Pogovor:Zapis PGN
Videz
Vrednosti so lahko tudi v slovenščini.--Igor 13:46, 2 avg 2004 (CEST)
- Termination: Podrobnosti o prekinjenih igrah. Lahko ima vrednosti: "abandoned", "adjudication", "death", "emergency", "normal", "rules infraction", "time forfeit", "unterminated".
- Pa potem šahovski programi to znajo razčleniti? Ali je itak vseeno, ko je konec igre? --romanm 23:28, 2 avg 2004 (CEST)
Misliš, če je prevedeno v slovenščino? Da. Vrednosti so lahko prevedene, Termination: pa mora ostati nespremenjeno, da lahko prikazovalnik poljubne vrednosti vpiše v pravilno polje.--Igor 11:36, 3 avg 2004 (CEST)
Začnite razpravo o temi Zapis PGN
Pogovorne strani so mesto za pogovor o tem, kako v projektu Wikipedija ustvariti najboljšo mogočo vsebino. To stran lahko uporabite za začetek razprave o tem, kako izboljšati stran Zapis PGN.