dbo:abstract
|
- La delimitació oficial del domini lingüístic furlà s'establí mitjançant un seguit de decrets adoptats entre 1996 i 2003, i inclou el Mandament di Puart (administrativament del Vèneto). La toponímia normativa en furlà fou fixada oficialment el 2002, amb revisions en 2009 i 2014. No hi fem constar els exotopònims furlans aplicats a municipis oficialment considerats de majoria eslovena, venetòfona o germanòfona. Per a això, vegeu . Per als topònims autòctons d'altres llengües reconegudes al si del Friül, i també a la província de Trieste, vegeu Toponímia autòctona del Friül-Venècia Júlia. (ca)
- This is a list in both Italian and Friulian language of place names in the historical area of Friuli, Italy, with the official spelling standard published by ARLeF - Regional Agency for the Friulian Language in 2009. Grave accents ( ` ) on the Friulian forms are to show syllable stress but are rarely written except when placed on the ultimate syllable. Italics are used for the names of municipalities that are not included within the area subject to protection of the Friulian language minority. These names are divided according to the former Italian province in which they lay. From the historical point of view, both the Italian and Friulian forms are found in medieval documents. In some cases, though, Italian names were created by the fascist regime to Italianise the region. (en)
- Di seguito è riportata una lista dei toponimi in lingua friulana dei comuni del Friuli-Venezia Giulia e zone limitrofe in cui tale idioma è ufficialmente riconosciuto. Si fa riferimento a una pubblicazione dell'Agenzia Regionale per la Lingua Friulana (ARLeF) del 2009 che aggiorna e sostituisce il precedente lavoro svolto dall'Osservatorio della Lingua Friulana (OLF) nel 2002. Accanto ai toponimi in friulano standard vengono riportate anche le varianti nelle parlate friulane locali. Sono inoltre riportati tre comuni della provincia di Venezia in cui il friulano è riconosciuto e tutelato come lingua minoritaria (it)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 24998 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
|
- dbr:Camino_al_Tagliamento
- dbr:Campoformido
- dbr:Campolongo_Tapogliano
- dbr:Caneva
- dbr:Caorle
- dbr:Capriva_del_Friuli
- dbr:Carinthia
- dbr:Carlino
- dbr:Casarsa_della_Delizia
- dbr:Cassacco
- dbr:Castelnovo_del_Friuli
- dbr:Castions_di_Strada
- dbr:Povoletto
- dbr:Pozzuolo_del_Friuli
- dbr:Pradamano
- dbr:Pramaggiore
- dbr:Prata_di_Pordenone
- dbr:Prato_Carnico
- dbr:Pravisdomini
- dbr:Precenicco
- dbr:Premariacco
- dbr:Preone
- dbr:Prepotto
- dbr:Province_of_Belluno
- dbr:Province_of_Gorizia
- dbr:Province_of_Pordenone
- dbr:Province_of_Trieste
- dbr:Province_of_Udine
- dbr:Province_of_Venice
- dbr:Provinces_of_Italy
- dbr:Pulfero
- dbr:Romans_d'Isonzo
- dbr:Ronchi_dei_Legionari
- dbr:Ronchis
- dbr:Roveredo_in_Piano
- dbr:Rovigo
- dbr:San_Canzian_d'Isonzo
- dbr:San_Daniele_del_Friuli
- dbr:San_Dorligo_della_Valle
- dbr:San_Floriano_del_Collio
- dbr:San_Giorgio_della_Richinvelda
- dbr:San_Giorgio_di_Nogaro
- dbr:San_Giovanni_al_Natisone
- dbr:San_Leonardo,_Friuli
- dbr:San_Lorenzo_Isontino
- dbr:San_Martino_al_Tagliamento
- dbr:San_Michele_al_Tagliamento
- dbr:San_Pier_d'Isonzo
- dbr:San_Pietro_al_Natisone
- dbr:San_Pietro_di_Cadore
- dbr:San_Quirino
- dbr:San_Stino_di_Livenza
- dbr:San_Vito_al_Tagliamento
- dbr:San_Vito_al_Torre
- dbr:San_Vito_di_Fagagna
- dbr:Sankt_Stefan_im_Gailtal
- dbr:Sankt_Veit_an_der_Glan
- dbr:Santa_Maria_la_Longa
- dbr:Santo_Stefano_di_Cadore
- dbr:Sappada
- dbr:Sauris
- dbr:Savogna
- dbr:Savogna_d'Isonzo
- dbr:Basiliano
- dbr:Bavarian_language
- dbr:Belluno
- dbr:Bertiolo
- dbr:Bicinicco
- dbr:Bordano
- dbc:Friulian_language
- dbr:Paularo
- dbr:Pavia_di_Udine
- dbr:Regions_of_Italy
- dbr:Remanzacco
- dbr:Resiutta
- dbr:Rigolato
- dbr:Rive_d'Arcano
- dbr:Rivignano
- dbr:Udine
- dbr:Vajont
- dbr:Varmo
- dbr:Venetian_language
- dbr:Veneto
- dbr:Venice
- dbr:Venzone
- dbr:Verona
- dbr:Verzegnis
- dbr:Vicenza
- dbr:Villa_Santina
- dbr:Villa_Vicentina
- dbr:Villach
- dbr:Villesse
- dbr:Vito_d'Asio
- dbr:Vittorio_Veneto
- dbr:Vivaro
- dbr:Amaro_(commune)
- dbr:Valvasone
- dbc:Friuli
- dbr:Colloredo_di_Monte_Albano
- dbr:Comeglians
- dbr:Comune
- dbr:Concordia_Sagittaria
- dbr:Conegliano
- dbr:Cordenons
- dbr:Cordovado
- dbr:Cormons
- dbr:Corno_di_Rosazzo
- dbr:Cortina_d'Ampezzo
- dbr:Coseano
- dbr:Meduno
- dbr:Sacile
- dbr:Sagrado
- dbr:Cimolais
- dbr:Cinto_Caomaggiore
- dbr:Cividale_del_Friuli
- dbr:Claut
- dbr:Clauzetto
- dbr:Codroipo
- dbr:Enemonzo
- dbr:Frisanco
- dbr:Friuli
- dbr:Friulian_language
- dbr:Gemona_del_Friuli
- dbr:German_Language
- dbr:German_language
- dbr:Gonars
- dbr:Gorizia
- dbr:Gradisca_d'Isonzo
- dbr:Grave_accent
- dbr:Moggio_Udinese
- dbr:Moimacco
- dbr:Monfalcone
- dbr:Monrupino
- dbr:Montenars
- dbr:Montereale_Valcellina
- dbr:Moraro
- dbr:Morsano_al_Tagliamento
- dbr:Mortegliano
- dbr:Moruzzo
- dbr:Mossa,_Friuli-Venezia_Giulia
- dbr:Muggia
- dbr:Muzzana_del_Turgnano
- dbr:Andreis
- dbr:Annone_Veneto
- dbr:Aquileia
- dbr:Arba,_Friuli-Venezia_Giulia
- dbr:Lestizza
- dbr:Lignano_Sabbiadoro
- dbr:Ligosullo
- dbr:Longarone
- dbr:Lorenzago_di_Cadore
- dbr:Lusevera
- dbr:Magnano_in_Riviera
- dbr:Majano
- dbr:Malborghetto_Valbruna
- dbr:Maniago
- dbr:Arzene
- dbr:Slovene_language
- dbr:Socchieve
- dbr:Staranzano
- dbr:Stregna
- dbr:Zoppola
- dbr:Zuglio
- dbc:Names_of_places_in_Italy
- dbr:Aviano
- dbr:Azzano_Decimo
- dbr:Bad_Bleiberg
- dbr:Bagnaria_Arsa
- dbr:Barcis
- dbr:Brugnera
- dbr:Budoia
- dbr:Buja
- dbr:Buttrio
- dbr:Cavasso_Nuovo
- dbr:Cavazzo_Carnico
- dbr:Cercivento
- dbr:Cervignano_del_Friuli
- dbr:Tolmezzo
- dbr:Toponym
- dbr:Torreano
- dbr:Torviscosa
- dbr:Tramonti_di_Sopra
- dbr:Tramonti_di_Sotto
- dbr:Trasaghis
- dbr:Travesio
- dbr:Treppo_Carnico
- dbr:Treppo_Grande
- dbr:Treviso
- dbr:Tricesimo
- dbr:Trieste
- dbr:Trivignano_Udinese
- dbr:Turriaco
- dbr:Grado,_Friuli–Venezia_Giulia
- dbr:Triestine_dialect
- dbr:Aiello_del_Friuli
- dbr:Ampezzo
- dbr:Drenchia
- dbr:Duino-Aurisina
- dbr:Erto_e_Casso
- dbr:Faedis
- dbr:Fagagna
- dbr:Fanna
- dbr:Farra_d'Isonzo
- dbr:Fascist_Italy_(1922–1943)
- dbr:Feistritz_an_der_Gail
- dbr:Fiume_Veneto
- dbr:Fiumicello
- dbr:Flaibano
- dbr:Fogliano_Redipuglia
- dbr:Fontanafredda
- dbr:Forgaria_nel_Friuli
- dbr:Forni_Avoltri
- dbr:Forni_di_Sopra
- dbr:Forni_di_Sotto
- dbr:Fossalta_di_Portogruaro
- dbr:Nimis
- dbr:Osoppo
- dbr:Ovaro
- dbr:Padua
- dbr:Pagnacco
- dbr:Palazzolo_dello_Stella
- dbr:Palmanova
- dbr:Paluzza
- dbr:Pasian_di_Prato
- dbr:Pasiano_di_Pordenone
- dbr:Friuli-Venezia_Giulia
- dbr:Grimacco
- dbr:Gruaro
- dbr:Hermagor-Pressegger_See
- dbr:Italian_language
- dbr:Italianization
- dbr:Italy
- dbr:Talmassons
- dbr:Tarcento
- dbr:Tarvisio
- dbr:Tavagnacco
- dbr:Teglio_Veneto
- dbr:Teor
- dbr:Terzo_d'Aquileia
- dbr:Arnoldstein
- dbr:Arta_Terme
- dbr:Artegna
- dbr:Attimis
- dbr:Chions
- dbr:Chiopris-Viscone
- dbr:Chiusaforte
- dbr:Latisana
- dbr:Lauco
- dbr:Sutrio
- dbr:Tagliamento
- dbr:Taipana
- dbr:Regional_Agency_for_Friulian_Language
- dbr:Dignano
- dbr:Doberdò_del_Lago
- dbr:Dogna
- dbr:Dolegna_del_Collio
- dbr:Marano_Lagunare
- dbr:Mariano_del_Friuli
- dbr:Martignacco
- dbr:Pieve_di_Cadore
- dbr:Pinzano_al_Tagliamento
- dbr:Pocenia
- dbr:Polcenigo
- dbr:Pontebba
- dbr:Pordenone
- dbr:Porpetto
- dbr:Portogruaro
- dbr:Spilimbergo
- dbr:Poffabro
- dbr:Kirchbach,_Carinthia
- dbr:Klagenfurt
- dbr:Kötschach-Mauthen
- dbr:Mereto_di_Tomba
- dbr:Metropolitan_City_of_Venice
- dbr:Ragogna
- dbr:Ravascletto
- dbr:Raveo
- dbr:Reana_del_Rojale
- dbr:Sedegliano
- dbr:Sequals
- dbr:Sesto_al_Reghena
- dbr:Sgonico
- dbr:Manzano,_Italy
- dbr:Ruda,_Italy
- dbc:Lists_of_place_names
- dbr:Livenza
- dbr:Medea,_Friuli–Venezia_Giulia
- dbr:Visco,_Italy
- dbr:Porcia,_Italy
- dbr:File:Cartei_stradai_bilengai.jpg
- dbr:File:Road_sign_in_Friulian.jpg
- dbr:Bisiacco
- dbr:File:Cartel_par_talian_e_furlan.jpg
- dbr:File:Poffabro_friulian.jpg
- dbr:Goritschach,_Villach
- dbr:Gradese
- dbr:Guggenberg,_Lesachtal
- dbr:Göriach,_Hohenthurn
- dbr:Mandamento_of_Portogruaro
- dbr:Plöcken
|
dbp:id
|
- A (en)
- B (en)
- C (en)
- D (en)
- E (en)
|
dbp:liststyle
| |
dbp:ref
|
- 0001-07-15 (xsd:gMonthDay)
- Milan Bregar. "Turistična Avtokarta Slovenije". Geodetski Institut Slovenije / Avto-moto zveza Slovenije. Ljubljana: 2008. (en)
- "Cjarte dal Friûl Vignesie Julie". Societât filologjiche furlane / Casa editrice Tabacco. Udine: 2005. (en)
- Alessandro Ambrosi e Claudio Oretti. "Carso triestino goriziano e sloveno: carta topografica per escursionisti". 1ª ed.Transalpina, 2013-2014. (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdfs:comment
|
- La delimitació oficial del domini lingüístic furlà s'establí mitjançant un seguit de decrets adoptats entre 1996 i 2003, i inclou el Mandament di Puart (administrativament del Vèneto). La toponímia normativa en furlà fou fixada oficialment el 2002, amb revisions en 2009 i 2014. No hi fem constar els exotopònims furlans aplicats a municipis oficialment considerats de majoria eslovena, venetòfona o germanòfona. Per a això, vegeu . Per als topònims autòctons d'altres llengües reconegudes al si del Friül, i també a la província de Trieste, vegeu Toponímia autòctona del Friül-Venècia Júlia. (ca)
- This is a list in both Italian and Friulian language of place names in the historical area of Friuli, Italy, with the official spelling standard published by ARLeF - Regional Agency for the Friulian Language in 2009. Grave accents ( ` ) on the Friulian forms are to show syllable stress but are rarely written except when placed on the ultimate syllable. Italics are used for the names of municipalities that are not included within the area subject to protection of the Friulian language minority. These names are divided according to the former Italian province in which they lay. From the historical point of view, both the Italian and Friulian forms are found in medieval documents. In some cases, though, Italian names were created by the fascist regime to Italianise the region. (en)
- Di seguito è riportata una lista dei toponimi in lingua friulana dei comuni del Friuli-Venezia Giulia e zone limitrofe in cui tale idioma è ufficialmente riconosciuto. Si fa riferimento a una pubblicazione dell'Agenzia Regionale per la Lingua Friulana (ARLeF) del 2009 che aggiorna e sostituisce il precedente lavoro svolto dall'Osservatorio della Lingua Friulana (OLF) nel 2002. Accanto ai toponimi in friulano standard vengono riportate anche le varianti nelle parlate friulane locali. (it)
|
rdfs:label
|
- Municipis oficialment furlanòfons (ca)
- List of Friulian place names (en)
- Toponimi dei comuni in lingua friulana (it)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |