имати
Изглед
Српскохрватски
[уреди]Изговор
[уреди]- ИПА: /ǐмати/
- Хифенација: и‧ма‧ти
Глагол
[уреди]ìмати (ћирилица ѝмати) несврш.
Значења:
- бити у поседству нечега; предмета, особине и сл.[1]
- бити жив, бити на неком месту [1]
- (значење изведено преко синонима) требати (пр: има да буду срећни), морати [1]
Синоними:
- поседовати, располагати, одликовати се, носити [1]
- имати, песн. вековати песн., егзистирати, постојати, живети, имати, вековати песн., егзистирати, постојати, живети, обитавати, рет. бавити се рет., пребивати, бавити рет., проводити време, рег. стојати рег., боравити, налазити се, становати, опстојати рет., бивати, бивствовати [1]
- требати (пр: има да буду срећни), морати [1]
Коњугација
[уреди] Коњугација глагола имати
Инфинитив: имати | Глаголски прилог садашњи: ìмајūћи | Глаголски прилог прошли: - | Глаголска именица: ìмāње | ||||
Број | Једнина | Множина | |||||
Особа | 1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
Глаголски облици | ја |
ти |
он / она / оно |
ми |
ви |
они / оне / она | |
Презент |
имам | имаш | има | имамо | имате | имају | |
Будућност |
Футур I. |
имат ћу1 имаћу |
имат ћеш1 имаћеш |
имат ће1 имаће |
имат ћемо1 имаћемо |
имат ћете1 имаћете |
имат ће1 имаће |
Футур II. |
будем имао2 | будеш имао2 | буде имао2 | будемо имали2 | будете имали2 | буду имали2 | |
Прошлост |
Перфект |
имао2 сам | имао2 си | имао2 је | имали2 смо | имали2 сте | имали2 су |
Плусквамперфект |
био сам имао2 | био си имао2 | био је имао2 | били смо имали2 | били сте имали2 | били су имали2 | |
Имперфект |
имах | имаше | имаше | имасмо | имасте | имаху | |
Кондиционал I. |
имао2 бих | имао2 би | имао2 би | имали2 бисмо | имали2 бисте | имали2 би | |
Кондиционал II. |
био бих имао2 | био би имао2 | био би имао2 | били бисмо имали2 | били бисте имали2 | били би имали2 | |
Императив |
- | имај | - | имајмо | имајте | - | |
Глаголски придјев радни |
имао м. / имала ф. / имало н | имали м. / имале ф. / имала н | |||||
1 Стандардни хрватски запис; остали вежи клитику на инфинитивну основу. 2 За мушки род; у случају вршитеља радње женског или средњег рода користи се женски односно средњи род глаголског придјева радног и помоћног глагола. |
Преводи
[уреди]- белоруски: 1. мець
- мађарски: 1. ван валаминек? валакинек?
- летонски: 1. ир кам?
- пољски: 1. миећ
- румуњски: 1. авеа
- словачки: 1. маť
- тетумски: 1. иха
Референце
[уреди]- „имати” у Хрватском језичном порталу