Pogovor:Cusco
Videz
A ni bolj pravilno Cusco ali pa Cuzco? Sicer bi morali v tem primeru reči tudi »Rijo de Ženejro«. Sem mislil, da je transkripcija tujih imen v »piši, kot govoriš«, dovoljena samo pri jezikih z drugačno pisavo (arabščina, kitajščina, cirilica itd.) -- Keber 13:19, 4 julij 2006 (CEST)
- "Kusko" sem prevzel iz starega jugoslovanskega atlasa. Na novih slovenskih zemljevidih sem bral "Cusco", zato sem zdaj članek prestavil. -- PhJ 14:16, 4 julij 2006 (CEST)
Začnite razpravo o temi Cusco
Pogovorne strani so mesto za pogovor o tem, kako v projektu Wikipedija ustvariti najboljšo mogočo vsebino. To stran lahko uporabite za začetek razprave o tem, kako izboljšati stran Cusco.