistraron les sos vetes y tando pa empezar el trabayu, oyeron un espantible estrueldu y una voz que dixo: «Pachacamac janac pachapac guaccaichan» (el señor guardar pa otru que va venir dempués).
El Padre Acosta, fai alusión esti fechu señalando que «quixeron llabrar aquelles mines, y oyeron ciertes voces que dicíen a los indios que nun tocaren ellí, qu'esta aquel cuetu guardáu pa otros». Nel sieglu XVIII, Arzans complementa con mayor fondura, al manifestar qu'una voz sobrenatural tronaría nel espaciu alvirtiendo: «Nun saquéis la plata d'esti Cuetu, porque ye pa otros dueños»:
Asina lo fixeron, y trayendo los sos preseos de pedernal y madera fuerte xubieron al Cuetu Ricu; y dempués de tantiguar les sos vetes, tando pa empezar a abrir les sos venes, oyóse un espantible estrueldu que fizo respigar tol Cuetu y tres estos foi oyida una voz que dixo: «Nun saquéis la plata d'esti Cuetu, porque ye pa otros dueños». Ablucaos los indios d'oyer estes razones arrenunciaron del intentu, volviéronse a Porco [y] dixeron al rei lo qu'asocediera; refiriendo'l casu nel so idioma, al llegar a la pallabra del estrueldu dixeron «Potojsi» que quier dicir dio un gran estrueldu, y de equí derivóse dempués (malvando una lletra) el nome de Potosí.
Ablucaos los indios, arrenunciaron del so intentu, fueron a Colque Porco o Porco, rellataron al Inca lo qu'asocediera nel so idioma, y al llegar a la pallabra estrueldu, dixeron Potojsi, que quier dicir, «dio un gran estrueldu», y a partir d'ende llamar al cuetu, Orcko Potojsi (Cuetu que brota plata), anque otros autores afirmen que Potojsi o Potojchi significa «Brotador de plata».
Chacón Torres, afirma qu'esta pallabra nun paez tener orixe quechua sinón aymará, yá que como acertadamente anótase, el fonema pótoj en quechua nun alude a estrueldu y en aymará sí, la historia del enigmáticu monte, empezaría colos aymaras, antes de la dominación incaica. Anguaño piénsase que como Pótoj, en quechua nun quier dicir estrueldu, la versión de Garcilaso de la Vega (1609) tendría un sólidu fundamentu, pos esti cronista afirmó que Potojsi, na llingua xeneral de Perú nun significa nada, siendo solamente'l nome propiu del Cuetu. Pela so parte Cieza de León cuando visitó la ciudá en 1549, manifiesta que «los indios llamen Potosí a los Cuetos y coses altes, quedándose-y por nome Potosí, porque los indios dicen asina a los cuetos y coses altes». Como la conocencia de Cieza remontar a los primeros años de Potosí, la so descripción del Asientu mineru ye especialmente pervalible.
Los pobladores a partir d'esti acontecimientu, por cierto insólitu, crearon nes faldes del Cuetu una huaca, onde ellos ofrendaban a la Pachamama.
Ocaña (1606) na so descripción, atestigua que los indios más antiguos afirmaben que'l cuetu de Potosí fuera afayáu pol Inca, pero que nun quería esplotar nin tocar, «porque-y tenía ufiertáu y consagráu al sol, y como cosa de los dioses nun queda tocar en tanta riqueza». Otru cronista que se refier a la devoción que teníen los naturales cercanos al cuetu, ye'l padre José de Arriaga (sieglu XVI) que diz: «nel camín real tán dos cuetos a que los indios dende tiempos inmemoriales tuvieron estraña devoción allegando ellí a faer les sos ufriendes y sacrificios…».
Tiense evidencia que, yá na organización del sistema colonial y ventisiete años dempués de la revelación del Cuetu Ricu, l'indiu Huallpa (el so descubridor) da a conocer ante'l virréi Toledo, la esistencia del adoratorio qu'hubo nes faldes del cuetu y, lo más interesante, la inxerencia permanente de los Caracaras nel so curio. Diz con al respeutive de les huacas: «Ellí toparon ser adoratorio de los indios comarcanos y haber delles coses ufiertaes de poca importancia a la guaca qu'ellí taba lo cual tou coyó esti dichu don Diego Huallpa, y cargar nel so compañeru...». La huaca taba rellacionada con tolos demás elementos básicos de la relixón inca, siendo especialmente claros los sos llazos col cultu de los antepasaos.
La población de Cantumarca na dómina incaica fuera de ser un centru d'actividá comercial yera'l guardián del Sumac Orcko y de la huaca que vixilaba dende'l cume, población sumida nos primeros años de la esplotación minera. Ye difícil conocer con exactitú la razón pola cual los pobladores de la rexón despintaron la riqueza del Cuetu a los mesmos inques, que nin siquier revelaron el secretu al Inca Huayna Capac, cuando ésti visitó la llaguna de Tarapaya y Cantumarca.
Sierra de la Plata y el Rei Blanco
editarLos inques irradiaron rellumanza y riqueza por toa América del Sur en tiempos anteriores a la conquista española.
Juan Díaz de Solís en 1516 tuvo conocencia, per boca de náufragos d'una espedición española anterior, de la esistencia de grandes xacimientos d'oru y plata. Caboto siguió hasta la boca del Río de la Plata y esplorar escontra l'interior.
Les estraordinaries riqueces traíes dende Méxicu y Perú provocaron n'España un gran interés pola conquista. Pedro de Mendoza, un noble español qu'oyera falar d'una Sierra de Plata cerca del ríu descubiertu por Solís en 1516, robló una capitulación col rei Carlos I.[1]
Los guaraníes realizaron grandes emigraciones escontra les tierres incaiques de Perú con ánimu de conquista, pero fueron espulsaos. Dalgunos, nel so regresu, establecer nel gran Chaco y nes tierres paraguayas. Yá nes mariñes del Brasil, encargar de sopelexar la fama de la Sierra de la Plata, de les riques mines de Charcas. La noticia yera cierta, pero deformada pol reflexu incaicu, y mal calculada na so distancia del cuetu Saigpurum, depués descubiertu y llamáu Potosí polos españoles.
Unu de los esploradores que fala sobre la sierra de plata y el rei blancu per primer vegada ye, Luis Ramírez en 1528 (Tripulante de l'armada de Sebastián Caboto). Escribió'l 10 de xunetu de 1528 a los sos padres una estensa «Rellación de viaxe» qu'espachó a España dende San Salvador, en busca d'ayuda. Manifestándose de la siguiente manera:
Esta ye xente bien llixero; mantiénense de la caza que maten y en matándola, sía'l que quier, beber el sangre, porque la so prinçipal caltenimientu ye, por causa de ser la tierra bien falta d'agua. Esta xeneración dionos bien bona rellación de la sierra y del Rei Blanco, y d'otres munches generaçiones disformes de la nuesa naturaleza, lo cual nun escribo por paecer cosa de fábula, hasta que prestando a Dios El nuesu Señor, cuntar yo como cosa de vista y non d'oyíes.
Sierra de la Plata ('monte llenu de metal plata'), foi una llexendaria idea d'ayalgues de plata que se creía taba nel interior de Suramérica. La lleenda alimentar pol usu d'oxetos en plata que víen nos pueblos orixinarios de la rexón. La lleenda taba acomuñada cola del Rei Blanco.
Nel sieglu XVI, l'estuariu de los ríos Uruguái y Paraná yera nomáu polos españoles y portugueses como Río de la Plata, el de la era por cuenta de que creíase que remontando'l cursu llegaríen a la Sierra de la Plata. Foi asina que tuvo'l so entamu la esploración y colonización de la Cuenca de la Plata de la mano de don Pedro de Mendoza y otros adelantraos.
Nunca hubo evidencia dalguna de ser realidá tal monte ricu en vetes de plata. Lo más cerca al mitu ye'l famosu Cuetu Ricu de Potosí en Bolivia.
La República Arxentina tomó'l so nome del vocablu llatín pa plata: argentum.[2]
Anguaño considérase que la lleenda de la Sierra de la Plata tuvo'l so orixe nel Cuetu Ricu de Potosí (Bolivia) y que'l Rei Blanco sería'l Inca Huayna Cápac. Cuando a empiezos del sieglu XVI Alejo García percorrió la rexón y afayó les riqueces d'aquelles tierres, los españoles apenes empezaben la colonización de les mariñes panameñas y Castiella d'Oru colombianu y los portgueses recién empecipiaben la ocupación de l'actual mariña blasileña. Nenguna de los dos corones sabía de la esistencia del ricu Imperiu Inca, que recién sería atopáu o "descubiertu" pa los europeos en 1528 por Francisco Pizarro, quien percorrió tola mariña del Pacíficu dende Panamá hasta Túmbez (Perú). La conquista del imperiu inca producir ente los años 1532 y 1533 y a partir d'ellí acentuáronse les desaveniencias ente Francisco Pizarro y Diego de Almagro, los dos españoles qu'encabezaren aquella campaña. El rei Carlos I intento solucionar el conflictu estremando'l territoriu sudaméricano en diverses gobernaciones, la primera d'elles, al mandu de Francisco Pizarro denominóse Nueva Castiella y tomaba dende'l ríu Santiago (Ecuador) hasta Pisco (Perú), la segunda gobernación, apurrida a Diego de Almagro, llamábase Nueva Toledo y la so xurisdicción diba dende Pisco hasta Taltal (Chile). Dende ellí, unes doscientes llegües escontra'l sur estendía la gobernación de Nueva Andalucía, al mandu de Pedro de Mendoza.
Espedición al Río de la Plata
editarSegún la versión oficial la primera espedición que llegó al Río de la Plata foi la de Juan Díaz de Solís en xineru en 1516, que desembarcó nes mariñes d'Uruguái. Depués d'esta instalación, Solís ye atacáu y muertu polos indios de la zona. Foi taramiáu por antropófagos según cunten cronistes. Sobrevivió al ataque'l grumete Francisco del Puertu quien foi tomáu como prisioneru. La tripulación de Solís qu'aguardaba na flota en mar abiertu intentó tornar a España cuando s'enteraron de la masacre pero naufragaron nel golfu de Santa Catalina, llugar onde yeren frecuentes les torbonaes.[3]
Dalgunos de los sobrevivientes del naufraxu fueron recibíos polos guaraníes estableciéndose en Los Coríos, Alejo García ente ellos. Permanecieron nesi llugar mientres dellos años aprendiendo la llingua y les costumes llocales. Amás escuchaben les profecíes milenaristes de los xamanes indíxenes que falaben de la esistencia d'una Tierra ensin Mal, que los pobladores teníen d'algamar pa llibrase de la muerte y d'otru tipu de sufrimientu, topar nel imperiu Inca que los españoles recién afayaron en 1532 y entemecíase col reinu del Rei Blanco onde s'allugaba la sierra de la Plata. García col deséu d'afayar esa contorna reclutó un exércitu d'indios y conducir más allá de les Tabayones del Iguazú y el río Paraguay, pasando les llendes del Chaco. Atoparon un depósitu d'oxetos d'oru y plata. Al tornar, muerre García nuna escaramuza, los sobrevivientes llegaron a la mariña de Santa Catalina en 1526 onde atoparon a dos compañeros de García a quien-yos narraron los descubrimientos y amosáron-y el botín qu'anunciaba les riqueces de la zona.[4]
El rellatu col descubrimientu de García llegó a la mariña del Brasil llegando a los oyíos del navegante venecianu Sebastián Caboto.[5] (Llegaos a Pernambuco, detiénense dellos díes, entablando Caboto llargues y secretes conversaciones colos xefes de la factoría portuguesa ellí instalada. Adulces va apaeciendo la resultancia. Ellí, Caboto enteróse de que'l ríu de Solís ―al que dalgunos yá llamaben Río de la Plata―, conducía a rexones pródigues en riqueces, apoderaes pol llexendariu rei Blanco), nesi momentu en ruta escontra les Moluques, fondiada en Pernambuco. Al oyer les aventures de García camuda'l so proyeutu y decide dirixise a la contorna de les riqueces. Fondió nel cabu de Santa María (anguaño Punta del Este) onde fixo construyir una embarcación que pudiera navegar el Mar Duce. Recibió la visita del agora espertu en lengua guaraní y conocedor de la rexón, Francisco del Puertu quien s'ufierta a conducilos.[6]
Cuatro años más tarde, la flota de Hernando de Magallanes costea la mariña de l'actual provincia de Buenos Aires y afaya l'estrechu de Tolos Santos el 21 d'ochobre de 1520. Pero recién, en xunu de 1527, Sebastián Caboto, internar nel Ríu Paraná y funda el Fuerte Sancti Spiritu; depués torna en 1530 a España, llevando consigo la lleenda de «La sierra de Plata y les tierres del Rei Blanco». Esta lleenda foi la qu'indució a Carlos I a financiar la espedición ultramarina de Pedro de Mendoza en 1536.[7][3] Primero que Solís aportaron Vicente Yáñez Pinzón y Américo Vespucio y el mesmu Solís fixo un apuerto previu a esta zona en 1512 dándo-y el nome de Mar Duce a la zona creyendo que comunicaba col Pacíficu qu'en 1513 afayó Balboa.[3]
El 22 d'agostu de 1534, Pedro de Mendoza foi nomáu'l primer adelantado, gobernador y capitán xeneral, por decretu del rei Carlos I d'España. Mendoza ocupara cargos na corte real de Carlos I y participó en delles campañes militares n'Italia y Alemaña, participando del Sacu de Roma el 6 de mayu de 1527. A pesar de sufrir el «mal de Nápoles» (sífilis), partió'l 24 d'agostu de 1535 dende Sanlúcar de Barrameda, col encargu de fundar siquier cuatro ciudaes. La so espedición taba integrada por más de mil doscientos homes treslladaos por catorce navíos, amás de caballos y vaques que al escapar y reproducise formaron les primeres menaes, algamando pa la llegada de Juan de Garay, miles d'animales. Los homes fueron fáciles de reclutar yá que Hernando Pizarro exhibiera en Sevilla l'oru de los Inques que traxo de Perú, amás Carlos V autorizó a treslladar doscientos esclavos provenientes de la islla de Cabu Verde o de la mariña de Guinea pa poblar la rexón. Los conquistadores Hernando de Xerez y Juan Núñez recibieron idéntica autorización.[8] En total había 2500 españoles y 150 estranxeros ―portugueses, alemanes, flamencos y neerlandeses― que s'embarquen nun navío arrendáu por Sebastián Neithard y Jacobo Welser, miembru d'una familia de banqueros d'Augsburgu. Ente los viaxeros había una ventena de nobles con títulu, dos o trés caballeros d'una orde militar y dellos capitanes de los tercios d'Italia, fíos de families nobles y delles muyeres, María Davila, amiga de Mendoza, Catalina Pérez, embarcar en Tenerife, Elvira Pineda, Mari Sánchez y Catalina Vadillo. Amás de catorce monxos jerónimos y relixosos de la orde de la Mercé, un médicu, Hernando de Zamora y l'hermanu de Teresa d'Ávila, Rodrigo de Cepeda que perdiera la vida pocu dempués nel Paraguay.[9] Esta cifra de pasaxeros nun ta confirmada por tolos historiadores, unos falen de 1500 pasaxeros y que una cierta cantidá de nobles acompañaron a Mendoza: 20 fidalgos, 4 alemanes, 4 ingleses, 5 franceses, 4 italianos y 33 portugueses.[10]
Fundación de la ciudá
editarConozse que Potosí nació como «asientu mineru» ensin un plan preestablecido, nuna paraxa d'accidentada topografía; el fin, la esplotación de los recursos naturales o xacimientos argentíferos del cuetu ricu.
Pel mes de setiembre de 1545, había en Potosí más de 170 españoles y 3000 indios. Un añu dempués taben edificaes 94 cases, pa les cualos habíase-yos señaláu sitiu nes paraxes más seques «y asina n'espaciu de 18 meses fixéronse más de 2500 cases pa más de 14 000 persones qu'ente españoles ya indios había».
Toos creyeron que les sos riqueces, como les d'otres mines, nun fueren permanentes, en menos d'un quinqueniu Potosí creciera descomanadamente, casi darréu los pobladores pidieron a la corona convertila en villa.
Reinaba daquella Carlos I d'España más conocíu como Carlos V d'Alemaña. Siendo Emperador d'Alemaña, en 1516 al morrer el so güelu Fernando'l Católicu adquirió'l tronu d'España, la so madre Juana de Castiella o «Juana la Lloca» como asina la conocía, foi escluyida de la socesión por llocura.
Lleendes fundacionales
editarLa historia de Potosí nun naciera colos españoles. Tiempo antes de la Conquista, l'inca Huayna Cápac oyera falar a los sos vasallos del Sumaj Orcko, el cuetu formosu, y por fin pudo velo cuando se fixo llevar, enfermu, a les termes de Tarapaya. Dende los cabanos pajizas del pueblu de Cantumarca, los güeyos del inca contemplaron per primer vegada aquel conu perfectu que s'alzaba, arguyosu, por ente los altos cumes de les serranías. Quedó varáu. Les infinites tonalidaes acolorataes, la forma espodada y el tamañu xigantescu del cuetu siguieron siendo motivu d'almiración y plasmu nos tiempos siguientes. Pero l'inca abarruntara que nes sos coraes tenía d'allugar piedres precioses y ricos metales, y quixera sumar nuevos adornos al Templu del Sol nel Cusco.
L'oru y la plata que los inques arrincaben de les mines de Colque Porco y Andacaba nun salíen de les llendes del reinu: Nun sirvíen pa comerciar sinón p'adorar a los dioses. Cuando los mineros indíxenes clavaron los sos pedernales nos filones de plata del cuetu formosu, una voz cavernosa baltar. Yera una voz fuerte como'l truenu, que salía de les fondures d'aquelles brañes y dicía, en quechua: «Nun ye pa ustedes, Dios acuta estes riqueces pa los que veníen del más allá». Los indios fuxeron espavoríos y l'inca abandonó'l cuetu. Antes, camudó-y el nome. El cuetu pasó a llamase Potojsi, que significa: «Truena, españa, fai esplosión». La historia inicial de la ciudá ye un amiestu entrevesgao de fechos fantásticos como verídicos.
En 1545, l'indiu Huallpa corría tres les buelgues d'una llama fuxitiva y viose obligáu a pasar la nueche nel cuetu. Pa nun morrer de fríu, fixo fueu. La fogata allumó una hebra blanca y brillosa. Yera plata puro. Desencadenóse l'ábanu español. El cuetu, aparentemente, yera tan ricu en vetes de plata que la mesma atopábase a flor de tierra. El 1 d'abril d'aquel añu, un grupu d'españoles encabezaos pol capitán Juan de Villarroel tomaron posesión del Cuetu Ricu, en confirmando l'afayu del pastor, y darréu establecieron un pobláu.
Según otra versión, los inques yá conocíen la esistencia de plata nel cuetu, pero cuando l'emperador inca intentó empezar la so esplotación, foi espulsáu por aciu una estruendosa esplosión (d'onde deriva'l nome del llugar, «¡P'utuqsi!»), prohibiéndo-y estrayer la plata, que taba acutada «pa los que vinieren dempués». Los historiadores ven nesta variante una apostada influencia de los españoles na lleenda, pa llexitimar los sos llabores nel cuetu.
Lo cierto ye que pa 1560, tan solo venticinco años dempués de la so nacencia, la so población yá yera de 50 000 habitantes, un quintu d'ellos españoles.[11] Primeramente constituyóse como un asientu mineru dependiente de la ciudá de La Plata (güei Sucre) pero, tres una llarga llucha por consiguir la so autonomía, adquirió'l rangu de ciudá'l 21 de payares de 1561 por aciu una capitulación expedida pol entós virréi de Perú Diego López de Zúñiga y Velasco, conde de Nieva. En 1573, un censu del virréi Francisco de Toledo dio 120 000 almes y el de 1611, 114 000 (65 000 indios y 35 000 blancos).
Por aciu esa capitulación, la ciudá recibió'l nome de Villa Imperial de Potosí y adquirió el derechu a escoyer a les sos autoridaes: «Queremos por hazer bien y mercé al dho asientu de Potossi que sía villa y llámese y nome la Villa Ymperial de Potossi exentándola y eximiéndola de la xurisdicción de la Ciudá de la Plata».
La inmensa riqueza del Cuetu Ricu y l'intensa esplotación a la que lo sometieron los españoles fixeron que la ciudá creciera de manera estelante. En 1625 tenía yá una población de 160 000 habitantes,[11] percima de Sevilla. La so riqueza foi tan grande que na so monumental obra Don Quixote de la Mancha, Miguel de Cervantes menta les mines de Potosí. Tamién s'acuñó'l dichu español val un Perú, que significa que daqué vale una fortuna.
Si yo te hubiera de pagar, Sancho ―respondió don Quixote―, conforme lo que merez el grandor y calidá deste remediu, l'ayalga de Venecia, les mines del Potosí fueren pocu pa pagate; toma tu'l tento a lo que lleves mio, y pon el preciu a cada azote.Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote de la Mancha
Opulencia y esclusión
editarLos españoles que vivíen na ciudá esfrutaben d'un luxu increíble. A empiezos del sieglu XVII Potosí yá cuntaba con trenta y seis ilesies espléndidamente afataes, otres tantes cases de xuegu y catorce escueles de baille. Había salones de bailles, teatros y tablaos pa les fiestes que llucíen perricos tapices, cortinaxes, blasones y obres d'orfebrería. De los balcones de les cases colgaben damascos coloríos y lames d'oru y plata. En 1547 a los 18 meses de la fundación yá cuntaba con 2.500 viviendes pa 14.000 habitantes, algamando los 150.000 habitantes en 1611 y los 160.000 en 1650.
En 1579 yá había en Potosí ochocientos tahúres profesionales y cientu venti prostitutes célebres, a que los sos resplandorientos salones allegaben los mineros ricos. En 1608 festexábase les fiestes del santísimu sacramentu con seis díes de comedies y seis nueches de mázcares, ocho díes de toro y trés de xaréos, dos de torneos y otros de fiesta. De plata yeren los altares de les ilesies y les ales de los querubinos nes procesiones. Nes cases de los mineros más potentaos circulaben tou tipu d'arumes, xoyes, porzolanes y oxetos suntuosos, y dizse qu'hasta les ferradures de los caballos yeren de plata.
Pero la población indíxena, en tantu, sufría esplotación. Decenes de miles d'indíxenes fueron sometíos a la mita, un sistema d'esclavitú que yá yera habitual nel periodu incaicu, pero que'l so usu intensificaron los españoles, y creció entá más a instancies del virréi Francisco de Toledo, ante la falta de mano d'obra pa la minería. A los mitayos (como se llamaba a los indios sometíos a la mita) faíase-yos trabayar hasta 16 hores diaries, cavando túneles, estrayendo'l metal manualmente o a picu, etc. Yeren bien frecuentes derrumbar y otros accidentes, que causaben la muerte de cientos de trabayadores. Les rebeliones yeren afogaes a sangre y fueu. Ye probable qu'hasta 15 000 indíxenes morrieren na esplotación de la plata, ente 1545 y 1625. Col escosamientu de trabayadores indíxenes, colonizadores pidieron al rei permisu pa importar dende 1500 a 2000 esclavos africanos per añu. Recibieron permisu, y mientres el periodu colonial importáronse aproximao 30 000 esclavos pa trabayar nes mines de la ciudá, compartiendo en parte la suerte de munchos indíxenes.
La producción de plata llegó al so puntu máximu alredor del añu 1650 (160.000 habitantes), momentu nel cual les vetes empezaron a escosase, y Potosí entró nun camín cuesta abaxo del que nun pudo recuperase enxamás. En 1719, una epidemia de tifoidea mató a cerca de 22 000 persones, y otres tantes abandonaron la ciudá. Pa 1750 la población amenorgar a 70 000 habitantes. Trenta años dempués, cayó a 35 000 residentes. Dende 1776 Potosí, como tol Altu Perú (l'actual Bolivia), pasó a formar parte del Virreinatu del Río de la Plata, polo que la plata dexó d'embarcase a España pol puertu d'Arica y empezó a faelo pol de Buenos Aires, a 55 díes a caballu de distancia. Al empezar el periodu independiente (1825), la población baxara a tan solo 9.000 habitantes.[11]
Lo que salvó a Potosí de convertise nun pueblo pantasma foi la producción d'estañu, un metal al que los españoles nunca-y dieron importancia. La esplotación empecipiar mientres la primer metá del sieglu XIX. Pero a principios del sieglu XX, la sobreproducción fizo que los precios internacionales cayeren, polo que Potosí volvió fundise na probeza. Na actualidá, les ilesies d'estilu barrocu y les elegantes casones, güei convertíes en museos, caltiénense como una viva alcordanza de la dómina española.
Primer cronista en Potosí. Ulrico Schmidl
editarUnu de los primeros cronistes que pasó por Potosí foi Ulrico Schmidl (viaxeru y cronista alemán). Espedicionariu con Pedro de Mendoza, partió d'Amberes y llegó a Cádiz el 1° de setiembre de 1534. Asistió a la población del puertu de La nuesa Señora del Bon Aire (Buenos Aires), tamién contra los ataques de les tribus natives en 1536.
Tuvo por Potosí en 1547?, xunto a Ñuflo de Chávez, Miguel de Rutia, Pedro de Oñate y Rui García. Nel so llibru Viaxe al Río de la Plata publicáu en Frankfurt escontra 1567, nel Cap. XLVIII. «De los machkaisíes y llegada al Perú», atestigua de la visita que fizo a Potosí, denominándo-y nel so idioma poduesies, y diz lo siguiente:
Dempués de lo cual el nuesu capitán unvió al Perú, al gubernator (gobernador), 4 mensaxeros, y unu capitán llamáu Nufflo de Schaifess (Ñuflo de Chaves), l'otru Unngate (Pedro de Oñate), el terceru Michel Pudi (Miguel de Rutia), el cuartu Abai de Korthua (Rui García). Estos 4 compañeros llegaron al Perú en mes y mediu, y primero a una ciudá llamada Poduesies (Potosí), nel intre a otra llamada Kuesken (Cusco) la tercer Bille de -y Platte (Chuquisaca) y la cuarta capital llamada Lieme (Lima); estes 4 son les más principales ciudaes y más riques de Perú.
Allá cuando estos 4 mensaxeros llegaron a la primer ciudá Poduesis (Potosí) nel Perú, ellí quedáronse los 2 llamaos Michel Puedt (Miguel de Rutia) y Abaie por causa de debilidá, porque se carecieren nel viaxe; y los otros dos Nueffle (Chaves) y Ungenade (Oñate) siguieron viaxe pola posta y llegaron a Lieme (Lima) a lo del gubernator (gobernador); recibir pos perbién y tomó-yos rellación de too, de como s'iguaren les coses na tierra del Ríu de -y Platta, y mandó dempués que los agospiaren bien y tratar lo meyor posible, tamién-yos regaló a cada unu 2000 ducaos. Dempués d'esto'l gubernator encargó a Nueffle Schaifies (Ñuflo de Chaves) que lu escribiera al so capitán, por que se tuviera él cola so xente allá ente los marckkaysies hasta nueva orde, pero que nun-yos tomara nada nin fixera mal, nun siendo cosa de comer qu'hubiera ellí; porque nós sabíamos perbién qu'había rescates de plata ente ellos; pero como yeren súbditos y vasallos d'un español nun nos atrevíamos a perxudicalos.
A cuatro años del establecimientu del asientu mineru notábase la falta de suministru de cebera y materiales pa la esplotación, trescurría l'añu de 1549, cuando la demanda fixo xubir los precios en forma desatamañada, nun área que llegaba hasta'l Cusco. Asina en 1561, el vecinderu dio poderes amplios y unvió a Francisco de la Serna a Lima pa llograr del Virréi la exención de Potosí de la xurisdicción de La Plata, ufiertando, sicasí, la entrega d'una cantidá de dineru a la Facienda.
El 7 de Payares d'esi añu, el virréi Diego López de Zúñiga y Velasco, conde de Nieva, los comisarios del Conceyu de S.M., llicenciáu Birbiesca de Muñatones y Diego de Vargas Carvajal Ortega de Melgosa, y los oidores Bravo de Saravia, Gonzales y de Cuenca y Pedro Mercado de Peñaloza alcuerden roblar con Francisco de la Serna, la Capitulación. El 21 de payares adóptase los términos decisivu y fundamental empecipiando col encabezamientu: «De primeres queremos por hazer bien y mercé al dho asientu de Potosí que sía villa y llámese y nome la villa ymperial de potossi exentándola y eximiéndola de la xurisdicción de la ciudá de la plata».
Términos de la capitulación
Los términos y clauses de la Capitulación de 1561 fueron:
a) L'asientu de Potosí haber de nomar d'equí p'arriba Villa Imperial de Potosí, hai de tar exenta de la xurisdicción de la ciudá de La Plata y hai de tener los sos propios términos;
b) Cada añu hai de tener dos alcaldes ordinarios con xurisdicción civil y criminal, que han de ser escoyíos pol cabildru;
c) Cada añu hai d'haber seis regidor electos pol cabildru anterior, y esto hai de durar per espaciu de 35 años contaos dende 1° de xineru de 1562, y cumplíos los 35 años los rexidores han de ser de real nomamientu;
d) El mesmu cabildru hai d'aprovir l'alcaldía de mines n'unu de los sos alcaldes ordinarios;
y) El cabildru hai d'arrendar y aprovir los derechos de la pregonería como pertenecientes a los mesmos de la Villa;
f) La corredoría de rula hai de pertenecer tamién a los mesmos;
g) Tamién la fiel ejecutoría;
h) Coles mesmes dos escribanos del númberu.
Nel mesmu añu de 1561 foi nomáu don Juan Cortez pal correximientu de la Villa, col títulu de Correxidor de Potosí y de la ciudá de La Plata, afitándose equí d'asientu principal de la so residencia.
Dende un empiezu los vecinos y moradores potosinos arguyecer de la so propia importancia y el primer escudu d'armes que Carlos V concedió a Potosí reflexa fielmente esti espíritu d'arguyu «Soi'l ricu Potosí, del mundu soi l'ayalga, soi'l rei de los montes y envidia soi de los reis».
L'Escudu de la Villa Imperial de Potosí ye la resultancia d'un llargu procesu que s'empecipia col descubrimientu del Cuetu Ricu o Sumaj Orcko y conclúi cola reconocencia oficial, a fines del sieglu XIX. Mientres esti periodu nun hubo certidume de la esistencia d'un escudu d'armes, hasta la mención d'esistencia de la Historia de la Villa Imperial de Potosí de Bartolomé Arzans de Orsúa y Vela (1674-1736) ente 1865 y 1871, cuando Vicente G. Quesada publíca, na Revista de Buenos Aires, dellos pasaxes de la historia de Potosí, extractados de los manuscritos de Arzáns.
Como resultáu de diches publicaciones, Quesada edita en París les primeres Cróniques potosinas en 1890, onde, utilizando como fonte'l llibru de Arzáns, fai referencia que l'emperador Carlos V, por cédula de 28 de xineru de 1547, concedió un escudu de «armes a la Villa Imperial, confirmando esti títulu dau n'honor del Emperador mesmu».
Les obres de Bartolomé Arzans de Orsua y Vela (1674-1736): Historia de la Villa Imperial de Potosí y Añales de la Villa Imperial de Potosí; son les úniques fontes que se tien a la mano, que reflexen esti pasaxe de la historia. De cómo Potosí llogró un escudu d'armes, con delles diferencies nel añu, como lo asocedío.
- Primer escudu (1547).
Escudu que foi concedíu por Carlos I d'España y V d'Alemaña, en Ulma el 28 de xineru de 1547.
Tuvo per primeres armes esta famosa Villa en campu blanco'l ricu Cuetu, una águila y corona imperial al timbre, y a los llaos les columnes col Plus ultra, que (dicen el capitán Pedro Méndez y Bartolomé de Dueñes) dar l'emperador Carlos V l'añu de 1547 tando n'Alemaña na ciudá de Ulma, con ocasión d'unviar a España'l capitán don Juan de Villarroel (que foi'l primeru que dempués del indiu Hualca afayó'l Cuetu) al emperador 12 000 marcos de plata, que fueron los primeru qu'allá pasaron sacaos de la veta Descubridora; y viendo el so memorial y pretensión concedió-y a esti capitán el títulu de descubridor del Cuetu, fundador de la Villa y les armes referíes.
A esti primer diseñu, Arzans nun incorpora a l'águila imperial.
- Segundu escudu (1565).
Foi concedíu por aciu cédula real por Felipe II nel Monte de Segovia en 1° d'agostu del añu de 1565.
Siendo propósitu d'esta concesión, perpetuar el títulu de Villa Imperial y el nome del Cuetu Ricu, destacando la riqueza argentífera escondida nes sos coraes, como diximos en llinies precedentes, tratar d'armes personales del monarca que, por estensión, aplicar a los sos reinos y a los respeutivos territorios colonizaos, solo estremaba un iconu de la rexón como ye'l «gran Cuetu Ricu».
Concedió-y les armes que güei gocia, que son les reales de Castiella en campu de plata, una águila imperial, castiellos y lleones contrapuestos; embaxo'l Cuetu de Potosí onde fai'l mediu de los dichos dos lleones y dos castiellos, los dos columnes del Plus ultra a los llaos; corona imperial al timbre, y por orla'l collar del toisón
- Tercer escudu y actual (1575).
Dau pol 5º. Virréi de Perú'l 2 d'agostu de 1575 en Arequipa, dempués de visitar la Villa Imperial de Potosí.
...conceder a la dicha Villa y da-y por armes un escudu en campu mariello, con dos castiellos y dos lleones y el toisón nel pechu d'una águila imperial con dos cabeces cortaes y una corona metanes les diches dos cabeces y dos columnes imperiales a los llaos de les felicidaes armes con una lletra que dixera Plus ultra y el dichu cuetu ricu de Potosí con un blasón a la redonda del escudu que dixera «Cesaris potentia = pro rexis prudentia = iste excelsus mons et argenteus = orbem debelare valent unive[r]sisunt», que la so traducción significa: 'Col poder del César - pola prudencia del Rei - esti escelsu monte argento - apoderar algama al universu
Estos trés escudos, son la base histórica pa constituyir una representación simbólica de la realidá histórica y política de la Villa Imperial de Potosí. La ciudá dende los sos oríxenes ostentó tres escudos: el primeru pol descubrimientu del Cuetu Ricu y la fundación d'una nueva población; el segundu, por ser alzáu l'asientu de mines» al rangu de villa imperial», y el terceru y definitivu, por ser ratificáu'l títulu de Villa Imperial en méritu a la crecedera de la so población producíu pol desenvolvimientu económicu mineru y producción de plata.
Foi Carlos V quien punxo oleu y crisma a la noble ya histórica ciudá y foi'l virréi Toledo, quien apregonó'l dictáu de Villa Imperial, Fidelísima y Noble», y afitó l'escudu emblemáticu que tenía de perpetuar el so blasón.
Guerra de los quince años
editarPotosí tuvo un papel protagonista, mientres la dómina colonial y republicano, en diversos campos como l'arte, política, lletres, comerciu y minería, la ciudá foi un centru principal d'actividaes, inclusive, munchos de los acontecimientos independentistes dar en territorito potosino.[13]
La coxuntura del gobiernu español, somorguiáu nes guerres napoleóniques en 1808, y los acontecimientos asocedíos en 1809 en La Paz y La Plata, representaron un fuerte estímulu por que'l pueblu potosino llevántese buscando la so emancipación, sosteniendo una guerra que duró quince años p'algamar la so independencia, empecipiada'l 10 de Payares de 1810 y rematada el 1º d'abril de 1825. Pa entender bien el procesu históricu emancipador, ye fundamental conocer el contestu dientro del cual tuvo llugar tou lo socedío. Corría l'añu de 1810, gobernaba entós Potosí don Francisco de Paula Sanz, home sele y acordáu, quien reemplazó a D. Juan del Pino Manrique en 1788. Al empezar l'añu 1810, la Villa Imperial yá diera muestres de la so decisión de lluchar pola so soberanía, esi añu, Potosí ingresó a una vida solmenada, cola participación de líderes que fueron preparando l'ambiente dempués de los movimientos emancipatorios del 25 de mayu y 16 de xunetu de 1809.
Entamu de la guerra'l 10 de payares de 1810
editarLos movimientos d'emancipación tresmitir con gran rapidez en tol continente. El 27 d'ochobre llibró la Batalla de Cotagaita y el 7 de payares la Batalla de Suipacha, onde'l coronel Pedro Arraya (caudiellu tupiceño-chicheño) y l'exércitu auxiliar arxentín comandado por Juan José Castelli vencieron al exércitu realista. Tres esto, los potosinos llevantar contra'l gobiernu español. El 10 de payares, tomaron la plaza ya ingresaron al cabildru prindando al gobernador intendente Francisco de Paula Sanz. El pueblu, armáu con espaes y macanas, superó a les fuercies realistes que cubríen los cuatro esquines de la plaza mayor ya ingresó nel edificiu de la Gobernación onde Paula Sanz, encamentáu a rindise pol patriota Manuel Molina, magar la inicial resistencia, foi derrotáu. Contentar con poner al gobernador presu na so casa so guardia y a los trés díes, dempués d'un intentu de fuga, treslladar a la Casa de Moneda.
Depuestes les autoridaes realistes, entamóse la Xunta del Gobiernu llocal, con Joaquín de la Quintana como gobernador interín y presidente del Cabildru. Vicente Nieto, José de Córdoba y Rojas y Paula Sanz quedaron deteníos na Casa de Moneda mientres un mes, díes dempués llegó a Potosí Juan José Castelli como representante de les autoridaes independentistes y el 14 d'avientu de 1810, nel Cuartel Xeneral de la ciudá, xulgóse y condergóse «a los referíos Sanz, Nieto y Córdoba, como reos d'alta traición, usurpación y perturbación pública hasta con violencia y mano armada, a sufrir la pena de muerte». A otru día, a les 10 de la mañana, fueron puestos de rodíes nel atriu de la Ilesia Matriz frente a la Plaza Mayor y fusilar.
Esi mesmu mes facer un donativo pa les urxencies de la guerra que se taba llevando a cabu: el Pernomáu Cabildru recoyó la suma de 7425 pesos 7½ rls. Ente los contribuyentes apaecen: Instituciones públiques y axermandaos: Real Bancu de San Carlos, Real Aduana, Gremiu de Cocanis y Bayeteros, Alministración de Correos, Casa de Moneda, Gremiu de Matanceras y Gremiu de Chicheras; Persones particulares: Presbíteru Eusebio Vásquez, Escribano José Guillermo Trujillo, D. José Santos Arias, D. Manuel Asencio Tapia, D. Pablo Rosas, D. Miguel Elizalde, D. Pedro Cano, D.D. José Antonio Reynalte, Cura Juan Manuel Grandidier, D. Domingo Marondo, D. Francisco Torres Drago, D. Manuel Luis de Eliden, Da. Patrona Machuca, D. Juan Gualberto Pacheco, D. Blas Villalba, D. Isidro Cuiza, el Cura Juan de la Cruz Fernández, ente otros.
Asina quedó abiertu'l periodu de la guerra de los quince años nel departamentu de Potosí, que terminó'l 1 d'abril de 1825 cola última batalla realizada en tierres potosinas, cuando l'entós coronel Carlos Medinaceli Lizarazu venció al exércitu realista comandado pol xeneral Pedro Antonio Olañeta, na llocalidá de Tumusla. Con esta victoria, llograda dientro de la circunscripción de los territorios de Potosí, quedó definitivamente terminada la guerra de la independencia y asegurada pa siempres la emancipación americana.
Caxes Reales
editarUna de les instituciones más antigües, taba alministrada por homes lleales a la corona: Miguel Lamberto de Sierra (tesoreru), Juan de la Cruz Martín (contador interín), Fermín de Aoiz y Felipe del Cuetu (segundos oficiales), Isidro Escarza (tercer oficial), Juan Campero (defensor fiscal), Juan Crisóstomo Cevallos (porteru), que fueron testigos de tolos acontecimientos asocedíos mientres anguaño.
A lo llargo d'anguaño hubo ciertos desembolsos que contribuyeron a la causa realista: sueldos a militares, gastos ordinarios y estraordinarios de guerra, que xubieron a 820 828 pesos 1¾ rls. L'entós gobernador intendente Paula Sanz gociaba un sueldu mensual de 623 pesos. Hasta'l mes de payares de 1810 retiró por conceutu de sueldu la cantidá de 14 788 pesos 6½ rls, paecería que mientres esti tiempu'l gobernador atopábase fora de Potosí, les partíes de desembolsos per conceutu de sueldu atayábense al traviés de los sos apoderaos: D. Ramón de Arozarena, D. Francisco Xavier Miranda y D. Luis de Orueta. Inclusive dempués de derrocalo'l 10 de payares, Paula Sanz, entá cobró pol trimestre, 1666 pesos 5 rls.
Casa Real de Moneda
editarPer otru llau, dempués del 10 de payares, casi tolos emplegaos de la Casa Real de Moneda, fueron confinaos a Salta, obligaos a dexar nel abandonu a les sos families.
Los testimonios de los familiares, infórmennos que los sos maríos fueron obligaos a salir de la Villa Imperial de Potosí, por orde de Juan José Castelli y tar a disposición de la Intendencia de Salta, quien viéndose en desgracia y desamparaos solicitaron l'auxiliu cola tercer parte del sueldu que gociaben los sos maríos, hermanos o padres. Por decretu de 22 d'avientu d'anguaño, Castelli, autoriza'l pagu, por que puedan sobrevivir hasta que pase la tensión.
Micaela Rojas, muyer llexítima d'Andrés Pardo, guarda de la puerta, manifiesta nel so memorial:
Que haviendo sío dho el mio Home intimado a comparecer na Ciudá de Salta a indemnisarse, m'a dexado cargada de siete fíos, y anguaño enbarazada en meses mayores con curtiu jiro de Bayetes de la tierra, y nello por demás endrogada ensin tener como desempeñame, y menos (polos mesmos) como asoceder a la subsistencia de tan crecida familia.
Pela so parte, Tomasa de Lizarazu, fía de Felipe de Lizarazu, qu'exercía'l cargu de contador propietariu, sostién
que suspendiéndose al mio dichu Padre del Emplegu, y topándose ausente ensin sabese hasta'l presente del so paradoriu, embargaos tolos sos bienes, entá aquellos que me pertenecen como llexítima materna, veo amenorgada a pedimiar d'ayenes manes el diariu sustentu…
Conozse que'l procurador Sortegarai sacaba de la Casa de Moneda cuatro talegues de tomes d'oru sellaes, conocedor el pueblu llanzáronse sobre'l procurador a quien llevaron a la cárcel, y les tomes volvieron a la Moneda ensin que faltara una.
Fin de la guerra: 1 d'abril de 1825
editarTenemos el prestu d'anunciar al públicu la terminación de la guerra nel altu Perú… L'América ye yá llibre d'un polu a otru, y el tiranu que lu hai primíu, perdió dafechu les esperances.
Esta yera la noticia principal que circulaba nos medios de prensa de la dómina, con allegría arrobinábase l'acontecimientu asocedíu en Tumusla.
Lo asocedío nesti acontecimientu bélicu, tiende a tener distintes versiones y argumentos discordes, debíu al protagonismu que se dio, si'l combate foi'l primeru o dos d'abril, que dexaron esti fechu casi en discutiniu cola muerte de Pedro Antonio Olañeta, rematando la so carrera combatiendo pola causa a la que quixo ser fiel hasta'l fin.
Nesti día'l Xeneral realista, ente les 3 de la tarde atopó al Cnl. Medinaceli na quebrada de Tumusla y nel momentu trabó un aportunáu combate, ente los 300 chicheños de Medinaceli y los 700 realista de Olañeta, los que s'esvalixaron a les 7 de la nueche, al ver cayer al so xeneral mancáu de muerte por una bala de fusil.
Medinaceli tomó 200 prisioneros de tropa y más de 20 oficiales con toles armes, municiones y bagaxes de los vencíos.
Nuna misiva unviada dende Tumusla el 1° d'abril a media nueche, el Tcnl. Medinaceli, infórma-y al Mariscal José Antonio de Sucre que s'atopaba na Villa Imperial de Potosí, del enfrentamientu qu'hubo en tierres Chichas, esautamente na rexón de Tumusla:
Tumusla, Abril 1º de 1825 (media nueche).
Al Escelentísimu Sr. Mariscal Antonio José de Sucre. Potosí
Mui envaloráu Mariscal:
Llenu del mayor xubilo tomo la pluma pa comunicar a V.E. el mui felix alcuentru qe tuvi güei col enemigu Jrl. Olañeta i la División qe acompañábalu. Esta quedó nel mio poder íntegramente con tolos sos Xefes, oficiales i tropa, con tol parque ya intereses qe teníen, la so imprenta, etc., lo mesmo qe el nomáu Jeneral, quien al cayer prisioneru quedó mancáu de muerte, por causa d'empeñase l'aición en tales términos qe llegó a socede-y esta desgracia.
Dempués de llograr la victoria, propunxéronme capitulación, a al qual la humanidá haime exijido condescender, en virtú del lloru i la sumisión con que me la espunxeron, fíxome entrar nella. De lo qual i tou socedíu esta feliz tarde i nueche pa la nueva Patria, va dar a V.E. el conductor de la mio nota My. Juan de Villegas razón individual, la qual nun puedo verificar per mediu d'esta carta, por topame coordinando un desorde, qual ye'l que causa la guerra.
La Batalla decidir de les 3 de la tarde a les 7 de la nueche. I nel momentu d'un pequeñu desafuego voi unviar a V.E. el parte individual con detalles.
Al concluyir esta tuvi parte qe. Jrl. P.A. de Olañeta acaba de expirar. Saludu a Ud.
Regocijados polos fechos de Tumusla corría la noticia de que ponese l'últimu sellu a la independencia americana cola destrucción de los restos enemigos», Medinaceli proclamara cola tropa del so mandu, la independencia en Chichas el 30 de marzu, y el 1º d'abril atacó al Xeneral Olañeta buscándolo nes sos posiciones de Vitiche y habiendo atopáu en Tumusla. Gociosu Gamarra de les noticies dende Potosí, el 14 d'abril nel Cusco ordena gayola plena nes cais por un acontecimientu qu'acababa d'afitar la suerte venturosa de los americanos: «ordeno y mandu, que na nueche d'esti día, y siguiente allúmense les cais dende los siete de la nueche, en qu'una badayada xeneral anuncie al públicu con alegranza que nada contradiz a los sos derechos». El coronel Medinaceli, bizarro comandante del batallón Chichas, que colaba a vanguardia del exércitu real, entendió que la llibertá de la so patria valía más que'l caprichu d'un xefe y proclamó en Tumusla la llibertá. Con esta aición concluyó nel Altu Perú la guerra de la independencia empecipiada en 1809 en Chuquisaca y La Paz
Gobiernu y alministración
editarPotosí ye gobernada pol Gobiernu Autónomu Municipal de Potosí, encabezáu pol alcalde Lic. Williams Roger Cervantes Beltrán, escoyíu en 2014 pol Movimientu Al Socialismu. L'órganu llexislativu correspuende al Conceyu Municipal, integráu por 11 miembros: 4 del MAS-IPSP, 3 del MOP, 2 del UN y 2 del MNR.
Información y Contautu
editarLa páxina Oficial del Gobiernu Autónomu Municipal de Potosí: http://www.potosi.bo
Teléfonos: +591 2 62 23140, +591 2 62 23143
Fax: +591 2 6226200
Distritos municipales
editarEl conceyu de Potosí estremar en 18 distritos; de los cualos 13 son urbanos y 5 son rurales.
Distritos Urbanos de Potosí | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Distritu 1 | San
Gerardo, Plaza Colón, La Chacra, Cervecería, Villa Cantería, Tickaloma, Alto Potosí | |||||||
Distritu 2 | San
Martín |Pampa Ingenio, Villa Colón, Plaza Sucre, San Martín, Agües Clares, Plaza España, Puytucani, Hornitos, Villa Victoria | |||||||
Distritu 3 | San
Juan |San Juan, Concepción, Santa Rosa, Villa Santiago | |||||||
Distritu 4 | San Cristóbal | Campamentu Pailaviri, San Cristóbal, Luis Soux, El Calvariu, Plaza Mañazo, Miners, Cachirancho | ||||||
Distritu 5 | San Roque | San Roque Central, Campusantu Xeneral, Ex Garita San Roque, Villa Méndez, Cuartel Fe y Allegría, Villa Costanera, Urb. Catedral, Ex-Estación Sucre, Plaza Villarroel, 27 d'Avientu, Difunta Correa | ||||||
Distritu 6 | Central | Cascu Vieyu Central, Vicuñas, Villa Alonso d'Ibáñez, Ferroviariu, Mercáu Central, Central Bustillos, Teatro Paz Estensoro (Ex-Teatru Al campu) | ||||||
Distritu 7 | Plaza El
Mineru, San Pedro Central, San Anselmo, San Francisco Chicu, Corazón de Jesús, Altu Corazón de Jesús | |||||||
Distritu 8 | San Benito | San Benito, Villa Busch, Huachacalla, Villa España, La Chaca, Villa Imperial, Velarde, Los Libertadores | ||||||
Distritu 9 | Les Delicies | Villa Fátima, 17 d'agostu, Villa Urkupiña, La Ferro, La Hoyada, Urb. Cordepo, Villa Magisterio, Villa La Esperanza, Zona Concepción, Central Delicies, Batallón Tren, La Bandera | ||||||
Distritu 10 | Villa Banzer,
Villa Unificada, Plan 40, Villa Libertad, Ciudad Satélite, Villa Tomás Frías, Villa Imperial Unificada, El Moyón | |||||||
Distritu 11 | San
Clemente, Alto Bracamonte, Chuquimia, Villa Harmonía, José Alonso d'Ibáñez, Cantumarca, Chaca Chapini | |||||||
Distritu 12 | Villa Copacabana | Villa Copacabana, Villa Venezuela, Villa Nazareth, Villa Buena Vista, Alto Rotonda, Barrio Lindo, Nuevu Xerusalén | ||||||
Distritu 17 | Les Llecheríes | Les Llecheríes, Plan 700, 23 de Marzu, Quepu Mayu |
Distritos Rurales de Potosí | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Distritu 13 | Tarapaya | |||||||
Distritu 14 | Chullchucani | |||||||
Distritu 15 | Huari Huari | |||||||
Distritu 16 | Concepción | |||||||
Distritu 18 | Manquiri |
Cuenta tamién con xuntes vecinales en procesu d'afitamientu:
- Loyola
- Villa 3 de Mayu *
16 de Julio * La Plata Nuevo Amanecer
- El Paraísu *
Valle Formosu * Tupac Katari
Llocalidaes y comunidaes del conceyu de Potosí
editarEl conceyu de Potosí cunta coles siguientes comunidaes espardíes nos distritos rurales de Tarapaya, Chullchucani, Huari Huari, Concepción y Manquiri:
Aroyfillia
Candelaria
Chiutara
Irumpampa Grande # Jesús de Machuca # Jesús Valle # Lleche Huira
|
|
Xeografía del Conceyu
editarClima
editarNa determinación del clima del conceyu de Potosí, como nel restu de la zona occidental de Bolivia, son dos los factores predominantes: l'altitú y llatitú, pol so allugamientu al respeutive de la llatitú, el clima del conceyu tendría de ser de clima tropical, sicasí, nel conceyu de Potosí el clima merez la clasificación de semi grebu, según les xerarquíes, de la clasificación climática de Thornthwaite.[14]
Parámetros climáticos permediu de Potosí, Bolivia | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mes | Xin | Feb | Mar | Abr | May | Xun | Xnt | Ago | Set | Och | Pay | Avi | añal |
Temperatura máxima media (°C) | 15 | 15 | 16 | 17 | 15 | 14 | 14 | 15 | 16 | 18 | 18 | 17 | 15.8 |
Temperatura media (°C) | 9 | 9 | 9 | 8.5 | 6.5 | 5.5 | 5 | 6 | 6.5 | 9.5 | 10 | 10 | 7.9 |
Temperatura mínima media (°C) | 3 | 3 | 2 | 0 | -2 | -3 | -4 | -3 | -1 | 1 | 2 | 3 | 0.1 |
Precipitación total (mm) | 92 | 86 | 55 | 13 | 3 | 1 | 1 | 3 | 10 | 20 | 38 | 75 | 397 |
Díes de precipitaciones (≥ 1.0 mm) | 17 | 16 | 12 | 5 | 1 | 0 | 0 | 1 | 2 | 5 | 7 | 14 | 80 |
Fonte: WeatherWorld[15] |
Asoleamiento
editarLa duración del asoleamiento, con un permediu añal de 200 díes y sobremanera con un permediu mensual de 240 hores mientres el periodu más fríu (de mayu a ochobre), manifiéstase como un factor climáticu bien favorable. L'asuelu xuega un papel bien importante nes temperatures rexistraes en Potosí, beneficiándose d'un asuelu máximu con una esposición al sol naciente y al sol poniente, amás si considérase la orientación cercana a la de la exa helitérmico, entós esiste una compensación bastante bona nos climes fríos debíos al altor. La radiación solar varia ente 300 a 500 caloríes/día, según los rexistros de les estaciones meteorolóxiques de Potosí y Tarapaya.[16]
Evapotranspiración potencial
editarLa evapotranspiración potencial, calculada según el métodu de Thornhwaite-Mather, en tol departamentu de Potosí, tien un mínimu de 55 a 65 mm/mes, que correspuenden a los meses de la estación iverniza de xunu a xunetu, mientres la máxima evapotranspiración presentar mientres los meses d'ochobre a xineru cuando algama ente 120 a 170 mm/mes.
Mugor
editarEl mugor relativo del ambiente, según la información clasificada pol SENAMI, ye d'aproximao 25 per cientu, na dómina iverniza, ente que la máxima ye de 63 per cientu na dómina lluviosa.
Vientos
editarLos vientos varien el so comportamientu según la dómina del añu, asina la direición predominante de los vientos mientres los meses d'iviernu ye del oeste a nordés, ente que'l restu del añu, los vientos provienen del este al nordeste, con velocidaes máximes qu'algamen a 3.6 m/s, (trenta y seis metros per segundu), esto ye a dos quilómetros per hora.
Fauna
editarNel conceyu de Potosí atópense especies monteses que son exemplares afechos al altor y a les condiciones climátiques esistente: ̆foín (pseudalopex grisseus), llebre (lepus lepus), viscacha (ligidium viscaccia), pedriz (notoprocta perdicana), mure (bufeos rufinus), gatu montes (oncifelus geofroy), puma (Puma concolor), ferre (falco peregrinus), palombu (columba guinel), coneyu cui (Ctenomys sp.), loru (sittace chroloptera), amás del melandru y el zorrino.[16]
Flora
editarD'antiguo el suelu del conceyu de Potosí y principalmente el de la promoción territorial qu'anguaño ye ocupáu pola mancha urbana, atopábase cubiertu con bastante vexetación propia de la zona, con ciénegas y regatos que bañaben tola so xeografía, polo que les primeres construcciones asitiaes en dichu suelu, adulces fueron adomando o acondicionando'l llugar y faelo aparente pa la gran infraestructura urbanística potosina.
La vexetación que predomina nestes árees atópase compuestes por gramínees perennes, sobremanera les que formen manizos alternaes con arbustos.[16]
Recursos forestales - Principales especies
editarLes especies arbóreas propies de la zona son: les Kiswaras, la Keñua o Kehuiña, lamentablemente estes especies natives atopar n'estinción por cuenta de la introducción de nueves especies non mesmes del llugar, anguaño esisten una serie de bosquecillos plantaos na ciudá de Potosí y la so contorna, ente les principales especies introducíes y plantaes, atópense los Pinos y l'Ocalitu, en cuantes qu'en el sector norte y a midida que l'altor va baxando, atópase desmayos y álamos, ente los más llamativos y formosos.[16]
Turismu
editarPotosí foi declarada Patrimoniu de la Humanidá pola Unesco en 1987, la primer reconocencia oficial que fizo esta organización internacional en Bolivia. En xunu de 2014, la Unesco incluyó a la ciudá na llista de Patrimoniu de la Humanidá en peligru por cuenta de la actividá minera incontrolada que tien llugar nel so Cuetu Ricu, que podría degradar el sitiu.[17]
La ciudá cunta con un gran patrimoniu arquiteutónicu, ta representáu por numberoses construcciones coloniales: la Catedral, d'estilu góticu; la Casa de la Moneda, construyida ente 1757 y 1773, que caltién importantes archivos coloniales y constitúi unu de los edificios civiles más destacaos d'América Llatina, según la Universidá Autónoma Tomás Frías.
Unu de los símbolos de la ciudá ye la Torre de la Compañía, un conventu relixosu del sieglu XVIII, que reflexa la máxima rellumanza de Potosí, la so edificación concibióse como un arcu del trunfu con cinco abertures, trenta y dos columnes salomóniques y tres cúpules de media naranxa. Ye una ostensible espresión de la espiritualidá de la dómina.
Na Ilesia de San Francisco, al igual qu'en la de San Llorienzo, puede reparase una gran esposición artística nel so interior, cola inclusión de deidaes indíxenes y símbolos del cristianismu. Estes son solo una parte de les numberoses ilesies que se topen en Potosí que se distribúin práuticamente cada dos cuadres.
A partir de 1991 les autoridaes llocales acometieron un ambiciosu Plan de Rehabilitación del Centru Históricu, cola ayuda de l'Axencia Española de Cooperación. El plan foi dirixíu polos arquiteutos Rafael Fontes (d'España) y Luis Prau (de Bolivia).
La Ciudá de los Museos
editar- Casa Nacional de Moneda
- Muséu y Archivu Históricu.[18]
- Muséu Históricu Mineru Diego Huallpa del Cuetu Ricu de Potosí
- Actividá minera de la colonia y precolonial. Atopar nel Cuetu Ricu (zona Pailaviri).[19]
- Muséu Sacru y de vida relixosa de Santa Teresa
- Arte sacro y vida de claustru na colonia.
- Museo San Antonio de Padúa
- El conventu Franciscanu más antiguu de Bolivia.
- Muséu Santu Domingu de Guzmán
- El segundu conventu fundáu en Potosì. Tumba del Siervu de Dios Frai Vicente Bernedo.
- Museo San Martín
- Pintures y escultures del barrocu.
- Museo Santiago Apóstol (Basílica Mayor de Potosí)
- El más bellu exemplar del arte Neoclásico de Bolivia.
- Muséu Universitariu
- Muséu de la facultá de Belles Artes de Potosí.
La Ciudá d'Archivos coloniales y republicanos
editar- Archivu Históricu de Potosí
La Sociedá Xeográfica y d'Historia "Potosí", presidida por Luis Subieta Sagárnaga, nel so plan de trabayu, publicáu en 1936, contemplada la “reconcentración d'archivos públicos” coloniales na Casa Nacional de Moneda. Cuando por llei de 5 d'ochobre de 1940, apurrir a esta Sociedá, l'alministración y custodia de la Casa Nacional de Moneda, empieza faese realidá los proyeutos de centralización, entamaos con decisión por Armando Alba, amontándose l'Archivu de l'antigua Casa de Moneda, colos procedentes de Notaries, Ayalga Pública, Alcaldía Municipal y Prefeutura del Departamentu, colo que queda entamáu l'Archivu Históricu llocal de Potosí. Ta consideráu n'importancia, el segundu del país dempués del Archivu Nacional. Los sos fondos cronológicamente entienden dende la segunda metá del sieglu XVI hasta fines del XX (años 1550-1985).
Casa Nacional de Moneda[18]
Miradores
editar- Mirador Xiratoriu Pary Orcko: Allugáu sobre un monte a más de 3800 msnm. Zona de Pary Orko
- Mirador Torre de la Compañía de Xesús: Allugáu sobre'l estinguíu templu de la orde de la compañía, na so magnífica torre d'esquisita arquiteutura barroca
- Mirador Nuesa Señora de les Mercedes: Allugáu sobre'l templu del mesmu nome en plenu cascu vieyu de la ciudá, sobre la cai Hoyos.
- Mirador San Antonio de Padua: Allúgase sobre'l templu fransiscano, puédese dislumbrar formoses vistes escontra'l cuetu ricu y el centru colonial de la ciudá.
- Mirador Potoquito: Allugáu nel parque del mesmu nome, da una vista panorámica escontra'l parque d'inxenios y les zones modernes de la ciudá, fora del cascu vieyu.
- Mirador Modesto Omiste: Allugáu sobre l'antiguu templu de los betlemitas, ye güei un centru cultural y teatru municipal. esta na plaza 6 d'agostu.
- Mirador La Catedral: Sobre la maraviyosa arquiteutura Neoclásica álzase esti mirador, con panorámiques formoses del centru de Potosí, y apréciase pimpanu'l magníficu Cuetu Ricu.
- Mirador Huayna Potosí (Cuetu Chicu)
«Potosí más qu'Historia» (marca ciudá)
editarLa imaxe corporativa turística de Potosí, que conviértese na marca del destín turísticu ta basada na escritura español del sieglu XVI que s'atopa en manuscritos de la dómina, allugaos nel Archivu de la Casa Nacional de Moneda.
Nestos testos, «escritos de puñu y lletra», refléxase la realidá de la ciudá mientres los años de la colonia.
El símbolu, remite a la dómina na que Potosí, foi una de les ciudaes más importantes del mundu gracies a la esplotación de la Plata del so conocíu Cuetu Ricu, qu'apurrió a la economía del mundu mientres esa dómina con más de 50% de tola esplotación argentífera realizada n'América Llatina y que les sos vetes dende 1545, añu del so descubrimientu, entá sigui apurriendo les sos riqueces mineralóxiques.
El color naranxa de fondu, nun ye un color al azar, sinón que fai referencia a los pigmentos minerales que dan la tonalidá al Cuetu Ricu de Potosí, denominaos como ocres del cuetu, colos cualos píntense les fachaes de les cais de Potosí, como lo faíen mientres la so puxanza económica.
El lema Más qu'historia fai referencia a la perceición de los turistes que visiten anguaño esti destín, quien espresen qu'a cada pasu que dan, afayen daqué más y que non solamente Potosí, son les mines del Cuetu Ricu y el Muséu de la Casa Nacional de Moneda, sinón que tola ciudá ye un muséu vivu, onde ellos atopen enforma y más qu'historia, amás que la so contorna ufierten otres alternatives.
D'esta manera, la imaxe de Potosí, acompañada de la so eslogan, Más qu'historia… ye'l conxuntu de perceiciones, creencies, idees y formes que tienen sobre'l destín Potosí, una imaxe que simplifica lo que los turistes asumen como realidá.
Faciendes coloniales
editarDebíu al intensu fríu na villa imperial mientres la dómina de la colonia, los grandes capitales españoles buscaron climes prestosos a menor altor de la ciudá, establecer en pequeños valles intermontañosos como ser: Mondragon, Cayara, Samasa Alta, Saropalca, Toropalca, Totorapalca, Don Diego, El Molín, Totora D, etc. onde llevantaron formoses y maxestoses Casones arrodiaes de semaos de frutes y verdures.
Facienda Cayara
editarLa facienda asítiase a 20 km al oeste de Potosí con una elevación de 3550 msnm. D'antiguo la facienda yera llugar de pasteo de Francisco Pizarro, esta facienda atópase na quebrada Bicentenaria nes faldes del cuetu Tocori.
Los títulos orixinales de la facienda de Cayara daten de 1557, 12 años dempués de la fundación de Potosí, títulos que fueron daos a Juan de Pendones, pol Rei Don Felipe II. La segunda propietaria foi Doña Dominga Palombu que se casó per segunda vegada con Don Aquiles Resiatti.
Esta facienda lluz l'escudu de los marqueses de Otavi, a quien perteneció. Na so interior conserva muebles coloniales y pela redolada tien una capiya, xardinos y güertes, una bona estufa a lleña nel salón principal.
Nel primer salón atópense unes pintures bien realizaes nel techu colos cinco continentes, Asia, África, Oceanía, América y Europa, más unes cuatro pintures menores coles representaciones de les cuatro estaciones del añu.
Tamién podemos reparar espeyos que daten del sieglu XVII y podemos atopar pintures de Felipe V y la Duquesa de Palma, cuadros de San Marcos, tamién esisten muebles taraceados que pertenez al arte árabe.
Nel segundu salón esisten cuadros de la Virxe María y la coronación de la Virxe. Méntase que nel tercer ambiente onde esisten una cama bien antigua producióse un fechu, cúntase que d'antiguo vivía un padre que mientres dormía, salieron unes manes d'un roperu quien-y dio sopapos y báño-y de sangre al relixosu, dizse tamién qu'esiste un llibru que ye malinu o diabólicu, que al solu lleer el dichu llibro unu empieza a carecer y nun saben por qué ye la causa.
Pasando al cuartu salón, ta'l cuartu de Julia Jaux de Aitken, vistida con una ropa d'esta rexón.
El paisaxe del valle ye variáu y bellu. Ufierta paseos escelentes y vistes panorámiques que varien dependiendo de la estación del añu con una gran riqueza agrícola y cultivos en terraces irrigadas, sauces, álamos, ocalitos y molles son los árboles típicos, cuenta con infinidá de flores. El ríu de la Plata ufierta truches y cuenta con un tabayón impresionante y bello pa pasar bonos momentos y reparar la variedá d'aves qu'esisten.
Esta facienda anguaño pertenez a la familia Aitken, ta acondicionada pa emprestar los servicios d'Hostal, cuenta con toles comodidaes pa una estadía placentera hai visitantes nacionales y estranxeros.
Facienda Samasa
editarEn Bolivia queden bien poques faciendes de la dómina colonial en bon estáu de caltenimientu, debíu al altu costu del so caltenimientu yá que munches fueron abandonaes polos sos dueños.
Un bon exemplu d'una típica facienda colonial ye Samasa L'Alta, asitiada a 20 km de Potosí, sobre la carretera asfaltada que conduz a Sucre. El clima de la facienda ye prestosa, pos la so altitú ye menor (3700 msnm) y polos plantíos d'ocalitos y otros árboles que lu protexen de los vientos.
La casa de la facienda ye de sobria arquiteutura colonial, de la mesma dómina de la Casa de Moneda, esto ye, que tien un pocu más de 200 años.
Na recién restauración efectuada dióse-y los colores orixinales: colloráu na fachada y mariellu nos patios. Les pintures emplegaes preparar con magres del Cuetu de Potosí, a la manera como se faía na dómina colonial.
Según tradición la casa na so dómina inicial perteneció a la orde relixosa de los padres Betlemitas (relixosos de la orde fundada en Guatemala por Pedro Bethencourt nel sieglu XVII), ye una muestra de la so espansión por tol Sur d'América que foi caltenida xeneración tres xeneración.
Lleva l'actual nome de Samasa que provién del vocablu quechua «Samasaj» que significa llugar de descansu. La pallabra alta ye una amestadura al nome pa poder estremar d'otra facienda que lleva la mesma denominación.
Esta orde construyó en Potosí un magníficu templu que la so fachada ta allugada nel centru de la ciudá a una corte más arriba de la Santa Basílica Catedral.
El corredor de la casa de la facienda cola so mesa de 5 por 2 metros, aparenta'l refectorio d'un conventu.
La casa de facienda consta de 30 habitaciones, la so fachada ye de dos pisos y el patiu principal tien corredor abovedáu con columnes.
Ye placentero pasiar nun estensu xardín y folgar nel so enorme corredor dende'l cual acolúmbrase'l campanariu de la capiya.
La vista a la casa, entiende los sos principales partes: capiya, salón, refectorio, biblioteca, corredores y xardín, nel cual puede practicase xuegos carauterísticos de la dómina colonial (sapu y taba). El tiempu de viaxe ye de 20 minutos, la visita a la casa toma una hora aproximao.
Economía
editarLa ciudá nació y espolletó gracies a la minería. Pero les vetes de plata que la fixeron llexendaria tán casi escoses, y l'actividá minera empobinar na actualidá escontra otres esplotaciones. Anguaño la minería amontó'l so valor d'esportaciones netes en 126 %, con una leve medría nel so tonelaxe (el valor de les esportaciones aumentaron pola medría del preciu; mas non asina pola medría de les sos cantidaes).
Potosí ye unu de los mayores esplotadores d'estañu y plata. Anguaño xéstense grandes proyeutos de concentración de minerales de baxa llei (sobremanera refugayes de plata, atropaos dende dómines coloniales) y derivaos: San Bartolomé, al cargu de la empresa Manquiri, y esplotación de la parte sur del país, al cargu de la empresa Sinchi Wayra.
Esisten importantes reserves de litiu y non-metales del mundu, con pequeñes empreses d'esplotación manual, y centros mineros concentraos na ciudá y en delles provincies cercanes.
Tocantes a la industria, ye escasa. Hai delles empreses medianes nel rubro de la cerveza o'l procesu d'alimentos.
Usu granible del suelu rural
editarMagar el territoriu del área rural, entiende un estensu territoriu, de 123.547 hectárees, sicasí, esti estensu territoriu, tan solo ye utilizada (poles condiciones fisiográficas y d'aptitú de la tierra) nun 6 per cientu, 6.684,62 hectárees, na producción agropecuaria, y de esta mayoritariamente como llugares de llendo, yá que el 48 per cientu de la superficie granible, atopar con camperes naturales y cerca del 30 per cientu de superficie ocupada poles unidaes agraries, atópase como tierra de descansu.[20] Nos predivos agrícoles en más del 60 per cientu atópense con cultivos realizaos a secanu. El Distritu de Tarapaya tien el 80 per cientu de les unidaes col beneficiu del riego, anque estes unidaes tan solo correspuenda al 26.28 per cientu de superficie d'usu agropecuariu. Son motivos d'esmolición de los llabradores la contaminación de les agües del ríu Tarapaya.[20] El sistema de producción agropecuaria nel conceyu de Potosí, al igual que tol sector andín de Bolivia, carauterizar por ser de producción tradicional, con traición d'animales, 86 per cientu de les unidaes agrícoles, con usu de pocos insumos, la producción ye sustancialmente artesanal, menos del 2 per cientu de les unidaes atópase mecanizado.[20]
Principales cultivos nel Conceyu, númberu de parceles, área cultivada, área media de cada parcela, y porcentaxe del área cultivada.[20]
Cultivu | Num. Parceles | Sup. (hai) | (hai/parcela) | (%) |
Cebada pa granu (granu) | 2,527 | 1,785.63 | 0.71 | 36.88 |
Maíz | 466 | 174.00 | 0.37 | 3.59 |
Trigu (granu) | 1,281 | 621.00 | 0.48 | 12.83 |
Papa (pataca) | 2,709 | 1,536.56 | 0.57 | 31.74 |
Fabones | 1,260 | 499.00 | 0.40 | 10.31 |
Cebada forrajera (cebada berza) | 263 | 129.00 | 0.49 | 2.66 |
Otros cultivos | 327 | 96.00 | 0.29 | 1.99 |
Total | 8,833 | 4,841.19 | 0.55 | 100.00 |
Producción pecuaria. Envalórase que'l 31 per cientu de les unidaes agrícoles, cunten con crianza d'animales, yá sían estos: bovinos (toros, vaques, tenrales), ovinos (oveyes), porcinos (gochos, marranos), caprinos (cabres), camélidos (llapaes, alpaques, vicuñas), o coneyos (cuis) o aves de corrolada (coríos, pites).[20]
Producción Camélida: El 40 per cientu de productores agropecuarios dedicar a la crianza de llapaes, nel contestu de les encuestes realizaes, reparar la esistencia de más de 900 productores que cunten con ganáu camélido, los mesmos qu'en permediu cunten con 20 cabeces de camélidos, similarmente a los anteriores nun esiste la compra y venta ente los comunarios d'esti animal, yá que tan solo dexen al trueque o a la tasa de nacencia esistente ente elles.
Los camélidos arrexunten a les llapaes y les alpaques, dientro de les llapaes esisten dos principales races, les Thampulli y les Kcara, siendo la diferencia nel tipu de llana que lo cubre, siendo la primera más cotizada que la segunda.
Sistema de producción minera
editarLa tradicional esplotación minera del continente Sud Americanu, empecipiar dende tiempos remotos, yá esistiendo na etapa precolombina una intensa esplotación de la plata nos territorios del actual departamentu de Potosí, más puramente dende'l Cuetu Porco, la fluidez de la producción de la platería y la magnífica capacidá granible d'esta zona, que l'intercambiu comercial dende Porco hasta Cuzco, faía ver qu'estos territorios yá yeren bastante conocíos polos inques, inclusive Cantumarca yera un pobláu qu'atendía con preseos y ferramientes pa la esplotación d'esi ricu cuetu de Porco, precisamente esti cuetu, forma parte del escudu de Charcas (güei Sucre), como principal y antigua capitanía de los territorios de Potosí. Esta situación consolidar cola delación de la esistencia de plata nel Cuetu Ricu de Potosí, sabíos y conocíos yá polos inques pero que la so necesidá d'esplotación d'estes ingentes riqueces, nun teníen motivu nin xustificación dalguna, yá que, colo producío por Porco, satisfaía dafechu les necesidaes del Imperiu Incaicu; sicasí dende'l descubrimientu d'América per parte de los súbditos de la Corona Española, los aventureros de La Neña, La Pinta y La Santa María, al mandu del navegante Cristóbal Colón, nun se quitar# la sede colos oxetos regalaos polos aboríxenes americanos nes tierres del Caribe, sinón qu'inclusive llegaron a apoderar la rica tierra de los Azteques en Centro América, pa pasar depués a conquistar los territorios y riqueces apoderaes hasta entós polos inques, en sud América, llegando como yera previstu a les riqueces de Porco, y l'entamu de la esplotación del Cuetu Ricu de Potosí, tres la delación fecha pol indiu Huallpa a los españoles.[16]
A partir d'ende, la conocencia y el grandor de Potosí fíxose mundial y por que les sos riqueces ya impautu na economía mundial del emerxente mundu capitalista, inclusive tien un espaciu de “Val un Perú”, na más famosa novela de la lliteratura universal, como lo ye “Don Quixote de la Mancha”, escrita por don Miguel de Cervantes.
A partir de la llegada de los españoles en 1492, estos fueron enclavándose pasu ente pasu tanto al norte como al sur del continente americanu, llegando a América del Sur a partir de los años trenta del sieglu XV (1530) y apoderándose del Cuzco (corazón del imperiu Incaicu), depués de delles incursiones y guerres nel añu 1533; yá en 1538 fundan la primer ciudá de Bolivia, Sucre (La Plata), nome dau principalmente pola inmensa esplotación del cuetu argentífero de Porco asitiáu nel departamentu de Potosí (el Cuetu Ricu entá nun foi develado a los españoles). Una vegada develada la esistencia del portentosu Cuetu Ricu, fúndase la ciudá de Potosí, como la segunda ciudá de Bolivia en 1545, darréu en 1548 fúndase la tercer ciudá de Bolivia col denominativo de ciudá de La Paz, como un activu centru comercial y d'intercambiu (antes del so allugamientu final na hoyada, la ciudá foi fundada a 25 quilómetros de l'actual ciudá de La Paz, en Llábanu, territoriu altiplánico circunlacustre del llagu Titicaca), puntu estratéxicu de salida de los minerales producíos en Potosí, primero como destín a Cuzco y segundu como destino Europa, poles mariñes del Pacíficu y más precisamente por Arica y Tacna, al traviés del camín del Inca denomináu “Wiracocha” (Porco-- Cuzco).[16]
La inmensa importancia de la esplotación del Cuetu Ricu de Potosí, xeneró una fluyida comercialización, dende y escontra esta ciudá y el so área d'influencia, que va dende los territorios actuales de Chile (Huancavelica col apurra de quintales d'azogue y Atacama con abundantísimo pexe seco), pasando polos güei, territorios d'Arxentina (Tucumán col apurra de sebu pa la lumbre, grasa, charque, cecines, caballos y maderes precioses), llegando hasta lo que güei ye Paraguay (col apurra de yerbas o mates), d'oeste a este, en cuantes que de norte a sur, empezando nos actuales territorios d'Ecuador, pasando per Perú (Cuzco, Abancay, Huamanga, Trujillo, Arequipa que los sos apurras yeren l'azucre, almíbares, miel y conserves), hasta llegar, más cerca de Cinti, Oroncota, Turuchipa, Moquegua, Tarija qu'abastecíen Potosí con vinu, aguardiente y riques aceitunes, pero tamién la so área d'influencia llegó hasta Cartagena de Indias, Jaén de Bracamoros, Cuenca, Loja, Tunja y Chuquiabo, los mesmos qu'unviaben bayuroses sumes de tabacu molíu y en fueya.[16]
Los distintos metales esistentes nel departamentu de Potosí y el so Cuetu Ricu, fueron esplotaos con anovaos esfuercios, camudando constantemente, nel tiempu, según la meyora teunolóxica y la demanda industrial y tecnolóxico del mundu esternu; primeramente la inmensa esplotación de los metales preciosos (la plata), que como yá se manifestó, sirvieron grandemente al potenciamiento y surdimientu del capitalismu nel mundu, más puramente na era de la colonia, y yá na revolución industrial y espansión de Norte Americana, los metales que mayormente esplotáronse fueron l'estañu y el cinc, esto asocedió na era de la república, anguaño volvemos a la puxanza de la demanda de Cinc, anque la modernidá teunolóxica, contemporánea, ta empezando a demandar, otros metales qu'enantes nun yeren comercializaos, o non tomaos en cuenta, como'l manganesu, el tantaliu, uraniu, toriu, el titaniu y otros; el departamentu de Potosí, constitúyese como'l centru xeográficu que nel so senu territorial guarda la mayoría, de los metales anguaño comercializaos, que la so esplotación nunca tuvo suxeta a una estratexa minera propia, sinón a cencielles llevada por carauterístiques exóxenes a ella, como la demanda internacional y les cotizaciones y en función a dichu vaivén, tuvo constantemente pasando de puxances y cayentes a cayentes y puxances.[16]
Estañu - la gran debacle
editarL'enclín de les esportaciones d'estañu, amuesa l'estremu amenorgamientu acaecíu nos años 80 del sieglu pasáu (1900), de la mesma que nun pudo recuperase sinón hasta'l 2004 y 2005, onde inclusive nun llega nin al 50 per cientu de les esportaciones realizaes nel periodu de referencia, una y bones los aproximao 150 millones de dólares, d'estos dos últimos años, por conceutu d'esportación d'estañu, atopar por demás alloñada de los cerca de 340 millones de dólares de comercialización realizaos en 1981.[16]
Los postreros 13 años dende 1992 hasta'l 2005, amuesen que la producción del estañu, nun devaso enxamás, les 20 mil tonelaes métriques (TM) fines d'estañu, reparándose la máxima depresión en 1998, onde dichu mineral llega al mínimu de producción esportada de 11 mil TM, anque comparáu colos entamos de la década anterior (992-1995 con 2002-2005), la producción recuperóse en 3 puntos porcentuales nesti últimu cuatrieniu, con al respeutive de la década anterior, inclusive la recuperación, comparada ente 1995 y 2005, reparar una crecedera del 31 per cientu.[16]
La participación de la producción potosina, amuesa asina mesmu un comportamientu paralelu a la producción nacional, magar, de tola producción boliviana la participación de la producción potosina, llegó a un mínimu del 1.44 per cientu (1999), sicasí nel últimu tiempu esta creció hasta llegar a una participación del 31.4 per cientu de tola producción minera estannífera boliviana; un datu esmolecedor ye'l fechu de que se taría escondiendo la verdadera producción del departamentu de Potosí, y en consecuencia la participación na producción nacional, polos siguientes supuestos:
- La esistencia de la fundición de Vinto asitiada en Oruro, la mesma que por conceutos teóricos de la Producción Interna Bruta PIB, nun contabiliza la producción entemedia, sinón el productu final (barres o lingotes finos), y yá que esta ye realizada nel departamentu d'Oruro, esta constitúyese na mayor esportadora de los lingotes finos d'estañu, despintándose en consecuencia'l verdaderu orixe del productu brutu;
- Munchos mineros cooperativistes, asitiaos en Potosí, taríen tresportando dichu mineral a la fundidora de Vinto ensin declaración del orixe de mineral;
- La salida aduanera que poles carauterístiques d'esportación escontra otros continentes xeneralmente salen por Arica, son declaraos como de procedencia del departamentu que les sos fronteres finales atópase próximes a dichos puertos y finalmente
- En considerancia a los anteriores y en función a la crecedera inusitado nos postreros 5 años de la participación de la producción estannífera potosina, dexen evidenciar que Potosí, sigue siendo'l principal artífiz y referencia d'esti principal productu d'esportación de minerales tradicionales, sicasí que l'inmensu depósitu d'esti mineral atópase concentrada en Huanuni (Oruro), sicasí l'estañu potosino atópase tremáu por tol so territoriu departamental, qu'en xunto, inclusive puede ser igual o mayor a lo producío por Huanuni.[16]
Cinc - el gran puntal
editarEl cinc constituyir nel puntal de la producción de la minería nacional, yá que a esti mineral poder definir como'l mineral de la resistencia y el mantenedor de la estructura granible minera nacional, depués de les baxes cotizaciones de los entamos de la década de los 80 del sieglu pasáu, yá na década de los noventa constituyir en -y principal artífiz de la producción y esportación de dichu mineral; xubiendo dende menos de 50 millones de dólares d'esportación hasta asitiase ente los 100 a 200 millones de dólares, y n'últimu añu 2006 hasta'l tercer trimestre de dichu añu, la esportación de dichu mineral superaría los 350 millones de dólares. La fundición del cinc facer na llocalidá de Karachipampa. La participación d'esti productu en Potosí algama'l 55 per cientu de la producción boliviana, y en dellos años asitiándose inclusive próximu al 70 per cientu.[16]
Tresportes
editarTerrestres
editarPotosí cunta con una moderna terminal de ómnibus inaugurada en febreru de 2009,[21] onde operen numberoses llinies de tresporte de pasaxeros, que xunen a la ciudá con toa Bolivia, como asina tamién con ciudaes del norte d'Arxentina y Chile.
Aéreos
editarAl noroeste de la ciudá atopa'l Aeropuertu Capitán Nicolás Rojas, nesti aeropuertu transiten dos aereollinia Nacionales: Boliviana d'Aviación con viaxes direutos Cochabamba y Aerocon. Ta n'estudiu la construcción d'un nuevu aeropuertu.
Cultura
editarMúsica
editarUnu de los preseos más usaos dientro de la música folcklórica boliviana ye'l charango, la so creación data de la dómina colonial (Real Audiencia de Charcas güei Bolivia). Potosí ye considerada'l trubiecu d'esti preséu y reconocida asina pol gobiernu bolivianu.
Gastronomía
editarNa ciudá de Potosí, el platu típicu ye la K'nala Phurka nome en Quechua que significa piedra ferviendo (ye una lawa -o lagua- caliente) con una piedra caliente.
Tamién ta'l chicharrón, carne de gochu tostáu n'aceite, amestáu con chuño (papa deshidratada), y llamátigu (maíz cocíu espeñicáu) y acompañáu del so llajua (tomate y Locoto picante molíos). Otros platos típicos que se peracaben en Potosí son el freizu, el ch´ajchu, fricasé, ají de carne, ají de fidéu.
Los rellenos son bien populares a la media mañana. Ye una comida de camín, fecha de puré de papa, que nel centru tien carne, salchicha, güevu, arbeyera, cenahoria y se lo reboza en farina, dempués ésta ye tostada, tamién-y lo consume con llajua. Les salteñes potosinas (empanaes, introducíes dende Salta, Arxentina, en tiempos de la colonia) tamién son un aperitivo de media mañana, con un jigote que contién carne y tamién pollu, que son bien picantes.
En repostería, tán los chambergo, sopaipillas, tawa tawas, canelones, buñuelos y pencos. Xelaos tocinillos, bien tradicionales que-y los consume na plazuela San Bernardo, les thayas, bocainos duces conxelaos.
El confite» data de la dómina de los españoles, ye ellaboráu en cazos especiales de cobre y bronce, los sos ingredientes son: azucre, confite de maní, confite d'arbeyeres, confite d'Almendra, confite de cocu arralláu, confite de galleta, confite de durazno. Esti productu abonda na dómina d'antroxos.
El consumu de «tortas», ye bien común ente los pobladores, esisten dellos provisores qu'ellaboren esti productu mientres tol añu.
Na festividá de Toos Santos, o día de los difuntos, que se celebra cada añu na primer selmana de payares, acostumar a consumir les llamaes «masitas» con vinu, que son ufiertaes gratuitamente principalmente a los vistantes que recen nes tumbes» que tán «armaes» nes cases de los familiares de los difuntos que morrieron nel añu ya inclúin alimentos que-yos gustaben en vida.
Ente estes «masitas» atópense: maizillos, alfajores, rollitos de quesu, queque, galletes de cocu, galletes de naranxa, y chocolates.
Pa despidir a los difuntos acostumar a xugar con turráu de quinoa llamáu fisara, y a comer ají de achacana que se preparar con un raigañu d'esi nome, acompañada de carne de gochu y abondo ají.
Tamién s'acostuma a comer:
- «Ají de Papa Liza», a base de Papa Temes de bona calidá, Charque de carne de llama, abondo ají y acompañáu d'arroz;
- «Ají de Quinoa», a base de quinoa real de bona calidá, papa, chuño, y abondo ají;
- «Ají de Trigu», a base de trigu de bona calidá, papa, chuño, y abondo ají;
- «Ají de fabones», a base de fabona de bona calidá, papa, chuño, y abondo ají;
- «Ají d'arbeyeres», a base d'arbeyeres de bona calidá, papa, chuño, y abondo ají;
Tamién s'acostuma a comer nesta fecha, el famosu «platu duce», que consiste en Duraznos deshidratados cocíos, con empanizado, y almidón o maizena.
Nos díes de Selmana Santa, se acostumba a comer «locro» una delicia culinaria consistente en verdures y llegumes fresques tales como: Calabaza cocida, papes, choclo picáu en rodajas, fabones, arbeyeres, quesu, y paliyu mariellu.
La sopa de vienres» tamién ye una comida de la dómina, la mesma que nun lleva carne y ye típica de la rexón, a base de verdures y güevos.
Otru platu que se consume enforma nesta fecha, ye'l ají de sardina que consiste en: arbeyeres cocíes, sardines, papa, abondo ají, afatada con cebolla y tomate, acompañada d'arroz.
Tamién se consume enforma nesa dómina, l'arroz con lleche que consiste en: arroz cocíu en lleche con uves deshidratadas, clavu de golor, y canela molida.
Munches d'estes preparaos culinarios esíbense cada añu nel mes d'agostu, na fiesta denomada de San Bartolomé o Fiesta de los Ch'utillos, cola presencia de baillarinos típicos tales como: Calcheños, Tinkuy, Potolos, Waca Wacas, Llamerada, Morenada, Negrinos, Tobas, Kullaguada, Tarqueada, Caporales, Diablada, y otros bailles típicos de la rexón.
Fiesta de los Ch'utillos
editarEl festival de los Ch'utillos ye de tiempos inmemoriables nun cultu local autóctonos, esto ye, na dómina precolombina, y bien verosimilmente non nel últimu periodu d'esta, denomináu incaicu o quechua, sinón nel anterior perteneciente al Colla o Aymara. El mesmu nome de la población precolombina de Cantumarka, como'l de munchos llugares de ets rexón incluyendo'l de Potosí, atestigüen el so raigañu etimolóxicu del idioma Aymara, evidenciando la so esistencia anterior a la imposición Quechua.
El violentu alcuentru de la cultura Americana cola Europea por cuenta de la conquista española produció la contraculturación que dientro del mestizaje dio por resultancia'l sincretismu relixosu, la ilesia Católica ante la imposibilidá de terminar cola relixón precolombina adoptó esta al cultu que traxo n'impunxo nel continente.Nel casu concretu de la nuesa fetividad, fracasaes les tentatives contra la so tradicional subsistencia caltener dientro d'una concepción cristiana, interpretando que la interseición de San Bartolomé consiguió'l trunfu de la Cruz desterrando'l príncipe de les tiniebles, pela so parte los autóctonos más por conveniencia que por convencimientu, acataron y hasta celebraron el fechu, pos asina yá nun seríen torgaos de prauticar el so cultu nel llugar orixinal, y los mesmos españoles quedaron tan inseguros del so trunfu qu'entá al empiezu tuvieron que dexar un guardia pa curiar el nuevu altar. Dende entós na última década del sieglu XVI el cultu local adquirió apariencia católica celebrando al apóstol Bartolomé, pero'l verdaderu protagonista siguió siendo la deificación autóctona qu'hasta nostros llegó identificada col demoniu y asina la festividá cristianu paganu, n'esencia ye la reconocencia popular al denomináu espíritu del mal, según la lleenda precolombina ellí moraba un de les sos deidaes que d'alcuerdu a la lleenda colonial foi vencida pola cruz quedando imposibilitada d'exercer el so poderíu por tar en secuestru, según interpretación de la lleenda republicana; la cuál esplica que la llegada añal de los bravos caballeros masculinos y femeninos, tien por oxetu asustar y estornar a esi Supay (Diañu) llamáu ch'utillos.
Sean cualos fueron les creencies populares los ciertu ye que la festividá rexonal subsiste, calteniendo la so tradición nome del ch'utillo y de celebra nel mesmu llugar llamáu indistintamente Cueva del Diañu (por morada d'esti). Quebrada de San Bartolomé (dende la so entronización), la angostura (estrechu en laruta al Norte antes Camino Real o a cencielles la Puerta salida de la ciudá, dempués de pasar por Cantumarca). Y entá xunto a la cueva prehistórica, caltiénse la ermita o altar talláu na roca hacia l'añu 1595.
Tocantes a la realización de la fiesta na actualidá, gracies a Antonio Paredes Candia cuntamos con un seriu estudiu incluyíu nel folclor de Potosí y sobre esa base fundamental tenemos d'esmolecenos como yá ta realizando pol so caltenimientu pos se trata como quiera dichu que la festividá más antigua de la rexón que los sos orixe remontar a la dómina precolombina y polo tanto ye lo más orixinal y caraterístico de Potosí.
Cantumarca La cueva del Diañu y la Llaguna de Tarapaya, formen el circuitu natural de les trés rexones, precolombines del máximu interés potosino. una y bones la cultura llocal nun empieza cola fundación de la Villa Imperial, sinón qu'arrinca les sos orgines en remotos antepasaos, que poblaron esta rexón muncho primero de la invasión española, inclusive antes de la conquista incaica
Descripción de la Festividá de San Bartolomé o Fiesta del Ch'utillo
La fiesta ta dedicada a celebrar a San Bartolomé. Popularmente tien trés nomes; correspondientes a tres díes de celebración: Primer día fiesta del Ch'utillo, Segundu día fiesta del Majtillo, Tercer día fiesta del Thapuquillo.
- El Ch'utillo
Ch'utillo pa delles persones, ye'l nome tradicional del mineru montáu en mula, dicen chutillo ye'l mineru amarutáu. Con referencia a la pallabra chutillo dizse que ye un xeniu qu'estropia y fuxe y cunta la bella lleenda de la Cueva del Diañu, la pallabra ch'utillo popularmente tien el significáu de burlla, hai que chutillarnos diz el pueblu, por dicir hai que burllanos.
- El Majtillo
Dase esti nome al segundu día de la fiesta, ye de voz quechua que vien de majti o maytu, mozacu o adolescente. Na fiesta del Majtillo tien preponderancia les burlles ente moces.
- El Thapuquillo
Nome popular que recibe'l tercer día de la fiesta, pal pueblu ye la fiesta del preguntón o curiosu. Esti día cuando una persona pregunta por daqué a otra, esta tien la prerrogativa tien de responder o nega-y cola siguiente frase «Ancha tapuquillo canqui» ('bien preguntón yes').
- Preparativos y víspores de la Fiesta de Ch'utillo
Día antes del 24 d'agostu lleguen a la ciudá de Potosí cantidá de llabradores trayendo les sos besties de siella a oxetu d'arrendar a los participantes de la fiesta, esta feria del arriendu efectuar na plazuela Moxones dende onde parten los ch'utillos camín de la puerta. A les 11:30 de la mañana celebra la misa nel pueblu cercanu a la Cueva del Diañu. Aproximao a les 14:00 empieza una carrera de caballos que parte dende la puerta de la capiya pasando pela puerta del diañu, siguiendo per San Antonio llugar onde los ch'utillos detener a folgar y beber la Chicha que-yos conviden lloes amigos y los familiares que taben aguardándo-yos, continua la carrera hasta llegar a la ciudá de Potosí estremándose a los distintos barrios pa celebrar la fiesta en casa de los pasantes.
Deportes
editarEsisten dos equipos representantes de fútbol que participen na Lliga Profesional del Fútbol Boliviano pal añu 2011, Copa Libertadores d'América y Copa Suramericana: el Real Potosí,[22] y el Club Atlético Nacional Potosí; amás d'ellos tamién esisten munchos otros equipos de segunda división tales como Universitariu de Potosí, Ferrocarril Oeste, etc.
Altitú
editarLa elevación de la ciudá respeuto al nivel del mar motivó encendíos discutinios, pos les autoridaes potosinas traten d'embrivir l'altitú de la ciudá, con cuenta de llograr atraer competencies deportives internacionales, sobremanera partíos de fútbol.
Sostiense insistentemente que Potosí ta ente les poblaciones más altes del mundu, detrás de La Rinconada, en Perú (5400 msnm), Wenzhuan, en China (5100 msnm), L'Aguilar, n'Arxentina (4900 msnm) y Cerro de Pasco, en Perú (4384 msnm), y non la segunda, como lo afirma la prensa internacional. Pero tantu La Rinconada como Wenzhuan y El Aguilar son pueblos pequeños d'alredor de 11 000, 5000 y 4000 habitantes respeutivamente, polo que Potosí ye, en realidá, la tercera ciudá más alta del mundu dempués de Cerro de Pasco y El Altu (70 000 habitantes) y la segunda ciudá más alta del mundu con más de 100 000 habitantes.
La ciudá tien, en realidá, distintes altitúes. En 2002 l'alcaldía encamentó a la compañía danesa Kampsax la execución d'un catastru urbanu qu'incluyó la midida de l'altitú del conceyu de Potosí. Asina, el puntu de menor elevación del conceyu ye Mondragón (3200 msnm), ente que el de mayor elevación ye'l barriu Nuevu Potosí, en T'ikaloma (4400 msnm).
Sicasí, l'altor oficial de Potosí ye la que foi establecida na plaza principal, que nun ta nel centru de la ciudá, una y bones esta creció mayoritariamente escontra'l sur. La empresa Kampsax determinó que la Plaza 10 de Payares tien una elevación exacta de 3826.7 msnm, asina que esa ye l'altitú oficial de Potosí. L'estadiu Víctor Agustín Ugarte ta na zona de San Clemente, a menor elevación que la plaza principal, polo que nun supera los 3700 msnm.
Altitú nel deporte
editarImportante: Esta páxina ye sospechosa de nun respetar la neutralidá nel puntu de vista. Esti avisu nun ha quitase hasta que s'esclarie na páxina d'alderique la supuesta falta de neutralidá. |
El discutiniu volvió alicase tres un partíu apostáu'l 14 de febreru de 2007, ente'l club Flamengo, del Brasil, col Real Potosí pola Copa Libertadores d'América, nel que Flamengo llogró empatar agónicamente por 2-2 (Real Potosí empezó ganando por 2-0). Dempués del alcuentru, el Flamengo presentó una enérxica protesta ante la Confederación Brasilana de Fútbol:
(...) la práutica deportiva; en condiciones ensin encamentar pola medicina, fai del esfuerciu físicu un actu bárbaru, degrada la condición humana y pon en riesgu la vida de los atletes. Nun prohibir xuegos neses condiciones ye lo mesmo que ser tolerante col dopaxe.[23]
La CBF, de la mesma, influyó na decisión de la FIFA de prohibir la disputa de partíos internacionales en ciudaes con altitú cimera a 2500 msnm, lo qu'afectó non yá a Potosí sinón tamién a La Paz, Quitu y Bogotá que cunten con estadios mayores al altor mínimu.
Tien de mentase avera de la tema de tan delicada remarcacion, tien d'afirmase que la supuesta fatalidá del casu nun atleta nun ye más qu'un estigma psico-afeutivu, por un efeutu radical d'enfrentamientu a esta condición bio-climatica de dellos atletes que con una previa evaluación antes de realizar dicha actividá física, nun ye más que pequeñes afecciones sintomátiques que solo por si mesmes nun dan a resaltar mayores afecciones, estos son (mareos, cansanciu inmediatu, siendo'l peor d'estos devuelvo), siendo evitables estos d'inmediata suspensión con un pequeñu descansu de 1 minutu a 3 minutos, y reactivando gradualmente l'actividá física realizada; El corazón órganu vital cual ye'l que bombia sangre a tol organismu y tolos órganos que lu compón; nun tien nenguna afección que podría llevar a escastar la vida de nengún deportista d'alta competencia muncho menos d'una persona ensin tal esixencia, asina la supuesta condición de riesgu de vida ye namás que una frase mal dicha de manera de testu escritu impresu. Cabo esclariar qu'esisten muncha más muertes nel deporte mundial en cualesquier de les sos disciplines que reporten; estes nun númberu real a nivel del Mar que nun nivel más altu d'altitú, nel fútbol (soccer) nel automovilismu, etc.
Otros datos en rellación a Potosí
editarN'España utiliza la espresión «Valir un Perú» pa dicir que daqué o daquién vale una fortuna, en referencia al Potosí, moneda de gran valor na dómina de l'América Española. Con éses inclusive la R.A.Y. recueye ta acepción del términu potosí.[24]
La ciudá de Potosí y la so riqueza tuvo tanta influencia qu'inclusive'l so nome foi usáu n'otros llugares del mundu, como la ciudá de San Luis Potosí (en Méxicu) o la ciudá de Potosi, nel estáu de Missouri (Estaos Xuníos).
Ciudaes hermanes
editarReferencies
editar- ↑ http://www.saber.golwen.com.ar/primerafund.htm
- ↑ «sierra-de-la plata-y-el rei blancu.html La sierra de la plata y el rei Blanco.». Consultáu'l 31 de marzu de 2017.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Bernand, páx. 18
- ↑ Bernand, páx. 19
- ↑ http://descubrircorrientes.com.ar/2012/index.php/historia/2-la ruta-de-les-especies/1216-primeres-noticies/la-expedicion-de-sebastian-caboto/800-la-expedicion-de-sebastian-caboto
- ↑ Bernand, páx. 20
- ↑ Fitte, Ernesto J. Fame y desnudeces na conquista del Río de la Plata. Academia Nacional de la Historia. Buenos Aires, 1980.
- ↑ Bernand, páx. 21
- ↑ Bernand, páx. 21.
- ↑ Konetzke (1952) páxs. 17-18
- ↑ 11,0 11,1 11,2 Espinoza Morales, Jorge (2010). Minería boliviana: La so realidá. La Paz: Plural editores, páxs. 18. ISBN 978-9-99541-332-3.
- ↑ Esti capítulu ta tomáu, con pequeñes correiciones, del artículu La ciudá de los trés escudos (orixe y evolución histórica) de José Antonio Fuentes, publicáu nel diariu El Potosí, 30 d'abril de 2012. Consultáu'l 19 de xineru de 2013.
- ↑ www.elpotosi.net.com 10/nov/2012. 1810. Entamu de la Guerra de los Quince años
- ↑ El conceyu de Potosí cunta con cinco estaciones metereológicas pal rexistru de les variaciones del clima. Los datos presentaos a siguir correspuenden a la estación Potosí,Potosí (Los Pinos), Latitud Surː 19°35'; Longitud Oesteː 65°45'; Altitúː 3.950,00 msnm, operada pol SENAMHI
- ↑ «Climate Data and Activities». WeatherWorldOnline. Consultáu'l 15 d'ochobre de 2013.
- ↑ 16,00 16,01 16,02 16,03 16,04 16,05 16,06 16,07 16,08 16,09 16,10 16,11 Diagnósticu Previu, apurra al plan de desenvolvimientu municipal de Potosí 2007 - 2011. Programa BOL/AIDCO/2002/0467. Potosí, 2007
- ↑ Unesco (18 de xunu de 2013). «La Ciudá de Potosí (Estáu Plurinacional de Bolivia) ingresa na Llista del Patrimoniu Mundial en Peligru». Unesco.org. Consultáu'l 24 de xunetu de 2014.
- ↑ 18,0 18,1 [www.casanacionaldemoneda.org.bo Casa Nacional de Moneda]
- ↑ [www.museodiegohuallpa.com Muséu Históricu Mineru Diego Huallpa del Cuetu Ricu de Potosí]
- ↑ 20,0 20,1 20,2 20,3 20,4 J. Chumacero López. Diagnósticu Previu - Apurra al Plan de Desenvolvimientu Municipal de Potosí - 2007-2011
- ↑ ADN Radio Chile: Estrenen moderna terminal terrestre pa buses en Potosí, 12/02/2009, consultáu'l 27/09/2010
- ↑ http://imperiorealista.com Páxina del Real Potosí
- ↑ «El Flamengo diz que nun va xugar más nel altor», artículu nel diariu Clarín, del 15 de febreru de 2007. Consultáu'l 19 de xineru de 2013.
- ↑ «Potosí nel diccionariu de la R.A.Y.». Consultáu'l 31 de marzu de 2017.
Ver tamién
editarBibliografía
editar- Angola Maconde, Juan (1999): Raigaños d'un pueblu: cultura afroboliviana. La Paz: Producciones CIMA, 1999.
- Cañete, Pedru V.: Guía Histórica de la Provincia de Potosí. 1952
- Fuertes, José A.: La Capitulación de Potosí. En Boletín de la Sociedá Xeográfica y d'Historia "Potosí", nᵘ 17, 2007
- Fuerte López, José A.: La historia detrás del Escudu d'Armes de la Villa Imperial de Potosí. ISBN 978-99974-46-27-5. Potosí, 2015
- Arzans de Orsúa y Vela, Bartolomé (1965): Historia de la Villa Imperial de Potosí (III tomos). Archivu y Biblioteca Nacionales de Bolivia, 1965.
- Bakewell, P.: Mineros nel monte coloráu. El trabayu de los indios en Potosí. Madrid: Alianza Editorial (Alianza América), 1989.
- Galeano, Eduardo. Les venes abiertes d'América Llatina. Méxicu: Sieglu XXI, 1971.
- Fuertes, José Antonio (2007): «Afayando la Historia: la capitulación de Potosí», artículu nel diariu El Potosí, 2007.
- Fuertes, José Antonio: Creación de la Villa Imperial de Potosí. La capitulación de 1561. Potosí: Quipus, 2010.
Enllaces esternos
editar- Información sobre Potosí.
- [1]
- [2]
- mundu/el pasáu-de-potos%C3%AD-i-79dc1a1bc46d El pasáu de Potosí (I) y mundu/el pasáu-de-potos%C3%AD-y-ii-df8064997b21/ El pasáu de Potosí (II)
- Guía d'arquiteutura de Potosí, y planu guía de la ciudá.
- «Creación de la Villa Imperial de Potosí: la capitulación de 1561», Llibru del historiador José A. Fuertes.
- «Carlos Medinaceli Lizarazu, ¿un patriota escaecíu?», artículu nel sitiu web Bolivia.com.
- «Carlos Medinaceli dempués de los fechos de Tumusla», artículu del historiador José A. Fuertes.