McGoomba

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
McGoomba
TTYD Goomba NPC.png
Sprite from Paper Mario: The Thousand-Year Door
Species Goomba
First appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004)
Latest appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024)
“Listen, this is a huge secret, but I don't mind telling you... I'm a wanted Goomba.”
McGoomba, Paper Mario: The Thousand-Year Door

McGoomba is a Goomba fugitive who hides behind Zess T.'s house in the town of Rogueport. When talked to, McGoomba states that he is "a wanted Goomba" due to a crime he committed in another place, which is why he is hiding in Rogueport. Throughout the course of the game, McGoomba makes escalating boasts about how wanted he is and the severity of his crime, even claiming he stole from Bowser himself. However, if Mario talks to McGoomba before the final chapter, he nervously admits that he stole money from his parents, and ultimately decides to apologize to them in the postgame.

During the events of Paper Mario: The Thousand-Year Door, McGoomba pays Mario to deliver a mysterious package to Goomfrey in his trouble. It is unknown what is inside this package (which is simply labeled "Box" in the inventory), although it is apparently something very dark and secret as McGoomba wants Mario to deliver it quickly and not let anyone see him or it, refusing to even tell Mario what is inside. After Mario successfully delivers the Box to Goomfrey, even he is surprised, telling Mario to forget that any of this happened and to tell McGoomba he will somehow dispose of the Box's contents in a way that nobody will ever see them. Mario can later return to McGoomba for a reward of twenty Coins for "saving his neck."

A Star Piece can be found hidden under a ground panel near McGoomba, as well as another on the back side of the roof of a house he hangs around.

Tattle[edit]

  • "That's McGoomba. A Goomba, obviously. I think maybe he's on the lam from somewhere. I mean, why else would he be chilling in this back alley? It's nasty here!"

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese マークリー[1]
Mākurī
Possibly from the common name "Mark" and「クリボー」(Kuribō, "Goomba")
Chinese (simplified) 玛克栗[2]
Mǎkèlì
Transliteration of the Japanese name
Chinese (traditional) 瑪克栗[3]
Mǎkèlì
Transliteration of the Japanese name
Dutch Von Goom[4] From "von" (a common surname prefix) and "Goomba"
French Mac Goom[5][6] McGoom
German Al Gumbone[7] Pun on "Al Capone" and Gumba ("Goomba")
Italian Goombolo[8] From "Goomba", and either the name "Paolo" or ladruncolo ("petty")
Korean 굼카스[9]
Gumkaseu
Portmanteau of "굼바" (Gumba, Goomba) and "Lucas"
Spanish Goombersindo[10][11] Portmanteau of "Goomba" and "Gumersindo"

References[edit]

  1. ^ クリボーの マークリーよ おたずねもので この街に にげてきたみたいね」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo Co. (Japanese).
  2. ^ "这是栗宝宝玛克栗哦。 好像是因为被通缉, 逃到这个城镇的。" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo (Hong Kong) (Simplified Chinese).
  3. ^ 他是栗寶寶,名叫瑪克栗喔。 好像是因為被通緝而逃到這個城鎮。」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo (Hong Kong) (Traditional Chinese).
  4. ^ "Daar hebben we Von Goom. Hij is een Goomba in hart en nieren." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Dutch).
  5. ^ "C'est Mac Goom. Un Goomba, comme son nom le laissait penser." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Canadian French).
  6. ^ "Mac Goom. Pourchassé, il est venu se réfugier ici." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (French).
  7. ^ "Al Gumbone, ein von der Polizei gesuchter Gumba." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (German).
  8. ^ "Lui è Goombolo. È un ricercato che si è rifugiato in questa città." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Italian).
  9. ^ "굼바 굼카스야 쫓기는 신세여서 이 마을로 도망쳐 왔다고 해" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Korea (Korean).
  10. ^ "Es Goombersindo. Un Goomba, como puedes ver." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Latin American Spanish).
  11. ^ "Es Goombersindo, un criminal que ha llegado a esta ciudad huyendo de la justicia." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (European Spanish).