Modern Translations New International VersionSo we cooked my son and ate him. The next day I said to her, 'Give up your son so we may eat him,' but she had hidden him." New Living Translation So we cooked my son and ate him. Then the next day I said to her, ‘Kill your son so we can eat him,’ but she has hidden her son.” English Standard Version So we boiled my son and ate him. And on the next day I said to her, ‘Give your son, that we may eat him.’ But she has hidden her son.” Berean Study Bible So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ‘Give up your son, that we may eat him.’ But she had hidden her son.” New American Standard Bible So we cooked my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, so that we may eat him’; but she has hidden her son.” NASB 1995 "So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, 'Give your son, that we may eat him'; but she has hidden her son." NASB 1977 “So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him’; but she has hidden her son.” Amplified Bible So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give your son so that we may eat him’; but she had hidden her son.” Christian Standard Bible So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, ‘Give up your son, and we will eat him,’ but she has hidden her son.” Holman Christian Standard Bible So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, 'Give up your son, and we will eat him,' but she has hidden her son." Contemporary English Version So yesterday we cooked my son and ate him. But today when I went to her house to eat her son, she had hidden him." Good News Translation So we cooked my son and ate him. The next day I told her that we would eat her son, but she had hidden him!" GOD'S WORD® Translation So we boiled my son and ate him. The next day I told her, 'Give up your son. We'll eat him,' but she hid her son." International Standard Version So we boiled my son and ate him. The next day, I told her, 'Give me your son so we can eat him!' But she has hidden her son!" NET Bible So we boiled my son and ate him. Then I said to her the next day, 'Hand over your son and we'll eat him.' But she hid her son!" Classic Translations King James BibleSo we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. New King James Version So we boiled my son, and ate him. And I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him’; but she has hidden her son.” King James 2000 Bible So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give your son, that we may eat him: and she has hid her son. New Heart English Bible So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, 'Give your son, that we may eat him;' and she has hidden her son." World English Bible So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, 'Give your son, that we may eat him;' and she has hidden her son." American King James Version So we boiled my son, and did eat him: and I said to her on the next day, Give your son, that we may eat him: and she has hid her son. American Standard Version So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she hath hid her son. A Faithful Version And we boiled my son and ate him. And I said to her on the other day, 'Give your son so that we may eat him. ' And she has hidden her son." Darby Bible Translation And we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she has hidden her son. English Revised Version So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. Webster's Bible Translation So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. Early Modern Geneva Bible of 1587So we sod my sonne, and did eate him: & I saide to her the day after, Giue thy sonne, that we may eate him, but she hath hid her sonne. Bishops' Bible of 1568 And so we dressed my sonne, and dyd eate him: And I sayde to her the other day, bring thy sonne, that we may eate him: And she hath hyd her sonne. Coverdale Bible of 1535 So we sod my sonne, & haue eaten him, and I sayde vnto her on ye thirde daye: Geue vs thy sonne and let vs eate him, but she hath hyd him awaye. Literal Translations Literal Standard Versionand we boil my son and eat him, and I say to her on the next day, Give your son, and we eat him; and she hides her son.” Young's Literal Translation and we boil my son and eat him, and I say unto her on the next day, Give thy son, and we eat him; and she hideth her son.' Smith's Literal Translation And we shall boil my son, and eat him: and saying to her on the day after, Thou shalt give thy son, and we will eat him: and she will hide her son. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo we boiled my son, and ate him. And I said to her on the next day: Give thy son that we may eat him. And she hath hid her son. Catholic Public Domain Version Therefore, we cooked my son, and we ate him. And I said to her on the next day, ‘Give your son, so that we may eat him.’ But she concealed her son.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd we boiled my son and we ate him, and I said to her the next day: ‘Give your son; we shall eat him’, and she hid her son!” Lamsa Bible So we cooked my son and ate him; and I said to her on the next day, Give your son, that we may eat him; but she had hidden her son. OT Translations JPS Tanakh 1917So we boiled my son, and did eat him; and I said unto her on the next day: Give thy son, that we may eat him; and she hath hid her son.' Brenton Septuagint Translation So we boiled my son, and ate him; and I said to her on the second day, Give thy son, and let us eat him: and she has hidden her son. |