NT 81
Utseende
NT 81 | |
NT 81 ingår sedan 1999 i Bibel 2000 | |
Författare | diverse |
---|---|
Originalspråk | hebreiska, latin, grekiska |
Land | Sverige |
Genre | religiös skrift |
Utgivningsår | 1981 |
Svenska bibelöversättningar |
---|
Officiella översättningar
Andra översättningar
|
NT 81 kallas den nyöversättning av Nya testamentet till svenska som utgavs 1981. Den utgavs ånyo 1999 efter en lätt översyn som en del av Bibel 2000. Översättningen utfördes av 1973 års bibelkommission.
NT 81 karaktäriserades inte enbart av ett moderniserat språk i jämförelse med 1917 års kyrkobibel, utan även av ett inslag av bibelkritik i såväl den översatta texten som dess fotnoter. Detta inslag ledde till att NT 81 ej uppskattades i vissa kristna kretsar, och som en reaktion inleddes arbetet med att ta fram Svenska Folkbibeln.[1]
Källor
[redigera | redigera wikitext]- ^ Anders Gärdeborn. ”Bibel 2000 och Svenska Folkbibeln – En jämförelse mellan två nya bibelöversättningar”. Svenska Folkbibeln. http://archive.is/http://www.folkbibeln.com/vad-saeger-bibeln/det-moerka/konfliktskapare?id=7&iad=9. Läst 28 maj 2009.