[go: up one dir, main page]

Hoppa till innehållet

Diskussion:USA:s väpnade styrkor

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Överbefälhavare

[redigera wikitext]

Det heter inte överbefälhavare. Överbefälhavare översätts "supreme commander". USA president är "commander-in-chief". Dessutom är det vilseledande att skriva överbefälhavare eftersom det antyder att presidentens roll i militära angelägenheter skulle likna svenska ÖB:s, vilket är helt felaktigt. Spakoj 20 februari 2006 kl.09.05 (CET)

http://lexikon.nada.kth.se/cgi-bin/sve-eng
Svenskt uppslagsord
överbefälhavare överbefälhavar(e)n överbefälhavare överbefälhavarna subst.
chef för ett lands krigsmakt
Engelsk översättning
supreme commander, commander-in-chief
Överbefälhavare - USA har samma ordning som Finland där presidenten är överbefälhavare (commander in chief).
On 24 October 2002, U.S. Secretary of Defense Donald H. Rumsfeld announced that the title of "Commander-in-Chief" would thereafter be reserved for the President ... As Commander-in-Chief, the U.S. President outranks any military officer and so has the inherent right to assume command on the battlefield. [1] Om inte presidenten är överbefälhavare, vem är det då?
Presidenten är överbefälhavare, men det borde förtydligas i artikeln Överbefälhavare att positionen skiljer sig mellan olika länder.
/ MartinHagberg 20 februari 2006 kl.13.19 (CET)
Jag ser inte Nadas lexikon som en slutgiltig referens, utan tycker att man skall skriva på ett sätt så att läsaren får rätt bild av vilken roll presidenten faktiskt har. Tittar man på vad det egentligen betyder att presidententen är commander-in-chief så ser man att det väsentligen innebär rätten att förklara krig (efter hörande av kongressen), vilket i vissa fall svarar mot regeringens, i andra fall riksdagens, uppgift i Sverige. Titeln "supreme commander" används frekvent för att beskriva Eisenhowers roll under andra världskriget, dvs innan han blev president. Jag tycker därför att det är klart förvirrande att jämnställa commander-in-chief och överbefälhavare. Din fråga om vem som är ÖB om inte presidenten är väl rätt så irrelevant, ty det finns väl inget skäl att ett land måste ha en ÖB. Spakoj 20 februari 2006 kl.14.46 (CET)
Varje militär måste ha en "ÖB" (i någon form). Överbefälhavare är den högsta chefen för de militära styrkorna i olika länder. - presidenten är högste chefen = ÖB. The U.S. President outranks any military officer and so has the inherent right to assume command on the battlefield. = han kan även gå ut i slagfältet och bestämma över enskilda operationer, men mer vanligt är väl att han sitter med alla befälhavare och bestämmer över stora strategiska drag och har sista ordet = ÖB. För att citera dig: Överbefälhavare översätts "supreme commander". Eisenhower var "supreme commander", men Roosevelt stod över Eisenhower, vilket innebär att Roosevelt var högsta chefen för de militära styrkorna. Högsta chefen för de militära styrkorna är = överbefälhavare. / MartinHagberg 20 februari 2006 kl.17.11 (CET)
Varje land har en högste befälhavare, men det finns ingen anledning att denne skall kallas ÖB. Sveriges hade ingen ÖB före 8 december 1939. Då hittade man på befattningen. Syftet var att det skulle vara en _militär_ (inte politisk) roll som hade samlat ansvar för alla försvarsgrenar, vilket gör att jag tycker att det är denna betydelse ordet skall fortsätta ha, varvid politiska befattningar lämpligen inte benämns med ÖB. Eftersom USA:s försvarsgrenar än i dag är synnerligen självständiga har USA ingen motsvarighet till ÖB.
Du skriver att "bestämmer över stora strategiska drag och har sista ordet=ÖB". Det är helt fel. I Sverige beslutar riksdag och regering i de flesta strategiska frågor. ÖB kan inte påbörja eller avsluta operationer, inte flytta trupp över någon nationsgräns, inte kalla in förstärkningar, inte samverka med något annat land utan regeringens medgivande, inte ändra i budgeten, inte ändra i förbandsstrukturen, inte utse eller avskeda generaler osv.
Ditt sista resonemang är obegripligt. Med dina definitioner: Eisenhower=supreme commander=överbefälhavare=högsta chefen för de militära styrkorna=Roosevelt. Alltså är Eisenhower=Roosevelt, vilket såvitt jag vet inte är fallet.
Med mina definitioner: Eisenhower=överbefälhavare=supreme commander, medan Roosevelt=commander-in-chief. Två olika befattningar, två olika benämningar.
Slutligen, även om det är skoj att diskutera, så är det naturligtvis inte världens viktigaste fråga huruvida det står ÖB eller något annat. Kanske ett avsnitt i artikelt om hur USA:s militär styrs (Presidenten, DoD, Chiefs of Staff, försvarsgrenar etc) är på sin plats. Spakoj 20 februari 2006 kl.18.29 (CET)
Nu drar du in Sveriges tradition av ÖB. Positionen ÖB är inte så exakt definierad som du får det att låta (ungefär som statschef - en del har kungar utan makt, andra har presidenter med mycket makt, båda är statschefer) Om man går efter "Överbefälhavare är den högsta chefen för de militära styrkorna i olika länder" är "bestämmer över stora strategiska drag och har sista ordet=ÖB" korrekt.
För att förtydliga: "För att citera dig: Överbefälhavare översätts "supreme commander"."
Mitt resonemang börjar här: "Eisenhower var "supreme commander", men Roosevelt stod över Eisenhower, vilket innebär att Roosevelt var högsta chefen för de militära styrkorna. Högsta chefen för de militära styrkorna är = överbefälhavare."
Ett måste är dock att vi har samma definition av "Överbefälhavare". Jag går efter "Överbefälhavare är den högsta chefen för de militära styrkorna i olika länder." Gör du? / MartinHagberg 20 februari 2006 kl.19.36 (CET)

Nej, jag tycker att den definitionen är kass, bland annat för att den innebär att Sveriges ÖB inte är överbefälhavare. Han beslutar som sagt inte i "strategiska frågor" och är underställd regeringen, och kan därmed inte sägas vara "högsta chefen".

Vidare blir det enda sättet att få ihop den definitionen med de engelska termerna att inte översätta "överbefälhavare" med "supreme commander", trots att detta är den officiella svenska översättningen av ämbetet ( http://www.mil.se/article.php?lang=E&id=2437 ). Jag tycker att det är viktigare att följa denna översättning än att följa en tidigare wikiartikel eller Nada:s översättning.

När det gäller svensk eller annan tradition så är ju överbefälhavare ett svenskt ord, så det finns väl inte så mycket val annat än att använda den svenska betydelsen. Jämförelsen med termen "statschef" är irrelevant eftersom "statschef" är ett statsvetenskapligt ord uppfunnet för att benämna olika typer av ämbeten, medan ÖB är en benämning på ett specifikt svenskt ämbete. Om man nödvändigvis skall jämföra någon amerikansk befattning med ÖB tycker jag att "Chairman of the joint chiefs of staff" ligger närmare. Haken är att han inte finns i kommandokedjan, utan har en rådgivarroll. Å andra sidan har svenske ÖB idag inte mycket att säga till om på vägen från ett regeringsbeslut till insats, utan är mest aktiv just i rådgivningskedet före insats. Hur det skulle se ut i krig är nog ingen som vet.

Får man fråga vilka fördelar det finns med att kalla presidenten överbefälhavare? Är det inte rimligt att tro att många därmed kommer att tro att han har en roll som liknar Sveriges ÖB, vilket ju är helt uppåt väggarna? Är det inte bättre att använda en annan term och därmed understryka de djupa skillnader som föreligger både vad gäller militär kommandostruktur och vad gäller konstitution mellan Sverige och USA? Spakoj 20 februari 2006 kl.20.16 (CET)

Problemet ligger alltså i definitionen av "överbefälhavare". Lösningen är väl att Överbefälhavare och USA:s militär utökas och förtydligas (ev. att USA:s överbefälhavare eller Commander-in-Chief skapas.) / MartinHagberg 20 februari 2006 kl.22.17 (CET)
Jag har gjort ett försök att utveckla USA:s militär och Överbefälhavare. Spakoj 21 februari 2006 kl.12.22 (CET)

"Försvarsmakt"?

[redigera wikitext]

Kan man verkligen rubricera USAs militär som försvarsmakt? Borde det inte vara krigsmakt? //Jacke 30 augusti 2007 kl. 17.06 (CEST)[svara]

Grenar av Militären

[redigera wikitext]

Har nu korrigerat grenarna, lagt till kustbevakningen och ändrat marinkåren så den inte ligger under flottan längre.

USA:s väpnade styrkor

[redigera wikitext]

Hej, Är för en flytt av artikeln till USA:s väpnade styrkor. Dom använder ju ej sina styrkor i samma försvarssyfte som den tex svenska försvarsmakten gör. Samtidigt kommer artikeln återspegla en.wp på ett bättre sätt (om nu det är viktigt?) //Joshua06 24 juli 2009 kl. 09.52 (CEST)[svara]

Håller med, någon emot? Ghostrider5 augusti 2009 kl. 22.16 (CEST)[svara]

Externa länkar ändrade

[redigera wikitext]

Hej, wikipedianer!

Jag har just ändrat 1 externa länkar på USA:s väpnade styrkor. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:

När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.

  • Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
  • Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
  • Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.

Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 29 maj 2017 kl. 17.34 (CEST)[svara]

Externa länkar ändrade

[redigera wikitext]

Hej, wikipedianer!

Jag har just ändrat 2 externa länkar på USA:s väpnade styrkor. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:

När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.

  • Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
  • Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
  • Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.

Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 31 juli 2017 kl. 07.50 (CEST)[svara]