dbo:abstract
|
- Wellerismus ist die international gebräuchliche Bezeichnung für ein Sagwort, beziehungsweise Beispielsprichwort oder apologetisches Sprichwort. Die Bezeichnung geht zurück auf die Romanfigur des Sam Weller in Charles Dickens' Die Pickwickier. (de)
- Wellerismo es, en paremiología, cualquier frase proverbial, sentenciosa, de tono ora solemne ora desenfadado, atribuida a personajes imaginarios: «"Algo es algo", dijo un calvo al encontrarse con un peine». El término wellerismo se utilizó por primera vez en Alemania en 1845 y hasta 1928 no apareció en un diccionario inglés. Viene del personaje dickensiano , que desempeña un papel similar al de Sancho Panza en las quijotescas aventuras de Mr. Pickwick. Consta por lo general de tres partes. La primera es una expresión idiomática ya dada, y donde puede verse todo tipo de paremia («Algo es algo»). En la segunda parte se identifica el hablante («dijo un calvo»). La tercera pone en contexto la situación, dando como resultado un comentario irónico que dota a la expresión de humor. Posee, pues, estructura triádica: "Contra gustos..., dijo el sapo, y se tragó la mosca". «"Más vale prevenir que curar", como dijo el cerdo al huir del carnicero». A veces se abrevia: "Veremos, dijo un ciego". En contra del espíritu didáctico y moralizador que suele caracterizar a las paremias, el wellerismo es subversivo y normalmente humorístico, y los poseen todos los idiomas, aun los más antiguos (se han documentado wellerismos en lenguas africanas y en lengua sumeria). Los wellerismos se pusieron de moda como género literario humorístico en revistas inglesas como Punch, asociado al nonsense, desde 1830, cuando los popularizó el Sam Weller de Charles Dickens.
* Datos: Q1473087 (es)
- Le wellerisme est une manie qui consiste en l'abus de citations sentencieuses ou de proverbes. Ce terme vient de Sam Weller, valet de M. Pickwick qui, dans le roman de Charles Dickens Les Papiers posthumes du Pickwick Club, ponctue régulièrement ses propos de locutions du type « comme dit untel... ». Exemples : « C'est ça, monsieur, accouchons, comme dit c't autre à son enfant qui avait avalé un liard. », ou encore « C'est inégal, comme disait mon père quand il n'y avait pas une bonne moitié d'eau-de-vie dans son grog. » Une seconde définition existe, plus spécialisée, et plus exacte. Elle ne concerne pas vraiment l'emploi abusif de proverbes (phénomène parfois appelé gnomorrhagie), mais plutôt des énoncés, qui ont certes pour but de se moquer des proverbes, mais qui ont surtout la forme suivante : énoncé connu ou cliché + comme disait X + contexte comique, comme pour l'exemple cité dans la première définition.Divers auteurs (Mieder, Taylor) s'accordent à dire que ce type remonte au moins aussi loin que l'antiquité, avec Théocrite et Platon. (fr)
- Wellerisms, named after sayings of Sam Weller in Charles Dickens's novel The Pickwick Papers, make fun of established clichés and proverbs by showing that they are wrong in certain situations, often when taken literally. In this sense, Wellerisms that include proverbs are a type of anti-proverb. Typically a Wellerism consists of three parts: a proverb or saying, a speaker, and an often humorously literal explanation. Sam Weller's propensity to use the types of constructions now called "Wellerisms" has inspired plays; sometimes, the playwrights have created even more Wellerisms. A type of Wellerism called a Tom Swifty incorporates a speaker attribution that puns on the quoted statement. (en)
- Si dice wellerismo una frase o motto di tono sentenzioso, proverbiale, riportata per bocca di un personaggio reale o immaginario, per lo più mescolando solennità e scherzo, con intento ironico. In questo senso il wellerismo è prossimo tanto al proverbio quanto alla facezia, e imparentato all'aforisma, per quanto con intento deformante. (it)
- Een apologisch spreekwoord, ook wel zeispreuk, andermansspreuk of wellerisme genoemd, is een spreekwoord, waarin iemand zijn eigen handelingen becommentarieert, zoals in: "Alle beetjes helpen", zei de mug en ze pieste in zee. Vaak is de zeispreuk een beeldende uitbreiding van een gangbare uitdrukking (alle beetjes helpen). Hoewel de term apologie (verweer, verdediging) aangeeft dat men er zichzelf mee kan rechtvaardigen, worden in zeispreuken vaker de dwaasheden van anderen aan de kaak gesteld. Door het opvoeren van een derde persoon (mug, kleermaker) schept de taalgebruiker afstand tussen zichzelf en de situatie. Daarom wordt deze vorm vooral gebruikt voor gênante of dwaze situaties. Zodoende is de levenswijsheid van de zeispreuk vaak spottend, of werkt de relativering als een mop. (nl)
- Ett ordstäv är en fras som börjar med ett ordspråk eller talesätt, och fortsätter med en referens till en påhittad upphovsman, ofta för att skapa en komisk poäng. Kallas även för wellerism efter romanfiguren Sam Weller i Pickwickklubben av Charles Dickens. Med stäv (norröna: stef) kan också avses omkvädet i en drápa. (sv)
- Веллеризм, точнее уэллеризм (англ. wellerism) — особая разновидность высказывания, при которой поясняется не только то, кто сказал данную фразу, но и при каких обстоятельствах это было сделано, что часто придаёт самому высказыванию совершенно новый смысл. Эти фразы получили название в честь находчивого слуги Сэмюэля Уэллера, персонажа «Посмертных записок Пиквикского клуба» Чарльза Диккенса, где их употреблял Сэм или его отец. Впервые обратил внимание на веллеризмы как на отдельную разновидность высказывания Арчи Тейлор, также давший им название. Веллеризмы использовались Диккенсом как стилистический приём характеристики действующего лица. Самые ранние примеры веллеризмов можно встретить в древних языках, таких как шумерский язык и язык йоруба Нигерии (в нём они были обнаружены ). Все веллеризмы можно разделить на первичные (фольклорные) и вторичные (или литературные и разговорные, продолжающие появляться и в наше время). Примеры веллеризмов:Фольклорные: Утопая, муха говорила: «Пусть вода зальет весь мир» (ассирийский язык).Литературные: — Стоило ли столько мучиться, чтобы узнать так мало, как сказал приютский мальчик, дойдя до конца азбуки.Разговорные: — Уж пить так пить! — сказал котёнок, когда несли его топить.— Да будет свет! — сказал электрик и перерезал провода. Обычно веллеризм состоит из трёх частей: 1. Высказывание (— Надеюсь, что наше знакомство будет длительным, —). 2. Говорящий (как говорил джентльмен,). 3. Объяснение (часто с юмором) ситуации (обращаясь к пятифунтовому билету.).Всё вместе: — Надеюсь, что наше знакомство будет длительным, как говорил джентльмен, обращаясь к пятифунтовому билету. Веллеризмы в романе Диккенса могут также восприниматься как элемент эпохи. Очевидные элементы той эпохи могут быть непонятны в современном мире без специального объяснения. Пример:— Если вы дорожите моей жизнью, не опрокиньте меня, как говорил джентльмен вознице, когда тот вёз его на Тайбурн. (ru)
|
rdfs:comment
|
- Wellerismus ist die international gebräuchliche Bezeichnung für ein Sagwort, beziehungsweise Beispielsprichwort oder apologetisches Sprichwort. Die Bezeichnung geht zurück auf die Romanfigur des Sam Weller in Charles Dickens' Die Pickwickier. (de)
- Si dice wellerismo una frase o motto di tono sentenzioso, proverbiale, riportata per bocca di un personaggio reale o immaginario, per lo più mescolando solennità e scherzo, con intento ironico. In questo senso il wellerismo è prossimo tanto al proverbio quanto alla facezia, e imparentato all'aforisma, per quanto con intento deformante. (it)
- Ett ordstäv är en fras som börjar med ett ordspråk eller talesätt, och fortsätter med en referens till en påhittad upphovsman, ofta för att skapa en komisk poäng. Kallas även för wellerism efter romanfiguren Sam Weller i Pickwickklubben av Charles Dickens. Med stäv (norröna: stef) kan också avses omkvädet i en drápa. (sv)
- Wellerismo es, en paremiología, cualquier frase proverbial, sentenciosa, de tono ora solemne ora desenfadado, atribuida a personajes imaginarios: «"Algo es algo", dijo un calvo al encontrarse con un peine». El término wellerismo se utilizó por primera vez en Alemania en 1845 y hasta 1928 no apareció en un diccionario inglés. Viene del personaje dickensiano , que desempeña un papel similar al de Sancho Panza en las quijotescas aventuras de Mr. Pickwick.
* Datos: Q1473087 (es)
- Wellerisms, named after sayings of Sam Weller in Charles Dickens's novel The Pickwick Papers, make fun of established clichés and proverbs by showing that they are wrong in certain situations, often when taken literally. In this sense, Wellerisms that include proverbs are a type of anti-proverb. Typically a Wellerism consists of three parts: a proverb or saying, a speaker, and an often humorously literal explanation. Sam Weller's propensity to use the types of constructions now called "Wellerisms" has inspired plays; sometimes, the playwrights have created even more Wellerisms. (en)
- Le wellerisme est une manie qui consiste en l'abus de citations sentencieuses ou de proverbes. Ce terme vient de Sam Weller, valet de M. Pickwick qui, dans le roman de Charles Dickens Les Papiers posthumes du Pickwick Club, ponctue régulièrement ses propos de locutions du type « comme dit untel... ». Exemples : « C'est ça, monsieur, accouchons, comme dit c't autre à son enfant qui avait avalé un liard. », ou encore « C'est inégal, comme disait mon père quand il n'y avait pas une bonne moitié d'eau-de-vie dans son grog. » (fr)
- Een apologisch spreekwoord, ook wel zeispreuk, andermansspreuk of wellerisme genoemd, is een spreekwoord, waarin iemand zijn eigen handelingen becommentarieert, zoals in: "Alle beetjes helpen", zei de mug en ze pieste in zee. Vaak is de zeispreuk een beeldende uitbreiding van een gangbare uitdrukking (alle beetjes helpen). Hoewel de term apologie (verweer, verdediging) aangeeft dat men er zichzelf mee kan rechtvaardigen, worden in zeispreuken vaker de dwaasheden van anderen aan de kaak gesteld. (nl)
- Веллеризм, точнее уэллеризм (англ. wellerism) — особая разновидность высказывания, при которой поясняется не только то, кто сказал данную фразу, но и при каких обстоятельствах это было сделано, что часто придаёт самому высказыванию совершенно новый смысл. Эти фразы получили название в честь находчивого слуги Сэмюэля Уэллера, персонажа «Посмертных записок Пиквикского клуба» Чарльза Диккенса, где их употреблял Сэм или его отец. Впервые обратил внимание на веллеризмы как на отдельную разновидность высказывания Арчи Тейлор, также давший им название. Веллеризмы использовались Диккенсом как стилистический приём характеристики действующего лица. Самые ранние примеры веллеризмов можно встретить в древних языках, таких как шумерский язык и язык йоруба Нигерии (в нём они были обнаружены ). (ru)
|