[go: up one dir, main page]

Danski jezik
(dansk sprog)
Govori se u: Danskoj, Farskim Ostrvima, Grenlandu, Nemačkoj (država Šlezvig-Holštajn), Islandu.
Regija: Skandinavija
Ukupno ljudi koji govore danski: 5,3 miliona
Jezička grupa:
Klasifikacija:
indoevropska

 germanski
  severnogermanski
   istočnoskandinavski

Status jezika
Zvanični jezik u:

Evropskoj unijiDanskoj,
Farskim OstrvimaGrenlandu.

Regulisan od: Dansk Sprognævn
(Danski jezički komitet)
Kodovi i šifre danskog jezika
ISO 639-1 da
ISO 639-2 dan
SIL DAN

Danski jezik (danski dansk sprog) je germanski jezik u podgrupi skandinavskih jezika.

Bokmal (bokmål) varijanta norveškog jezika se može smatrati danskim dijalektom. To je posledica činjenice da su Danska i Norveška 400 godina živele u uniji. Govornici švedskog takođe uglavnom razumeju danski.

Danski se izdvojio kao poseban skandinavski jezik prevodom Biblije na danski 1550. Usled vikinških ili danskih invazija, skandinavski je izvršio veliki uticaj na engleski jezik, naročito u lokalnim dijalektima Jorkšira.

Standardni danski se danas zasniva na govoru Kopenhagena i okoline (rigsdansk).

Karaktristike

uredi

Danski jezik ima veoma komplikovana pravila izgovora, sa mnogo redukcija, glotalni stop (stød), i čak 27 samoglasničkih fonema, koje se dele na kratke i duge. Suglasnika ima 17, diftonga 25.

Postoje dva gramatička roda, zajednički i neutralni. Glagoli se ne menjaju po licima u prezentu, ali ima mnogo nepravilnih. Reči se često spajaju u duge složene izraze, slično kao u nemačkom.

Rečnik danskog je pretrpeo najviše uticaja od starijih i savremenih nemačkih dijalekata (naročito niski nemački), francuskog i engleskog jezika. Pri brojanju, kombinuje se nemački (jedinice dolaze pre desetica) i francuski sistem: šezdeset je tri puta 20, osamdeset četiri puta 20. Čak je 50 dva i po puta dvadeset.

Za pisanje, koristi se standardni latinični alfabet, uz dodatak slova æ, ø, i å (zamena za aa).

Primer teksta

uredi

Član 1 Univerzalne deklaracije o ljudskim pravima

Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og 
rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, 
og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.
Prevod: Sva ljudska bića se rađaju slobodna i jednaka po 
dostojanstvu i pravima. Obdarena su razumom i savešću, i 
treba da se odnose jedna prema drugima u duhu bratstva. 
  • Lego (danski: leg godt!) - Lepo se igraj!
    (poznata dečija igra sa kockama)
  • Hej (hej) - Zdravo
  • Hvor er - Gde je
  • Jeg elsker dig - Volim te
  • Farvel - Doviđenja
  • hvis - ako
  • hvor - gde
  • jeg - ja
  • ja - da
  • nej - ne
  • hvem - ko
  • hvilken/hvilket - koji

Vanjske veze

uredi
Wikipedia 
Wikipedia