Verse (Click for Chapter) New International Version So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give up your son so we may eat him,’ but she had hidden him.” New Living Translation So we cooked my son and ate him. Then the next day I said to her, ‘Kill your son so we can eat him,’ but she has hidden her son.” English Standard Version So we boiled my son and ate him. And on the next day I said to her, ‘Give your son, that we may eat him.’ But she has hidden her son.” Berean Standard Bible So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ‘Give up your son, that we may eat him.’ But she had hidden her son.” King James Bible So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. New King James Version So we boiled my son, and ate him. And I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him’; but she has hidden her son.” New American Standard Bible So we cooked my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, so that we may eat him’; but she has hidden her son.” NASB 1995 “So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him’ but she has hidden her son.” NASB 1977 “So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him’; but she has hidden her son.” Legacy Standard Bible So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him’; but she has hidden her son.” Amplified Bible So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give your son so that we may eat him’; but she had hidden her son.” Christian Standard Bible So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, ‘Give up your son, and we will eat him,’ but she has hidden her son.” Holman Christian Standard Bible So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, ‘Give up your son, and we will eat him,’ but she has hidden her son.” American Standard Version So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she hath hid her son. Aramaic Bible in Plain English And we boiled my son and we ate him, and I said to her the next day: ‘Give your son; we shall eat him’, and she hid her son!” Brenton Septuagint Translation So we boiled my son, and ate him; and I said to her on the second day, Give thy son, and let us eat him: and she has hidden her son. Contemporary English Version So yesterday we cooked my son and ate him. But today when I went to her house to eat her son, she had hidden him." Douay-Rheims Bible So we boiled my son, and ate him. And I said to her on the next day: Give thy son that we may eat him. And she hath hid her son. English Revised Version So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. GOD'S WORD® Translation So we boiled my son and ate him. The next day I told her, 'Give up your son. We'll eat him,' but she hid her son." Good News Translation So we cooked my son and ate him. The next day I told her that we would eat her son, but she had hidden him!" International Standard Version So we boiled my son and ate him. The next day, I told her, 'Give me your son so we can eat him!' But she has hidden her son!" JPS Tanakh 1917 So we boiled my son, and did eat him; and I said unto her on the next day: Give thy son, that we may eat him; and she hath hid her son.' Literal Standard Version and we boil my son and eat him, and I say to her on the next day, Give your son, and we eat him; and she hides her son.” Majority Standard Bible So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ‘Give up your son, that we may eat him.’ But she had hidden her son.” New American Bible So we boiled my son and ate him. The next day I said to her, ‘Now give up your son that we may eat him.’ But she hid her son.” NET Bible So we boiled my son and ate him. Then I said to her the next day, 'Hand over your son and we'll eat him.' But she hid her son!" New Revised Standard Version So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give up your son and we will eat him.’ But she has hidden her son.” New Heart English Bible So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, 'Give your son, that we may eat him;' and she has hidden her son." Webster's Bible Translation So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. World English Bible So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give up your son, that we may eat him;’ and she has hidden her son.” Young's Literal Translation and we boil my son and eat him, and I say unto her on the next day, Give thy son, and we eat him; and she hideth her son.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Siege and Famine of Samaria…28Then the king asked her, “What is the matter?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give up your son, that we may eat him, and tomorrow we will eat my son.’ 29So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ‘Give up your son, that we may eat him.’ But she had hidden her son.” 30When the king heard the words of the woman, he tore his clothes. And as he passed by on the wall, the people saw the sackcloth under his clothes next to his skin.… Cross References Leviticus 26:27 But if in spite of all this you do not obey Me, but continue to walk in hostility toward Me, Leviticus 26:29 You will eat the flesh of your own sons and daughters. Deuteronomy 28:52 They will besiege all the cities throughout your land, until the high and fortified walls in which you trust have fallen. They will besiege all your cities throughout the land that the LORD your God has given you. Deuteronomy 28:53 Then you will eat the fruit of your womb, the flesh of the sons and daughters whom the LORD your God has given you, in the siege and distress that your enemy will inflict on you. Deuteronomy 28:57 the afterbirth that comes from between her legs and the children she bears, because she will secretly eat them for lack of anything else in the siege and distress that your enemy will inflict on you within your gates. Lamentations 4:10 The hands of compassionate women have cooked their own children, who became their food in the destruction of the daughter of my people. Treasury of Scripture So we boiled my son, and did eat him: and I said to her on the next day, Give your son, that we may eat him: and she has hid her son. next [heb] other 1 Kings 3:26 Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it. Isaiah 49:15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee. Isaiah 66:13 As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. Jump to Previous Ate Boil Boiled Boiling Cooked Eat Food Give Hid Hidden Hideth Meal SecretJump to Next Ate Boil Boiled Boiling Cooked Eat Food Give Hid Hidden Hideth Meal Secret2 Kings 6 1. Elisha, allowing the young prophets to enlarge dwellings, floats an axhead8. He discloses the king of Syria's counsel 13. The army which was sent to Dothan to apprehend Elisha, is blinded 19. Being brought into Samaria, they are dismissed in peace 24. The famine in Samaria causes women to eat their own children 30. The king sends to slay Elisha (29) she hath hid her son.--Perhaps to save him. (Comp. 1Kings 3:26.)Verse 29. - So we boiled my son (setup. Lamentations 4:10, "The hands of the pitiful woman have sodden their own children"), and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. Some have supposed that the woman concealed her child in order to consume it alone; but it is more probable that, when the time came for carrying out her agreement, she found that she could not give it up, and hid it in order to save it. Parallel Commentaries ... Hebrew So we boiledוַנְּבַשֵּׁ֥ל (wan·nə·ḇaš·šêl) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common plural Strong's 1310: To boil up, cooking, to ripen my son בְּנִ֖י (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son and ate him, וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ (wan·nō·ḵə·lê·hū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural | third person masculine singular Strong's 398: To eat and the next הָאַחֵ֗ר (hā·’a·ḥêr) Article | Adjective - masculine singular Strong's 312: Hinder, next, other day בַּיּ֣וֹם (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day I said וָאֹמַ֨ר (wā·’ō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say to her, אֵלֶ֜יהָ (’ê·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 413: Near, with, among, to ‘Give up תְּנִ֤י (tə·nî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 5414: To give, put, set your son, בְּנֵךְ֙ (bə·nêḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 1121: A son and we will eat him.’ וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ (wə·nō·ḵə·len·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine singular Strong's 398: To eat But she has hidden וַתַּחְבִּ֖א (wat·taḥ·bi) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 2244: To withdraw, hide her son.” בְּנָֽהּ׃ (bə·nāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1121: A son Links 2 Kings 6:29 NIV2 Kings 6:29 NLT 2 Kings 6:29 ESV 2 Kings 6:29 NASB 2 Kings 6:29 KJV 2 Kings 6:29 BibleApps.com 2 Kings 6:29 Biblia Paralela 2 Kings 6:29 Chinese Bible 2 Kings 6:29 French Bible 2 Kings 6:29 Catholic Bible OT History: 2 Kings 6:29 So we boiled my son and ate (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |