dbo:abstract
|
- L'expression « presse privée » est la traduction littérale de l’anglais private press. Ce terme spécifique désigne une petite entreprise regroupant maison d’édition et imprimerie, parfois aussi un atelier de reliure, un fabricant de papier, une fonderie typographique, qui produit des livres dans un but esthétique et qualitatif, et non strictement commercial. Parce que le mouvement s’est principalement développé en Angleterre à la fin du XIXe et au début du XXe siècle, on trouve souvent private press employé en français, mais presse privée est attesté chez les auteurs français, et le mot « presse », principalement lié au journalisme, désigne fréquemment en français, au pluriel (« presses »), une maison d’édition. (fr)
- L'expression « presse privée » est la traduction littérale de l’anglais private press. Ce terme spécifique désigne une petite entreprise regroupant maison d’édition et imprimerie, parfois aussi un atelier de reliure, un fabricant de papier, une fonderie typographique, qui produit des livres dans un but esthétique et qualitatif, et non strictement commercial. Parce que le mouvement s’est principalement développé en Angleterre à la fin du XIXe et au début du XXe siècle, on trouve souvent private press employé en français, mais presse privée est attesté chez les auteurs français, et le mot « presse », principalement lié au journalisme, désigne fréquemment en français, au pluriel (« presses »), une maison d’édition. (fr)
|
rdfs:comment
|
- L'expression « presse privée » est la traduction littérale de l’anglais private press. Ce terme spécifique désigne une petite entreprise regroupant maison d’édition et imprimerie, parfois aussi un atelier de reliure, un fabricant de papier, une fonderie typographique, qui produit des livres dans un but esthétique et qualitatif, et non strictement commercial. Parce que le mouvement s’est principalement développé en Angleterre à la fin du XIXe et au début du XXe siècle, on trouve souvent private press employé en français, mais presse privée est attesté chez les auteurs français, et le mot « presse », principalement lié au journalisme, désigne fréquemment en français, au pluriel (« presses »), une maison d’édition. (fr)
- L'expression « presse privée » est la traduction littérale de l’anglais private press. Ce terme spécifique désigne une petite entreprise regroupant maison d’édition et imprimerie, parfois aussi un atelier de reliure, un fabricant de papier, une fonderie typographique, qui produit des livres dans un but esthétique et qualitatif, et non strictement commercial. Parce que le mouvement s’est principalement développé en Angleterre à la fin du XIXe et au début du XXe siècle, on trouve souvent private press employé en français, mais presse privée est attesté chez les auteurs français, et le mot « presse », principalement lié au journalisme, désigne fréquemment en français, au pluriel (« presses »), une maison d’édition. (fr)
|